Instruction Manual
BRUSHCUTTER ATTACHMENT
Model No, 358.792440
NOT DESIGNED FOR USE
WITH ELECTRIC POWERHEADS
???Safety
???Assembly
???Operation
???Maintenance
???Parts List
???Espa_ol
DANGER:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product: Call 7
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530163625 1/29/03
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN?? BRUSHCUTTER ATTACHMENT
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Brushcutter Attach- ment is maintained and lubricated according to the operating and maintenance
instructions in this manual, Sears will repair, free of charge, any defect in materi- als or workmanship.
This warranty excludes expendable parts that become worn during normal use.
If this Craftsman Brushcutter Attachment is used for commercial purposes, this war- ranty applies for only 90 days from the date of purchase. If this Craftsman Brushcut- ter Attachment is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase.
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN BRUSHCUT-
TER ATTACHMENT TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE
UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., I)/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
DANGER! This brushcutter can be dangerous! Careless or improper use can cause serious or even fatal injury,
Read and understand the instruction manual before using the brushcutter.
DWARNING: When using garden- ing appliances, basic safety precau- tions should always be followed to re- duce the risk of fire and serious injury. Read and follow all instructions. Fail- ure to do so can result in serious injury.
DANGER: This power tool can be
dangerous! This unit can cause seri- ous injury including amputation or blindness to the operator and others. The warnings and safety instructions
in this manual must be followed to pro- vide reasonable safety and efficiency in using the unit. The operator is re-
sponsible for following the warnings and instructions in this manual and on
the unit. Read the entire instruction
manual before assembling and using the unit[ Restrict the use of this unit to
persons who read, understand, and
follow the warnings and instructions in this manual and on the unit. Never al-
low children to operate this unit.
_l_ DANGER: Never use flailing de- vices.
_l_ DANGER: Blade can thrust vio-
lently away from material it does not cut. Blade thrust can cause amputa- tion of arms or legs. Keep people and animals 50 feet (15 meters) away.
_I_WARNING: Blade/trimmer line
can throw objects violently. You can be blinded or injured. Wear eye and leg protection.
ALWAYS WEAR:
_I_WARNING: Hazard zone for thrown objects. Blade/trimmer line can
throw objects violently. Others can be blinded or injured. Keep people and animals 50 feet (15 meters) away.
d Zone
head as a fastening device for the blade.
_1_ WARNING: The blade continues
to spin after throttle is released or en- gine is turned off. The coasting blade can throw objects or seriously cut you if accidentally touched. Stop the blade by contacting the left hand side of coasting blade with material already cut.
OPERATOR SAFETY
??Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main- tenance on your unit (safety glasses are available). Eye protection should be marked Z87.
*Always wear face or dust mask if op- eration is dusty.
*Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Wearing safety leg guards is recommended.
*Always wear foot protection. Do not go barefoot or wear sandals. Stay clear of spinning line/blade.
*Secure hair above shoulder length. Secure or remove loose clothing and jewelry or clothing with loosely hang- ing ties, straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts.
*Being fully covered also helps pro- tect you from debris and pieces of toxic plants thrown by spinning line/ blade.
*Stay Alert. Do not operate unit when you are tired, ill, upset or under influ- ence of alcohol, drugs, or medica- tion. Watch what you are doing; use common sense.
*Wear hearing protection.
3
???Neverstartorruntheengineinsidea closedroomorbuildingBreathing. exhaustfumescankill.
???Keephandlesfreeofoilandfuel.
???Alwaysusethehandlebarand
properly adjusted shoulder strap when using brushcutter attachment (see ASSEMBLY).
UNIT/MAINTENANCE SAFETY
_l_ WARNING: Disconnect power-
head spark plug (or disconnect power- head from power source) before per-
forming maintenance.
???Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep unit in good working condition.
???Throw away blades that are bent, warped, cracked, broken, or dam- aged in any other way. Replace trim- mer head parts that are cracked, chipped, broken, or damaged in any other way before using the unit.
???Maintain the unit according to recom- mended procedures. Keep the blade sharp. Never use flailing devices, wire, rope, string, etc.
???Use only specified blade or trimmer head; make sure it is properly in- stalled and securely fastened.
???Never start engine with clutch shroud removed. The clutch can fly off and cause serious in ury.
???Be sure bade or tr mmer head stops turning when engine idles.
???Make carburetor adjustments with the lower end supported to prevent the blade or trimmer line from contacting any object. Hold the unit by hand; do net use the shoulder strap for support.
???Keep others away when making car- buretor adjustments.
???Use only recommended Craftsman accessories and replacement parts.
???Have all maintenance and service
not explained in this manual per- formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
???Mix and pour fuel outdoors.
???Keep away from sparks or flames.
???Use a container approved for fuel.
???Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit or while using the unit.
???Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills before starting engine.
???Move at least 10 feet (3 meters) away from fueling site before starting engine.
???Stop engine and allow it to cool be- fore removing fuel cap,
???Remove fuel cap slowly,
CUTTING SAFETY
_II'I_,wARNING: Inspect the area to be cut before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, string, etc.) which can be thrown or become entangled in the blade or trimmer line.
???Keep others including children, ani-
mals, bystanders, and helpers at least 50 feet (15 meters) away. Stop
the engine immediately if you are ap- proached.
???Always keep engine on the right- hand side of your body.
???Hold the unit firmly with both hands.
???Keep firm footing and balance. Do not overreach.
???Keep blade/trimmer head below waist level.
???Do net raise powerhead engine above your waist.
???Keep all parts of your body away from spinning blade/line and muffler.
???Cut from your left to your right. CUt- ting on right side of shield will throw debris away from the operator.
???Use only in daylight or good artificial light.
???Use only for jobs explained in this manual.
TRANSPORTING AND STORAGE
???Stop the powerhead engine before carrying unit.
???Keep muffler away from your body.
???Allow engine to cool and secure unit before storing or transporting it in a vehicle.
???Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.
???Store unit and fuel in an area where
fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
???Store unit so the blade or line limiter blade on shield cannot accidentally cause in ury.
???Store un t ndoors, out of reach of children.
SPECIALNOTICE:Exposuretovibra- tionsthroughprolongeduseofgasoline poweredhandtoolscouldcauseblood vesselornervedamageinthefingers, hands,andointsofpeoplepronetocir- cuatondsordersabnormaswerigs. Prolongeduseincoldweatherhasbeen linkedtobloodvesseldamageinother- wisehealthypeopleIfsymptomsoccur.
suchas numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture,
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol- lowing list.
Model 358.792440
???Brushcutter Attachment
???Handlebar (with Clamp and Knob)
???Handlebar Clamp Base (with Spacer Tabs)
or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti-
vibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must monitor closely their physical condition and the condition of this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Coupler
LOOSEN
???Shoulder Strap
???Upper Shoulder Strap Clamp
???Lower Shoulder Strap Clamp (with Spacer Tabs)
Handlebar Clamp Screws (4) Shoulder Strap Clamp Screws (2) Large nut for installing blade
Cupped washer Trimmer head
???Wing nut (screwed onto shield)
???Metal shield (assembled on brush- cutter attachment)
???Plastic shield
???Attachment Hanger
???Hex Wrench
???Container of line
Examine parts for damage. Do not use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find that parts are missing or damaged, call
ASSEMBLY
all, WARNING: If received assembled, repeat all steps to ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure.
???A hex wrench (provided) is required for assembly.
INSTALLING BRUSHCUTTER AT-
TACHMENT
CAUTION: When removing or instal- ling attachments, place the unit on a flat surface for stability.
1.Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise.
TIGHTEN Knob
2, Remove the tube cap from the brushcutter attachment (if present).
3.Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler.
4.Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button snaps into the primary hole.
5.Before using the unit, tighten the knob securely by turning clock- wise.
Coupler Primary Hole
\/Guide Recess
Up!er L??ckin_g/[_
Tube Release Attachment
Button
all}WARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pri- mary hole and the knob is securely tightened before operating the unit.
HANDLEBAR ASSEMBLY
DANGER: RISK OF CUT To
avoid serious injury, the barrier portion of the handlebar must be installed as
shown on the upper tube of the power- head to provide a barrier between op- erator and the spinning blade. Attach tube clamp above arrow on safety warn- ing decal on the upper tube (powerhead end of unit). Ensure handlebar is posi- tioned on handlebar clamp between the arrows on the handlebar decal.
5
NOTE:Thetubeclampbasehasfour
spacertabsattachedThesetabsare. providedtoadaptthisattachmentfor usewithpowerheadsthathave1"di- ameteruppertube(thetubeclampwill nottightendownsecurelyonthe1"di- ameteruppertubewithoutusingthese spacertabs)Thetabsmustbebroken. offcompletelybeforeuseandplaced overthescrewholesontheclampbase. Thesetabsarenotneededforpower- headswitha7/8"uppertube.
HANDLEBARCLAMPBASE SpacerTabs
SpacerTabs _
o ??ai i?? e rer ae
1.Place the tube clamp over the upper tube above the arrow on the safety decal.
2.Position the clamp base under the upper tube and align the tube clamp and clamp base screw holes (use spacer tabs between tube clamp and clamp base if necessary to se- cure clamp, i.e. for 1" diameter up- per tube).
Handlebar
POWERHEAD
END
4.Secure tube clamp by tightening screws with the hex wrench.
5.Position the handlebar as shown, ensuring the handlebar is posi- tioned on the handlebar clamp be- tween the two arrows on the han- dlebar decal.
6.Retighten handlebar byturning clamp knob clockwise until handle- bar is secure and stationary in clamp (clamp knob cannot be overtightened).
SHOULDER STRAP ASSEMBLY
strap and handlebar adjustments must be made with the engine completely stopped before using unit. The shoul- der strap clamp must be installed as shown above the handlebar on the up- per tube (powerhead end of unit).
NOTE: The lower shoulder strap clamp has two spacer tabs attached. These tabs are provided to adapt this attach- ment for use with powerheads that have a 1" diameter upper tube (the shoulder strap clamp will not tighten down se- curely on the 1" diameter upper tube without using these spacer tabs). The tabs must be broken off completely be- fore use and placed over the screw holes on the lower shoulder strap clamp. These tabs are not needed for power- heads with a 7/8" upper tube.
LOWER SHOULDER STRAP
CLAMP
Spacer Tabs_'r _
Handlebar Clamp between arrows on handlebar decal
Clam
Knob
ClampScrews
Arrow on
Safety Decal
ATTACHMENT END
3.Insert four screws into the screw holes.
on 1" diameter
upper tube
1, Place the upper shoulder strap clamp over the upper tube above the handlebar.
2.Position the lower shoulder strap clamp under the upper tube and align the upper and lower clamp screw holes (use spacer tabs be- tween upper and lower clamps if necessary to secure clamp, i.e. for 1" diameter upper tube).
!Clamp
POWERHEAD
END
30 inches
3.Insert two screws into the screw holes.
4.Secure shoulder strap clamp by tightening screws with the hex wrench.
5.Insert your right arm and head through the shoulder strap and al- low it to rest on your left shoulder. Make sure the danger sign is on your back and the hook is to the
right side of your waist.
NOTE: A
shoulder strap to allow the strap to rest flat on the shoulder.
6.Adjust the strap, allowing the book to be about 6 inches below the waist.
7.Fasten the strap hook to the clamp
and lift the tool to the operating position.
8.Try on shoulder strap and adjust for fit and balance before starting the engine or beginning a cutting operation.
NOTE: It may be necessary to relo- cate the shoulder strap clamp on the shaft for proper balancing of unit.
HARNESS
ADJUSTMENT
FOR BALANCE
CONFIGURING YOUR UNIT
You can configure your unit using a trim- mer head for grass and light weeds, or a weed blade for cutting grass, weeds, and brush up to 1/2 inch in diameter. To assemble your unit, go to the section for
the desired configuration and follow the instructions.
ASSEMBLY INFORMATION -
TRIMMER HEAD
TRIMMER
HEAD
NOTE: Remove the blade and metal shield before attaching the plastic shield and trimmer head. To remove blade, align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the blade. Insert a small screwdriver into aligned holes. This will keep the shaft from turning while loosening the blade nut. Remove blade nut by turning clockwise. Remove the screwdriver. Remove both washers and blade. To remove metal shield, loosen and re-
move the four mounting screws. See AT- TACHING THE METALSHIELD and INSTALLATIONOF THE METAL BLADE for
illustrations. Be sure to store all parts and instructions for future use.
INSTALLATION OF THE TRIMMER
HEAD
NOTE: Before installing the trimmer head, make sure the dust cup and re- taining washer are positioned on the shaft of the gearbox, The retaining washer must be positioned with the raised section toward the gearbox,
1, Alignholeinthedustcupwiththe holeinthesideofthegearboxby rotatingthedustcup.
2, Insertasmallscrewdriverinto
alignedholes,Thiswillkeepthe shaftfromturningwhiletightening trimmerhead,
3, While holding the screwdriver in position, thread trimmer head onto the shaft by turning counterclock- wise. Only tighten hand tightt
J
4, Removethe screwddver,
ATTACHING THE PLASTIC SHIELD
_WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides partial protection from the risk of
thrown ob ects to the operator and oth- ers and sequppedwtha ne mter blade which cuts excess line to the
proper length. The line limiter blade (on underside of shield) is sharp and can cut you.
1.Remove wing nut from shield.
2.Insert bracket into slot on shield.
3.Pivot shield until bolt passes through hole in bracket.
4.Tighten the wing nut securely.
Slot Bracket \ &:o_
_Gearbo_
ASSEMBLY INFORMATION - WEED
BLADE
_lbWEED
BLADE
NOTE: Remove the trimmer head and plastic shield before attaching the metal shield and installing the weed blade. To remove the trimmer head, align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the dust cup.
Insert a small screwdriver into aligned holes. This will keep the shaft from turn- ing while loosening the trimmer head. Remove the trimmer head by turning clockwise. Remove the screwdriver. To remove the plastic shield, loosen and remove wing nut. Pivot shield to release bracket from slot. See INSTALLATIONOF THE TRIMMER HEAD and ATTACHING THE PLASTICSHIELD for illustrations. Be
sure to store all parts and instructions for future use. Never use the trimmer head with the metal blade installed.
ATTACHING THE METAL SHIELD
_I_WARNING: The metal shield
must be properly installed on the tool anytime the tool is used with a blade. The forward tip of the metal shield helps to reduce the occurrence of blade thrust which can cause serious injury such as amputation to the opera- tor or bystanders. Failure to install the shield in the position shown can result in serious injury to the operator. The length of the shield must be aligned with the length of the tube.
1.Place the metal shield under the gearbox, and align the screw holes.
Gearbox
Shield
2, Insertandthreadthe4mounting screwsthroughtheholesofthe _earboxandthemetalshield.
ightenevenlyandsecurelywith thehexwrenchprovided,
INSTALLATION OF THE METAL
BLADE
_l_ WARNING: Wear protective
gloves when handling or performing maintenance on the blade to avoid in-
jury. The blade is sharp and can cut you even when it is not moving.
_I_WARNING: Do not use any
blades, or fastening hardware other than the washers and nuts shown in the fol-
lowing illustrations. These parts must be provided by Sears and installed as
shown below. Failure to use proper parts can cause the blade to fly off and seri-
ously hurt you or others.
NOTE: The dust cup and retaining washer are located on the gearbox shaft and not in the parts bag. All other fas- teners mentioned in the following as- sembly steps are in the parts bag.
1.Remove the retaining washer from the threaded shaft of the gearbox. Leave the dust cup on the shaft.
2.Install the blade and the retaining washer over the threaded shaft.
3.Make sure the raised part of the re- taining washer is facing the gearbox and the raised area fits into the hole in the center of the blade.
4.Slide the blade and retaining washer onto the shaft of the gear- box.
5.Place the cupped washer onto the shaft. Make sure the cupped side of the washer is toward the blade.
6.Install the blade nut by threading onto the shaft counterclockwise.
Gearbox
Shield
\
Blade
Retaining
Washer
Cupped__
Washer
NOTE: Make sure all parts are in place as illustrated, and the blade is sand- wiched between the dust cup and the retaining washer. There should be no space between the blade and the dust cup or the retaining washer.
7.Align hole in dust cup with hole in side of gearbox by rotating the blade.
8.Insert a small screwdriver into aligned holes. This will keep the shaft from turning while tightening the blade nut.
9.Tighten blade nut firmly with a wrench while holding screwdriver in position.
10.Remove the screwdriver.
11.Turn blade by hand. If the blade binds against the shield, or ap- pears to be uneven, the blade is
not centered, and you must rein- stall.
NOTE: To remove blade, insert screw- driver into aligned holes. Unthread the nut and remove parts. Be sure to store parts and instructions for future use.
KNOW YOUR BRUSHCUTTER ATTACHMENT
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
BRUSHCUTTER ATTACHMENT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments, Save this manual for future reference,
Trimmer Shield
Blade Shield
BLADE
The BLADE is designed for cutting
grass, weeds, and brush up to 1/2 inch m diameter.
TRIMMER HEAD
The TRIMMER HEAD holds cutting line and is designed for cutting grass and light weeds.
OPERATING THE COUPLER
Your powerhead is equipped with a coupler which enables optional attach- ments to be installed. The optional at-
WARNING: Always disconnect
powerhead spark plug before remov- ing or installing attachments.
REMOVING BRUSHCUTTER AT*
TACHMENT (OR OTHER OPTIONAL
ATTACHMENTS)
CAUTION: When removing or instal-
BLADE SHIELD
The BLADE SHIELD provides protection from the spinning blade.
TRIMMER SHIELD
The TRIMMER SHIELD provides protec- tion from the spinning trimmer head.
Upper Tube
Coupler
Lower \LOOSEN
Attachment
TIGHTEN Knob
2.Press and hold the locking/release button.
ling attachments, place the powerhead and attachment on a flat surface for
stability.
Lower Attachment
UpperTube
1.Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise.
3.While securely holding the upper tube, pull the attachment straight out of the coupler.
10
INSTALLINGOPTIONAL ATTACH*
MENT
1.Remove the tube cap from the at- tachment (if present)and discard.
2.Position locking/release button of attachment into guide recess of upper tube coupler.
Coupler Primary Hole
Upper Locking/ Attachment
Tube Release
Button
3.Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button snaps into the primary hole.
4.Before using the unit, tighten the knob securely by turning clock- wise.
INSTALLING ATTACHMENT
HANGER
An attachment hanger is provided for storage when attachment is not in use. To install hanger on attachment:
???Keep left arm extended with left hand holding the handlebar.
???Keep unit below waist level.
???Shoulder strap pad should be cen- tered on your left shoulder and dan- ger sign centered on your back.
???Maintain full weight of tool on left shoulder.
???Without bending over, keep the blade near and parallel to the ground and not crowded into material being cut.
OPERATING INSTRUCTIONS FOR
USE OF BRUSHCUTTER ATTACH*
MENT WITH TRIMMER HEAD
_l_ WARNING: Always wear eye
protection. Never lean over the trim- mer head. Rocks or debris can rico-
chet or be thrown into eyes and face and cause blindness or other serious
injury.
Before trimming, bring engine to a speed sufficient to cut material to be trimmed.
De net run the engine at a higher speed than necessary. The cutting line will cut
1.Remove the tube cap from the at- efficiently when the engine _srun at less
tachment (if present) and discard.
2.Press and hold the locking/release button.
3.Push hanger onto the attachment until the locking/release button snaps into the hole.
OPERATING POSITION
ALWAYS WEAR:
Heavy, _Protection
Long Pants
Boots _,.
NOTE: This brushcutter attachment is
not designed for use with electric pow- erheads.
When operating unit with brushcutter attachment, clip shoulder strap onto upper shoulder strap clamp, stand as shown and check for the following:
???Wear eye protection and heavy clothing.
???Keep arms extended with right hand
holding the trigger handle of power- head.
than full throttle. At lower speeds, there is less engine noise and vibration. Al- ways release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when not cutting.
CUTTING METHODS
_I_WARNING: Use minimum speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.), which can damage the trimmer head, become entangled
in the line, or be thrown causing a seri- ous hazard.
???The tip of the line does the cutting. You will achieve the best perform- ance and minimum line wear by not crowding the line into the cutting area. The right and wrong ways are shown below.
Tip of line does the Line crowded into
11
*The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences.
*For trimming or scalping, use less than full throttle to increase line life and decrease head wear, especially:
???During light duty cutting.
???Near objects around which the line can wrap such as small posts, trees or fence wire.
*For mowing or sweeping, use full
throttle for a good clean job. TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle. Allow only the tip of the line to make contact. Do not force trimmer line into work
area.
Trimming
SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetation down to the ground. Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle. Al- low the tip of the line to strike the ground around trees, posts, monu- ments, etc. This technique increases line wear.
Scalping
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn mowers cannot reach. In the mowing position, keep the line parallel to the ground. Avoid pressing the head into the ground as this can scalp the ground and damage the tool.
Mowing
SWEEPING - The fanning action of the rotating line can be used to blow away loose debris from an area. Keep the line parallel to and above the area surface and swing the tool from side to side.
/._Sweeping
_'8 r
OPERATING INSTRUCTIONS FOR
USE OF BRUSHCUTTER ATTACH*
MENT WITH WEED BLADE
*Blade Thrust is a reaction that only occurs when using a bladed unit. This reaction can cause serious injury such as amputation. Carefully study this section. It is important that you under- stand what causes blade thrust, how you can reduce the chance of its oc-
curring, and how you can remain in control of unit if blade thrust occurs.
*WHAT CAUSES BLADE THRUST -
Blade Thrust can occur when spin- ning blade contacts an object that it does not cut. This contact causes blade to stop for an instant and then
suddenly move or "thrust" away from object that was hit. The "thrusting" re- action can be violent enough to cause operator to be propelled in any direc- tion and lose control of unit. The un- controlled unit can cause serious injury if blade contacts operator or others.
*WHEN BLADE THRUST OCCURS
-Blade Thrust can occur without
warning if the blade snags, stalls, or
binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the
material being cut. By using the unit properly, the occurrence of blade thrust will be reduced and the opera- tor will be less likely to lose control.
12
???Cutonlygrass,weeds,andwoody
brushupto1/2inchindiameterwith
weedbladeDonotletbladecontact.
materialitcannotcutsuchasstumps,
rocks,fences,metal,etc.orclusters,
ofhard,woodybrushwithadiameter
greaterthan1/2inch.
???UseasharpbladeAdullbladeis.
morelikelytosnagandthrust.
???CutonlyatfullthrottleThebladewill.
havemaximumcuttingpowerandis lesslikelytobindorstall.
???"Feed"thebladedeliberatelyandnot
toorapidlyThebladecanthrust. awayif itisfedtoorapidly.
???Cutonlyfromyourlefttoyourright. Cuttingonrightsideoftheshieldwill
throwdebris away from the operator.
???Use the shoulder strap and keep a
firm grip on the unit with both hands. A properly adjusted shoulder strap will support the weight of the unit, freeing your arms and hands to con- trol and guide the cutting motion.
???Keep feet comfortably spread apart
and braced for a possible sudden, rapid thrust of unit. Do not overreach. Keep firm footing and balance.
???Keep blade below waist level. It will be easier to maintain control of unit.
???Do not raise the engine above your waist as the blade can come danger- ously close to your body.
???Do not swing the unit with such force that you are in danger of losing your balance.
Bring the powerhead engine to cutting speed before entering the material to be cut.
If the blade does not turn when you squeeze the throttle trigger of the pow- erhead, make sure the attachment is
fully inserted into the coupler.
Always release the throttle trigger and allow powerhead engine to return to idle speed when not cutting. The blade should not turn while the engine is run- ning at idle. If the blade turns at idle, do not use your unit. Refer to the CAR- BURETOR ADJUSTMENT section of the
powerhead manual or contact your Sears Service Center.
???Maintain good firm footing while us- ing the unit. Do this by planting feet firmly in a comfortable apart position.
???Cut while swinging the upper part of your body from left to right.
???As you move forward to the next area to cut, be sure to maintain your
balance, and footing.
RECOMMENDED CUTTING POSITION
_l_ WARNING: The operator or oth- ers must not try to clear away cut ma- terial with the engine running or the blade turning to avoid serious injury. Stop engine and blade before remov- ing materials wrapped around blade or tube.
13
CARE AND MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts Check for damaged or worn parts Inspect and clean unit and decals Check or replace blade
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this attachment does not cover items that have been sub-
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
??? Wipe off unit with a clean dry cloth.
BLADE MAINTENANCE
jected to operator abuse or negli- gence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the brushcutter attachment as instruct- ed in this manual.
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
_WARNING: The blade will contin-
ue to spin after the engine stops or af- ter the throttle trigger has been re- leased. To avoid serious injury, make sure the blade has stopped coasting and disconnect the spark plug before performing work on the blade.
placement of damaged or worn parts.
???Blade Shield - Discontinue use of brushcutter attachment if shield is damaged.
???CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
???Blade nut
???Fasteners
INSPECT AND CLEAN UNIT
AND DECALS
???After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and decals using a damp cloth with a mild detergent.
LINE REPLACEMENT
???Always use Craftsman replacement line.
Choose the line size best suited for the
job at hand. Red line is designed for cutting grass and small weeds. The black colored line is designed for cut- ting larger weeds and light brush. NOTE: Before inserting new line into the holes in the cutting head, identify the proper holes. Follow directions as shown on the line glide plate.
1.Remove the old line and line glide plate from the cutting head.
2.Clean entire surface of cutting head.
3.Reinstall line glide plate (see il- lustration). Align arrow with:
WARNING: Always replace a blade that is bent, warped, cracked, broken, or damaged in any other way. Never attempt to straighten and reuse a damaged blade. Use only specified replacement blade. Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade to help avoid injury.
???Check blade for flatness periodically. Lay the blade on a flat surface to in- spect for flatness. Throw away a blade that is not flat.
when using medium(red) or (_) large (black) line
when using lines with diameter (_) smaller than medium (red) line
(optional)
Line glide Arrow
Trimmer head
14
NOTE:Lineglideplatemustberein- stalledincuttingheadbeforeinserting newline.
4.Insertbothendsofyourline throughtheproperholesinthe sideofthecuttinghead.
!
5, Pull the line and make sure the line is against the hub and ex- tended full through the positioning tunnels.
Line against
Tunnel \
WARNING: Perform the following steps after each use:
???Allow attachment and gearbox to cool before storing or transporting.
???Store attachment with blade shield in place. Position attachment so that any sharp object cannot accidentally cause injury.
???Store the attachment in a dry, well ventilated area out of the reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare attachment for storage at end of season or if it will not be used for 30
days or more.
If your brushcutter attachment is to be stored for a period of time:
6.Correctly installed line will be the same length on both ends.
REPLACING THE CUTTING HEAD
1.Align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the dust cup.
2.Insert a small screwdriver into aligned holes. This will keep the shaft from turning while removing and installing trimmer head.
3.While holding the screwdriver in position, remove trimmer head by turning clockwise.
4.Thread replacement trimmer head onto the shaft by turning counterclock- wise. Only tighten hand tight!
5.Remove the screwdriver.
BLADE REPLACEMENT
Refer to the ASSEMBLY section for
blade replacement instructions and il- lustrations.
???Clean the entire attachment.
???Inspect the blade shield area and clean any dirt, grass, leaves, or de- bris that has collected. Inspect the blade and blade shield; replace a blade that is bent, warped, cracked, broken or damaged in any other way.
???Lightly oil external metal surfaces.
???Apply a coating of oil to the entire surface of the blade; wrap it in heavy paper or cloth.
???Check entire attachment for loose screws or nuts. Replace any dam- aged, worn or broken parts.
???At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio.
15
GARANTIA COMPLETO DE UN A_IO PARA LA CORTADORA DE MALEZAS
ACCESORIO CRAFTSMAN ??
Durante un a_o completo, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Malezas Acceso* rio Craftsman segQn las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears reparar_ cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente.
Esta garantia excluye las partes que se gastan durante el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de Malezas Accesorio Craftsman con fines comerciales, esta garanfia tendr_ validez por s61a 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Malezas Accesorio Craftsman con fines de alquiler, esta garantia tendr_ validez s61amente por 30 ctias a partir de la fecha de compra.
Esta garanfia tendr_ validez Qnicamente mientras se use este producto dentro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVlCIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA CORTADORA DE MAL- EZAS ACCESORIO CRAFTSMAN AL TIENDA CE SEARS O CENTRO DE SERVlClO
SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., 13/817 WA Hoffman Estates, IL 60179
graves o a_n heridas fatales!
Use siempre la proteccion de oidos apropiada, la protecci6n de ojos y la protecci6n de la cabeza.
ADVERTENCIA: AI usar cualqui* er herramienta de fuerza de jardineria, deber_n observarse precauciones b_si- cas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas
]as instrucciones. Su incumplimiento puede ocasionar lesiones graves.
PELIGRO: i Esta herramienta mo-
torizada puede set peligrosa! Puede ocasionar lesiones graves, incluso la
amputaci6n o la ceguera, tanto al opera- dor como a otras personas. Las adver-
tencias e instrucciones de seguridad contenidas en este manual deben cum-
plirse en todo momento para garantizar un nivel de seguridad y efectividad ra- zonable durante la utilizaci6n del apara-
to. El operador es responsable del
cumplimiento de las advertencias e instrucciones indicadas en este manual
yen el aparato. Antes de ensamblar y utilizar el aparato, lea integramente el
17
manualdeinstruccionesLimiteeluso.
deesteaparatopersonasqueprevia- mentehayanleidoycomprendido,y posteriormentecumplan,lasadverten- ciaseinstruccionesindicadaseneste
manualyenelaparatoNuncapermita.
queesteaparatoseautilizadoporniSos.
e peligro
bezal de corte como dispositivo de su- jeci6n de la cuchilla,
_1_ PELIGRO: Nunca usedispositivos desgranadores.
_1_ PELIGRO: La cuchilla puede rebo- tar violentamente en materiales que no puede cortar, Los rebotes de la cuchilla pueden causar la amputaci6n de brazos o piernas. Mantenga a personas y anima- ]es lejos de la herramienta (15 metros).
]inea de corte puede despedir objetos violentamente. Esto puede ocasionarle ceguera o lesiones. Prot6jase los ojos y las piernas.
UTILICE SIEM
Protecci6n ocular
1 Perneras
Bo,as
ADVERTENClA: Zona de peligro
de objetos despedidos. La cuchina/linea de corte puede despedir objetos violen- tamente, Esto puede ocasionar ceguera o lesiones a otros, Mantenga a perso- nas y animales lejos de la herramienta 15 metros (50 pies).
4E_ADVERTENCIA: La cuchilla si-
gue girando incluso despu6s de soltar el acelerador o de apagar el motor, In- cluso cuando est_ girando libremente, ]a cuchilla puede despedir objetos o causar cortes profundos si se toca ac- cidentalmente, Detenga la cuchilla po- niendo en contacto el lado izquierdo de la misma con material ya cortado,
previamen_enmot_
SEGURIDAD DEL OPERADOR
???Vistase apropiadamente. Siempre
use anteo os de seguridad o similar protecc 6n para os o os cuando use o d6 mantenimiento a este aparato (anteojos de seguridad est_n dispo- nibles). La protecci6n para los ojos debe ser marcada con Z87.
???Siempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo.
???Siempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el uso de pantorrilleras de seguridad.
???Siempre utilize protecci6n para los pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la cuchilla/linea de corte girante.
18
???Mantengaelcabelloporencimade ??? Realice los ajustes del carburador
loshombros,at_ndoloparatalefecto con la parte inferior apoyada en alto
siesnecesarioNouseropasueltani. para impedir que la cuchilla entren ropaconcorbatas,tiras,borlas,etc. en contacto con alg6n objeto. Sujete quecuelganlibrementePuedenenre.- el aparato con las manos, sin utilizar darseenlaspiezasenmovimiento. la correa al hombro.
???Siest_completamenttapado,estar_ ??? Cuando realice ajustes en el carbu-
m_sprotegidodelosescombrosy rador, mantenga alejadas del lugar a
pedazosdeplantast6xicosarroja- otras personas.
???Mant6ngasealerta.Nohagausodel y recambios recomendados por aparatoestandocansado,enfermo, Craftsman.
trastornadobajolainfluenciadel ??? Confie todas las tareas de manteni-
_l_ ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia (o desconecte aparato de la cor- riente el6ctrica) antes de hacer cualqu- ier mantenimiento.
???Antes de cada uso, busque las piezas daSadas o sueltas y sustiteyalas. An- tes de cada uso, busque posibles fu- gas de combustible y, en su caso, re-
p_relas. Mantenga el aparato en buen estado de funcionamiento.
???Deseche la cuchillas dobladas, den- tadas, partidas, rotas o deterioradas de algen modo. Antes de utilizar la unidad, sustituya las piezas del ca- bezal de corte que est6n partidas, rotas o deterioradas de alg_n modo.
???Realice el mantenimiento del aparato siguiendo los procedimientos reco-
???Antes de poner en marcha el motor, al6jese como minimo 3 metros del lu- gar de repostaje.
???Antes de quitar el tap6n de combusti- ble, detenga el motor y d6jelo enfriar.
???Remueva la tapa del tanque de com- bustible lentamente.
SEGURIDAD AL CORTAR
ADVERTENCIA: Antes de cada
uso, inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los objetos (rocas, cris- tales rotos, clavos, cables, hilos, etc.) que puedan ser despedidos o quedar enredados en la cuchilla.
???Mantenga alejados del lugar de tra-
bajo (15 metros) a otras personas, ya sean niSos, acompaSantes o ayu-
19
*Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla y del silenciador.
*Corte siempre de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del lado dere- cho del protector, los escombros vo- lar_n en sentido opuesto al usuario.
*Use el aparato 0nicamente de dia o en luz artificial fuerte.
*Utilice el aparato solamente para las tareas explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
*Antes de proceder a su transporte, detenga el cabeza de motor.
*Mantenga el silenciador alejado del cuerpo.
*Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehiculo, deje enfriar el motor y sujete bien el aparato.
*Antes de guardar o transportar el aparato, vacie el dep6sito de com- bustible. Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar el combustible que pueda quedar en el carburador.
*Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores ema- nados del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni lla- mas procedentes de calentadores
de agua, motores o interruptores el6ctricos, hornos, etc.
*Guarde el aparato de modo que la cuchilla no puedan ocasionar lesio- nes accidentalmente.
*Guarde el aparato dentro, fuera del alcance de los niSos.
NOTA ESPECIAL: El estar expuesto alas vibraciones a trav6s del uso pro- Iongado de herramientas de fuerza a gasolina puede cuasar daSos a los va- sos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propen- sidad a los trastomoe de la circulaci6n o alas hinchazones anormalee. El uso
prolongado en tiempo frJo ha sido aso- ciado con daSos a los vasos sna-
guineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto esta- do de salud. Si ocurren eintomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las coyun- turas, deje de usar esta m_quina in- mediatamente y procure atenci6n m6dica. Los sistemas de
ci6n no garantizan que se eviten tales problemes. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el estado del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluido: Model 358.792440
*Cortadora de Malezas Accesorio
*Mango (con Abrazadara y Perilla)
*Base de Abrazadera (con Tabulaciones del Espaciador)
*Correa al Hombro
*Abrazadera Superior del Correa de Hombro
*Abrazadera Inferior del Correa de
Hombro (con Tabulaciones del Espa- ciador)
. Tornillos de Abrazadera del Mango (4)
. Tornillos de Abrazadera del Correa de Hombro (2)
. Tuerca Larga para installar la Cuchilla
. Arandela Abombada
*Cabezal de Corte
*Cuchilla con 4 puntas para el corte de malezas (ensamblado en el aparato)
???Tuerca Mariposa (atorninada en la pro- tector)
*Protector Met_lica (ensamblado en el aparato)
*Protector Pl_stica
*Suspensor del Accesorio
*Llave Hexagonal
*Recipiente de linea
AsegDrese de que ninguna pieza est6 da_ada. No utilice piezas daSadas.
NOTA: Si necesita ayuda o detecta que alguna pieza falta o est_ daSada, Ilame al
MONTAJE
_I_ADVERTENClA: Si recibe el
aparato ya armado, repita todos los pa- sos para asegurarse de que el aparato est6 correctamente ensamblado y todas las sujeciones firmes.
*Un Ilave hexagonale (incluidas) se requiere para el montaje.
2O
INSTALACIONDE LA ACCESORIO
DEL CORTADORA DE MALEZAS PRECAUCION: AI instalar las acceso-
rio, ponga el aparato en una superfi- cie plana para estabilidad.
1.Afloje el acoplador dando vuelta a ]a perilla a la izquierda.
Acoplador
AFLOJE
Perilla
2, Retire la tapa de tubo del acceso- rio del cortadora de malezas (si presente).
3.oloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio en el aguj- ero de la guia del acoplador.
4.Empuje el accesorio en el acopla- dor hasta que el bot6n de conex- i6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
5, Antes de usar el aparato, apriete ]a perilla firmemente dando vuelta a la derecha.
Primer
entre el operador y la cuchilla durante el giro de 6sta. ]nstale la abrazadera del tubo sobre la flecha de la etiqueta de seguridad del tubo superior (extre- mo a la cabeza del motor de su apara-
to). Asegure que el mango este en pos_clon con la abrazadera del mango
entre las flechas de la etiqueta del mango.
AVISO: La base de la abrazadera del
tubo tiene cuatro (4) tabulaciones del espaciador incluidas. Estas tabula- clones se proporcionan para adaptar esta accesorio para el uso con las ca- bezas de motor/tubo superior que tie-
hen 1 pulgada del tubo superior de di_metro (la abrazadera del tubo no apretar_ abajo con seguridad en el tubo superior de 1 pulgada de di_me- tro sin usar estas tabulaciones del es-
paciador). Estas tabulaciones se de- ben remover antes del uso y ponerlos sobre los huecos del tornillo en la base de ]a abrazadera. Estas tabula-
clones no son necesarias para las ca- bezas de motor/tubo con un 7/8 de
pulgada en el tubo superior.
BASE DE ABRAZADERA
Acoplador\ PgLJe_ iAag_eriOade
Tubo Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/ inferior Desconexion
ADVERTENCIA: Antes de oper-
ar esta aparato, aseg0rese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6
asegurado en el primer agujero y la perilla est6 bien ajustada. Todos los accesorios hart sido dise5ados para ser utilizados en el primer agujero.
INSTALLATION DEL MANGO
PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURA. Para evitar graves heridas, la parte del mango en forma de barrera debe ser instalada en el tubo superior
de la cabeza del motor/tubo superior con el fin de mantener la distancia
Tabulaciones del Espaciador
del Espaciador
colocadas para el Tabulaciones
usoen el 1 pulga- _I da de di_metro del
tubo superior
1, Coloque la abrazadera del tubo en ]a parte superior sobre la flecha en ]a etiqueta de seguridad.
2.Coloque ia base de ia abrazadera debajo del tubo superior y alinee los huecos del tornillo de la abra- zadera con el tubo y la base de la abrazadera (use las tabulaciones del espaciador entre la abrazadera del tubo y la base de la abrazadera en caso de necesidad para asegu- rar la abrazadera, es decir para 1
t_ul_ada de di_metro del tubo supe- nor).
21
Mango EXTREMO CON
EL CABEZA DE
MOTOR
Abrazadera
Mango entre las flechas de la etic
del mango
Base de PerillaAbrazadera de
Abrazadera
Flecha en la
Etiqueta de Seguridad
EXTREMO CON
EL ACCESORIO
3, Inserte cuatro tornillos en los hue- cos del tornillo,
4.Asegure la abrazadera del tubo apretando los tornillos con la Ilave hexagonal.
5, Coloque el mango como se lea mostrado, asegurado el mango se coloca en la abrazadera del man-
go entre las dos flechas en la eti- queta del mango.
6.Vuelva a apretar el mango dando vuelta a la perilla de la abrazadera
hacia la derecha hasta gue el mango es seguro e inmovil en la abrazadera (la perilla de la abra- zadera no se puede apretar dema- siado).
MONTAJE DE LA CORREA PARA
uso y ponerlos sobre los huecos del tornillo en la abrazadera inferior de la
correa para el hombro, Estas tabula- ciones no son necesarias para las ca- bezas de motor/tubo con un 7/8 de
pulgada en el tubo superior.
ABRAZADERA INFERIOR DEL
CORREA PARA HOMBRO
1, Coloque la abrazadera superior de la correa para hombro en la parte superior sobre la mango.
2.Coloque la abrazadera inferior de la correa para hombro deba o del tubo super or y a nee os huecos de tor- nillo de la abrazadera superior y la abrazadera inferior (use las tabula- clones del espaciador entre la abra- zadera superior y abrazadera inferi- or en caso de necesidad para asegurar la abrazadera, es decir para tubos de 1 pulgada de di_me- tro del tubo superior).
Abrazadera Superior
HOMBRO
_ ADVERTENClA: Antes de hacer
EXTREM0 CON
EL CABEZA DE
MOTOR
Hombro
algun a uste de la correa o el mango, es imprescindible que el motor este completamente detenido. El abrazadera del correa de hombro debe ser instalado
sobre el mango en el tubo superior (extremo con el cabeza del motor). AVI80: La abrazadera inferior del correa para hombro tiene dos (2) tabu- ]aciones del espaciador incluidas. Es- tas tabulaciones se proporcionan para adaptar esta accesorio para el uso con las cabezas de motor/tubo superior que tienen 1pulgada del tubo superior de di_metro (la abrazadera del correa para hombro no apretar_ abajo con seguridad en el tubo superior de 1 pul- gada de di_metro sin usar estas tabu- laciones del espaciador). Estas tabu- laciones se deben remover antes del
EXTREMO CON
EL ACCESORIO Abrazadera Tornillos
Inferior de la
Correa para Hombro
3.Inserte dos tornillos en los huecos para tornillo.
4.Asegure la abrazadera de la cor- rea para el hombro apretando los tornillos con la Ilave hexagonal.
5.Introduzca el brazo derecho y la ca- beza por el arco de la correa y apo- ye 6sta en el hombro izquierdo.
Aseg_rese de que el signo de peli- gro se encuentre en su espalda y
22
dequeelengancheseencuentre enelladoderechosucintura.
AVISO: La cerrea puede girarse media vuelta para garantizar que quede ape- yada en toda su anchura sobre el hombro.
6.Ajuste la cerrea para permitir que
el enganche quede a unos 15 cm per debajo de la cintura.
7.Fije el enganche de ]a correa a la abrazadera y levante la herramien- ta hasta la posici6n de trabajo.
8.Antes de poner en marcha el motor o iniciar cualquier tarea de corte, p6ngase la correa en el hombro y ajt_stela a su medida de mode que
le permita mantener el equilibrio. AVISO: Puede ser necesario mover la
abrazadera de la correa para el hombro en el eje para un equilibrio apropiado del aparato.
AJUSTE DEL
CORREA AL HOMBRO
PAPA EL BALANCE
consulte la secci6n correspondiente a ]a configuraci6n deseada y siga las instrucciones que alli se indican.
INFORMACI(3N DE MONTAJE -
CABEZAL DE CORTE
CABEZAL
DE CORTE
AVI80: Remueva el cuchina y el protector met_lica antes de instalar el protector pl_stica y cabezel de corte. Para remover la cuchina, haga girar el taza para el polvo para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un ]ado del cajetin de engranajes. Introduzca un destomillador pequeSo por los orificios confrontados. Esto
impedir_ que el eje gire mientras afloja ]a tuerca de la cuchilla. Remueva la
tuerca de la cuchilla gir_ndola hacia la derecha. Remueva el destemillador.
Remueva ambas araodelas y el cuchilla. Para remover el protector met_lica, afloje y remueva los 4 tornillos de montaje. Vea las secciones MONTAJE
DE LA PROTECTORMETALICA y.
MONTAJEDE LA CUCHILLA METAUCA para las ilustracienes. Guarde las piezas y las instrucciones para el uso futuro.
76 cm
(30 pulgadas)
CONFIGURACI(3N DEL APARATO
El aparato puede configurarse con un cabezal cortador para hierbas y plan- tas de pequeSo tamaSo, o bien con una cuchilla para hierbas, plantas y brozas con tallos de hasta 13 mm de all,metro. Para ensamblar el aparato,
PARA INSTALAR EL CABEZAL DE
CORTE
AVI80: Antes de instalar el cabezal de corte, asegt_rese de que la taza para el polvo y la arandela de ret6n est6n celocada en el eje de la caja de engranajes. La arandela ret6n debe colocarse con la secci6n elevada orientada hacia el caja de engranajes.
1.Haga girar el taza para el polvo para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un lado del cajetin de engrana es.
2.Introduzca un destemillador peque- 5e por los orificios confrontados. Es- to previene que el eje gire mientras usted instale el cabezal de corte.
Oosto<a0or
23
3, Sujete el destornillador en su posi- c_on y enrosque el cabezal de
corte en el eje dando vuelta ala
INFORMACI(3N DE MONTAJE -
CUCHILLAS PAPA
MALEZAS
CUCHILLAPARA
MALEZAS
Corte
J
AVIS0: Remueva el cabezal de corte y el protector pl_stica antes de instalar
4. Remueva el destorninador.
PARA INSTALAR EL PROTECTOR
PLASTICA
_ADVERTENClA: El protector
deber_ ser instalado correctamente. El protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja- dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi- tadora de linea que corta el exceso de linea. El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es filoso y puede cortar.
1.Remueva la tuerca mariposa del protector.
2.Inserte el soporte dentro de la ra- nura del protector.
3.Gire el protector hasta que el tor- nillo pase a trav6s del hueco en el soporte.
4.Apriete firmemente la tuerca en forma de alas.
Tuerca en
Abrazadera _ forma de
Ranura _\\ _ alas
Protector engranajes
el protector met_lica y instalar la cuchilla para malezas. Para remover el cabezal de corte, haga girar el taza para el polvo para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un
lado del cajetin de engranajes. Infroduzca un destornillador pequeSo por los orificios confrontados. Esto impedir_ que el eje gire mientras afloja el cabezal de corte. Remueva el
cabezal de corte gir_ndola hacia la derecha. Remueva el destornillador.
Para remover el protector pl_stica, afloje y remueva la tuerca mariposa. Haga girar el protector para remueva soporte de la ranura. Yea la secci6n
PARA ]NSTALAR EL CABEZAL DE CORTE y PARA INSTALAR EL PROTECTOR PLASTICA pare las ilustraciones.
Guarde las piezas y las insfrucciones
para el uso futuro. Nunca utilice el cabezal de corte con la cuchilla met_llica instalada.
MONTAJE DE LA PROTECTOR
METALICA
_ADVERTENClA: Siempre clue
esta herramienta vaya a utilizarse con
la cuchilla, la protector met_lica debe- r_ estar correctamente instalada. El
extremidad frontal de la protector met_lica ayuda a reducir el nQmero de rebotes de la cuchilla que pueden oca- sionar lesiones graves, como la ampu* taci6n, tanto al operador como alas personas cercanas. La omisi6n de ins- talar la protector en la posici6n mostra- da puede acarrear graves lesiones al operador. La protector debe estar ali- neada Iongitudinalmente con la barra.
1.Coloque el protector met_lica bajo ]a caja de engranajes, y alinee los huecos del tomillos.
24
caja de engranajes
el lado m_s ancho de la arandela est6 orientado hacia la cuchilla.
6, Instale la tuerca de la cuchilla enrosc_ndola en el eje dando vuelta a la izquierda.
Caja de
Protecto
\
2.Inserte y enrosque los 4 tornillos de la montaje a trav6s de los huecos de la caja de engranajes y del protector met_lica. Apriete uniformemente y firmemente con una de la Ilave hexagonale includidas.
MON.TAJE DE LA CUCHILLA
METAMCA
I_ADVERTENClA: Use guantes
de proteccidn al tocar o al hacer man-
tenimiento a la cuchilla para evitar her* idas. La cuchilla es muy filosa y corta at]n no estando en movimiento.
_I_ADVERTENCIA: No utilice nin-
guna cuchilla ni pieza de sujeci6n dis- tinta de las arandelas y tuercas que aparecen en las ilustraciones siguien- tes. Estas piezas deben estar suminis- tradas por Sears e instalarse como se muestra m_s abajo. La utilizaci6n de piezas no adecuadas puede ocasionar que la cuchilla salga despedida y daSe gravemente al operador o a otros. AVlSO: El taza para el polvo y la arandela ret6n est6n Iocalizadas en la caja de engranajes y no en la bolsa de piezas. El resto de la fijadores mencionada en los pasos de
ensamble se encuentran en la bolsa de piezas.
1.Remueva la arandela ret6n de la eje roscado del caja de
engranajes. Deje el taza para el polvo en el eje.
2.Instale la cuchilla y la arandela de ret6n en el eje roscado que sobre- sale del caja de engranajes.
3.AsegDrese de que el lado elevado de la arandela de ret6n est6 orien- tado hacia el ca a de engranajes y de que e resa te quepa ene hue- co central de la cuchilla (vea la ilustraci6n).
4.Deslice la cuchilla y la arandela de ret6n por el eje del caja de engranajes.
5.Ahora coloque la arandela abom- bada en el eje. Cerci6rese de que
AVISO: Aseg6rese de que todas las piezas est6n colocadas en su sitio y de que la cuchilla est6 aprisionada entre el guardapolvos y la arandela de
ret6n. No debe quedar ninguna holgu- ra entre la cuchilla y el guardapolvos o la arandela de ret6n.
7, Gire la cuchilla para hacer coinci- dir el orificio del taza para el polvo con el oriflcio lateral del cajetin de engranajes.
8, Introduzca un destornillador pe- queSo por los orificios confronta- dos. Esto previene que el eje gire mientras usted apriete la tuerca de la cuchilla,
Destomillador_
9.Manteniendo el destornillador en su posici6n, apriete firmemente la tuerca de la cuchilla con una Ilave.
10.Retire el destornillador.
11.Gire la cuchilla a mano. Si la cuchilla se aproxima a la cubierta o parece girar irregularmente, sig- nifica que no est_ centrada y ser_ necesario reinstalarla.
AVISO: Para desmontar la cuchilla, introduzca el destomillador por los ori* ficios confrontados. Desenrosque la tuerca y desmonte las piezas. Asegt]* rese de guardar las piezas y las ins* trucciones por si las necesita en el futuro.
25
CONOZCA SU CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO
LEA ESTE MANUAL DE ]NSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
TuboSuspensor
Caja de
Corte"_
Protector de la Cuchilla
CUCHILLA
La CUCHILLA ha sido diseSada para cortar hierba, plantas de pequeSo ta-
maSo y brozas con tallos de madera de hasta 13 mm de di_metro.
CABEZAL DE CORTE
El CABEZAL DE CORTE sostiene la linea de corte y ha sido diseSada para cortar hierba y plantas de pequeSo tamaSo,
OPERAClON DEL ACOPLADOR
Este modelo est_ equipado con un acoplador, el cual permite la instala- ci6n de accesorios opcionales. Los accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .. 358.792400 Cultivador ........... 358.792410 Propulsor de Aire ..... 358.792421
ADVERTENClA: Siempre desco-
PROTECTOR DE LA CUCHILLA
El PROTECTOR DE LA CUCHILLA protege al operador de la cuchifla girante.
PROTECTOR DE LA CABEZAL DE
CORTE
El PROTECTORDE LA CABEZAL DE CORTE protege al operador de la cabe- zal de corte girante.
Tubo
Acoplador
AFLOJE
Accesorio
Inferior
Perilla
necte la bujia de la cabeza de motor antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA DE MALEZAS (U
OTROS ACCESORIOS OPClONAL) PRECAUCION: AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el cabeza de motor y el accesorio en una superficie plana para estabilidad.
1.Afloje el acoplador dando vuelta a ]a perilla a la izquierda.
2, Oprima y sostenga el bot6n de conexi6n/desconexi6n.
Bot6n de Conexi6n/
Desconexion
perior
Accesorio Inferior
26
3.Mientrassostieneeltubesuperior rio, enganche la correa para hombre confirmeza,retireelaccesorioin- en el abrazadera de la correa para el feriordelacopladorenformarecta. hombre, par6se come se vea en la fi*
OPClONAL
1.Retire la tapa de tube del acceso- rio (si presente) y deseche.
2.Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio inferior en
el agujero de la guia del acoplador de la tube superior.
Primer
Aeop,ado,Lie ,% dero
Tube Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/ inferior
Desconexi6n
3.Empuje el accesorio inferior en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
4.Antes de usar el aparato, apriete ]a perilla firmemente dando vuelta a la derecha.
INSTACALI_N DEL SUSPENSOR
Una suspensor de la accesorio se pro* porciona para el almacenaje cuando la accesorio no se est_ utilizando.
Para instalar la suspensi6n en la acce- sorio:
1.Retire la tapa de tube del acceso- rio (si presente) y deseche.
2.Presione y sostenga el bot6n de conexi6n/desconexi6n.
3.Empuje la suspensor sobre la acce- sorio hasta que el bot6n de conex- i6n/desconexi6n se encaja en el hueco.
POSICI(_N DE use
???Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa come protecci6n.
???Mantenga brazes extendido con la mane derecha sostiene el mango del gatillo acelerador del cabeza de motor.
???Mantenga el braze izquierdo extendi- do con la mane izquierda sostenga el mango.
???Mantenga el aparato per debajo de la cintura.
???Mantenga almohadilla de la correa al hombre centrada en el hombre izquierdo y seSal de peligro centrada en su espalda.
???Mantenga todo el peso de la herra- mienta en el hombre izquierdo.
???Sin tener que inclinarse, mantenga ia cuchilla debe permanecer paralelo al suelo y entrar f_cilmente en con- tacto con el material a cortar.
INSTRUCClONES DE MANEJO CON
CABEZAL DE CORTE
ADVERTENClA: Use siempre protecci6n para los ojos, Nunca se in-
cline per encima del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras
o desechos hacia los o os y la cara, pud endo causar a p6rd da de a vsta u otras graves heridas.
Antes de penetrar en la hierba o real* ezas que va a cortar, acelere el motor hasta la velocidad de corte.
No haga marchar el motor a revolu* clones m_s altas que las necesarias. La linea de corte cortar_ de una forma
m_s eficiente sin que el motor est6 acelerado a rondo. A revoluciones m_s bajas, habr_ menos ruido y me- nor vibraci6n del motor. Siempre que no se halle cortando, suelte el gatillo
acelerador y permita que el motor vuelva a marcha lent&
SIEMPRE USE: _
ara los _ Protecci6n
Pantalones _ Ojos
y Largos
Betas
Pesados _ _
AVIS0: Esta cortadora de malezas
accesorio no se diseSa para el use con los cabezas del motor el6ctrices,
Cuando aparato de funcionamiento con el cortadora de malezas acceso-
METODOS DE CORTE
dad minima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetos s61idos (piedra, gravflla, postes, etc,):
estos pueden daSar el cabezal, pue- den enredarse en la linea o la linea los
puede arro ar violentamente al aire, causando sero pe gro.
???La punta de la linea es la que corta. Se conseguir_ meier rendimiento y el minimo desgaste si no se mete la ]inea dentro del material que se est_ cortando, La ilustraci6n a continua-
27
de t_
CorrectaIncorrecta
???La linea retira f_cilmente el c6sped y ]as malas hierbas de alrededor de pa- redes, cercados, _rboles y macizos de flores; pero tambi6n es capaz de cor- tar la corteza tierna de _rboles y ar- bustos y de marcar las cercas.
???Para recortar o escalpar, use el apa- rato sin acelerar a fondo, para incre- mentar la vida 6til de la linea y dismi- nuir el desgaste del cabezal, especialmente:
???AI hacer trabajos livianos.
???Cerca de objetos con los cuales la ]inea se puede enredar, como son los postes o _rboles de poco di_me- troy el alambre de las cercas.
???Para cortar c6sped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen trabajo de limpieza.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca- bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen _ngulo. Unicamente la punta de la ]inea deber_ hacerel contacto con el material a cortar. No meta la linea den- tro del _rea que se est_ cortando.
Para Reco_ar
8 cm (3 pulga- alas) del suelo
PARA ESCALPAR - La t6cnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea- da aba o a la tierra. Sostenga el cabe- za unos 8 cm (3 pu gadas) de sue o y en _ngulo. Deje que la punta de la ]{nea golpee contra el suelo cerca de los _rboles, los postes, los monumen- tos, etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste de la linea.
PARA CORTAR CESPED - Este para- to es ideal para cortar c6sped en lu-
gares donde las cortadoras conven- cionales no Ilegan. En posici6n de cortar c6sped, mantenga la linea para- ]ela al suelo. Evite presionar el cabezal contra el suelo, ya que de hacerlo podria escalpar la vegetaci6n y dafiar el aparato.
Para Cortar C_sped
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de ]a linea girante para barrer r_pida y f_cilmente un _rea
determinada. Mantenga la linea para- ]ela al suelo directamente encima de ]as superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lado al otro r_pidamente.
Para Barter
_'8 r
|NSTRUCCIONES DE MANEJO CON
CORTADORA DE MALEZAS
ACCESORIO
???El Rebote de la Cuchilla es una reacci6n que s61o se produce cuan- do el aparato est_ equipado con una cuchilla. Esta reacci6n puede cau-
sar _raves lesiones, como la ampu- tacion. Estudie detenidamente esta secci6n. Es importante que el usua- rio comprenda por qu6 se producen
28
los rebotes, c6mo reducir las proba- bilidades de que ocurran y c6mo mantener el control del aparato cuando se producen.
???CAUSAS DEL REBOTE DE LA CUCHILLA - El Rebote de la
Cuchilla puede producirse cuando la cuchilla en rotaci6n entra en con-
tacto con un objeto que no puede cortar. Este contacto detiene la cuchilla durante un instante y la ale- ja sQbitamente del objeto tocado. La reacci6n de "rebote" puede ser Io su- ficientemente violenta para empu ar a operador en cua qu er d recc 6n y hacer que pierda el control del apa- rato. Una vez fuera de control, el
aparato puede causar lesiones gra- ves si la cuchilla entra en contacto con.el operador u otras personas.
???CUANDO SE PRODUCE UN REBO- TE DE CUCHILLA - El Rebote de la Cuchilla puede ocurrir sin previo aviso si 6sta se cala, engancha o
traba. La probabilidad de que esto ocurra aumenta en las zonas donde resulta dificil ver el material a cortar.
Utilizando el aparato adecuadamen- te se reduce el ntTmero de rebotes de cuchilla y la probabilidad de que el operador pierda el control.
???Con la cuchilla para hierbas s61o puede cortarse hierba, plantas de pequeSo tamaSo y brozas con tallos de madera de hasta 13 mm de di_- metro. No permita que la cuchilla entre en contacto con material que no puede cortar, como tocones, pie- dras, vallas, metales, etc. o grupos de tallos de broza con di_metros su- periores a 13 ram.
???Mantenga la cuchilla bien afilada. Una cuchilla roma puede enganchar- se y rebotar con m_s facilidad.
???Corte solamente a plena potencia. Asi, la cuchilla dispondr_ de la m_xi-
ma potencia de corte y tendr_ menos posibilidades de calarse o trabarse.
???"Alimente" la cuchilla con cuidado y no demasiado r_pidamente. La cuchilla puede rebotar si se le obliga a cortar demasiado material al mismo tiempo.
???Corte solamente de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del ]ado derecho del protector, los escom- bros volar_n en sentido opuesto al usuario.
???Utilice la correa al hombro y manten- ga bien sujeto el aparato con ambas manos. Una correa al hombro ajus- tada correctamente absorber_ el pe- so del aparato, dejando libres sus brazos y manos para controlar y guiar el movimiento de corte.
???Mantenga los pies separados cSrno- damente y bien apoyados en previ- si6n de que el aparato rebote repenti- namente. No estire el cuerpo en exceso. Mant6ngase flrmemente en postura erguida y equilibrada.
???Mantenga la cuchilla por debajo de ]a cintura; asi le resultar_ m_s f_cil mantener el control del aparato.
???No levante el motor por encima de su cintura, ya que la cuchilla podria acer- carse peligrosamente a su cuerpo.
???No balancee el aparato con tal fuer- za que pueda perder el equilibrio.
Antes de penetrar en el material a cor- tar, acelere el motor hasta la velocidad de corte.
Si la cuchilla no gira al apretar el gatino del acelerador, asegerese de que la bar- ra est6 completamente insertada en el moto??
Siempre que no est6 cortando, suelte el gatillo del acelerador y deje que el motor regrese a la velocidad de ra- lenti. La cuchilla no debe girar mien- tras el motor se encuentre al ralentL Si ]a cuchilla sigue girando con el motor al ralenti, no utilice el aparato. Con- suite la secci6n de ajustes del carbu- rador o p6ngase en contacto con el Centro de Servicio Sears.
???Mant6ngase firmemente en pie y pise con seguridad siempre que uti- lice el aparato. Para ello, mantenga los pies c6modamente separados.
???Corte mientras balancea la parte superior de su cuerpo de izquierda a derecha.
???Mientras avanza a la siguiente zona de corte, cerci6rese de mantener el equilibrio y de pisar firme.
29
A
II_ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones, ni el operador ni otras personas deben intentar retirar el ma- terial de corte mientras el motor est6 en marcha o la cuchilla se encuentre
girando. Antes de retirar materiales en- rollados alrededor de la cuchilla o de
]a barra, detenga el motor y la cuchilla.
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento.
RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que hart sido sometidos al abuso o a la negiigencia por parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber_ man- tener el cortadora de malezas accesorio segDn las instrucciones en este manual.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS NI GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el remplazo de piezas dafiadas o desgastadas.
???Protector para la cuchilla - Deje de usar el accesorio si el protector para la cuchilla est_ dafiado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI OTRAS PIE-
ZAS SUELTAS
???Tuerca de la cuchilia
???Fijadores
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y I_AS PLACAS
???Despu6s de que cada uso, inspec- clone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafiados. Limpie el aparato y sus placas usando u trapo ht]medo con detergente
suave.
???Seque el aparato con un trapo limpio y seco.
MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA
gue girando despu6s de que el motor para y despu6s de que se suelte el ga- tillo. Para evitar graves heridas,
asegt_rese de que la cuchilla se haya detenido completamente y desconecte
]a bujia antes de hacer ningQn tragajo con la cuchilla.
_t, ADVERTENCIA: Cambio
siempre la cuchilla si est_ doblada, otro forma. Nunca intente enderezar y volver a usar una cuchilla dafiada.
Use enicamente la cuchilla de repues- to especificada. Use guantes protec- tores al tocar u al hacer mantenimiento
a la cuchilla para evitar heridas.
???Peri6dicamente verifique que la cu- chilla est6 perfectamente recta.
Apoye la cuchilla en una superficie plana e inspecci6nela. Descarte la cuchilla si no est_ perfectamente plan&
3O
REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL
CABEZAL DE CORTE DE L|NEA
FIJA
???Use siempre ]inea de recambio Craftsman.
Elija e] tamahe de ta tinea que mejor se adapte al trabajo que va a realizar. Los ]inea de color rojo est_n disehados para cortar hierba y pequefias malas hierbas. Los linea negros est_n disehados para cortar malas hierbas de mayor tamafio y pequeSos arbustos.Antes de colocar el linea en los agujeros del cabezal de certe, identifique y asegt_rese de curies son los apropiados. Siga tas direcciones que est_n en la placa de deslizamiento de la line&
1.Remueva ]a linea vieja y la ptaca de deslizamiento de el cabezal de corte.
2.Limpie completamente la superfi- cie del cabezal de corte.
3.Reinstale ta placa det deslizamien- to de la linea (vea la ilustraci6n). Alinee la flecha con:
(_) Cuando use de linea (rojo) medio y de linea (negro) grande
Cuando use lineas con un
_) di_metro que sea m_s chico que la mediana (roja) linea (optional)
Placa del deslizamiento
de la linea
Flecha
Tt_nelde !
colocaci6n
\
5.Tire de la linea asegurandose que esta est6 contra el cilindro y que est6 bien estirada en los thneles de colocaci6n.
Linea por
Tt_nelde
colocaci6ncilindro
\
6.Si se instala correctamente, la ]inea tendr_ la misma Iongitud a ambos lados.
REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE
CORTE
1.Haga girar el taza para el polvo para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un lado del cajetin de engranajes.
2.Introduzca un destornillador pe- quefio por los orificios confronta- dos. Esto previene que el eje gire mientras usted remueva y instale el cabezal de corte.
Cabezal de corte
AVISO: La placa del deslizamiento de ]a linea se debe reinstalar en el cabe- zal de corte antes de insertar la linea nueva. 4Jntroduzca ambos extremes
de la linea per los huecos apropiados en el lateral del cabezal de corte.
Desto_ador "_
&Sujete el desternilla0or en su posi- oon y remueva el cabezal de corte dando vuelta a la derecha.
4.Enrosque el cabezal de remplazo en el eie dando vuelta a la izquier-
da, i/_uste el cabezal manualmente! 5, Remueva el destomillador.
CAMBIO DE LA CUCHILLA
Vea ta secci6n MONTAJE para las instrucciones y las ilustraciones del reemplazo de la cuchilla,
31
4[_ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada uso:
,Deje enfriar el motor y el caja de en- granajes antes de guardado o de transportado.
,Almacene el aparato con todos los protector del cuchflla en su lugar cor- respondiente. Posicione al aparato de modo que la cuchilla no pueda herir accidentalmente.
,Almacene el aparato en un _rea
seca, bien ventilada y fuera del al- cance de los niSos.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenado al final de la temporada o si no Io va a usar por m_s de 30 dfas.
Si se almacene su accesorio por un periodo del tiempo:
, Limpie el aparato en su totalidad.
???Inspeccione el _rea del protector y ]impie toda la tierra, el hierba, las ho- jas y los escombros que ha acumu- ]ado. Inspeccione la cuchilla y el protector; cambie la cuchilla si est_
doblada, torcida, resquebrajada, quebrada o daSada de cualquier otro modo.
,Aplique una leve capa de aceite a las superficies met_licas exteriores.
,Aplique una capa de aceite a la su- perficie entera de la cuchifla; envu61- valo en papel grueso o tela.
,Examine el aparato en su totalidad para verificar que no haya tornillos ni tuercas sueltos. Cambie toda pieza daSada, gastado o quebrada.
,AI comienzo de la pr6xima tempora- da, utilice solamente combustible fresco mezclado en proporcion con el aceite.
32