Owner???s Manual
Permanently Lubricated
Single Stage
Side Stack
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.167461
???Safety Guidelines
???Assembly
???Operation
???Maintenance
???Service and Adjustments
???Troubleshooting
???Repair Parts
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
D28071 Rev. 2 8/15/03
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 SPECIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SAFETY
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
WARRANTY
FULL ONE YEAR WARRANTY AIR COMPRESSOR
If this CRAFTSMAN Air Compressor fails due to a defect in material or work- manship within one year from the date of purchase, Sears will at its option repair or replace it free of charge. Contact your nearest Sears Service Center
If this Air Compressor is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only ninety days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you rec- ognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARN-
INGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other con- struction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:
???
???
???
lead from
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
arsenic and chromium from
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of of per- sonal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
HAZARD
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
HAZARD
WARNING: Risk from Flying Objects
HAZARD
WARNING: Risk of Electrical Shock
HAZARD
WARNING: Risk to Breathing
HAZARD
WARNING: Risk of Burns
HAZARD
WARNING: Risk from Moving Parts
HAZARD
WARNING: Risk of Falling
What Could Happen
A portable compressor can fall from a table, workbench, or roof causing dam- age to the compressor and could result in serious injury or death to the operator.
How To Prevent It
Always operate compressor in a stable secure position to prevent accidental movement of the unit. Never operate compressor on a roof or other elevated position. Use additional air hose to reach high locations.
HAZARD
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage When Transporting Compressor
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
What Could Happen
Oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard; serious injury or death can result. oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehi- cles or trailers.
How To Prevent It
Always place COMPRESSOR on a pro- tective mat when transporting to protect against damage to vehicle from leaks. Remove COMPRESSOR from vehicle immediately upon arrival at your destina- tion.
HAZARD
WARNING: Risk of Unsafe Operation
What Could Happen
Unsafe operation of your air compressor could lead to serious injury or death to you or others.
How To Prevent It
Review and understand all instructions and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles.
Keep children away from the air compres- sor at all times.
Do not operate the product when fatigued or under the influence of alco- hol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this product.
Equip area of operation with a fire extin- guisher.
Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GLOSSARY
Become familiar with these terms before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air deliv- ery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
When the tank pressure drops to a certain low level the motor will restart automatically. The low pressure at which the motor automatically restarts is called
Branch Circuit: Circuit carrying elec- tricity from electrical panel to outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are available through the current Power and Hand Tool Catalog or
DUTY CYCLE
This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compres- sor, it is recommended that a
maintained; that is, the air compres- sor pump should not run more than
ASSEMBLY
Unpacking
1.Remove unit from carton and discard all packaging.
INSTALLATION
HOW TO SET UP YOUR
UNIT
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The air compressor should be located at least 12" away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper cooling. The ventila- tion openings on the compressor are necessary to maintain proper operat- ing temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Risk of Electrical Shock. In the event
of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by pro- viding an escape wire for the elec- tric current. This air compressor must be properly grounded.
The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug (see following illustra- tions). The plug must be used with an outlet that has been installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
1.The cord set and plug with this unit contains a grounding pin. This plug MUST be used with a grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
2.Make sure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See illustra- tion.
Plug
Grounded
Outlets
Grounding Pin
3.Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage.
4.If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly ground- ed, have the installation checked by a qualified electrician.
Risk of Electrical
Shock. Improper grounding can result in electrical shock.
Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a correct outlet should be installed by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified elec- trician.
Extension Cords
Using extension cords is not recom- mended. The use of extension cords will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and over- heating.
Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching
If an extension cord must be used, be sure it is:
???a
???in good condition
???no longer than 50 feet
???12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)
Voltage and Circuit Protection
Refer to the Parts Manual for the volt- age and minimum branch circuit requirements.
Risk of Unsafe Operation. Certain
air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the following conditions are met.
1.Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code.
2.Circuit is not used to supply any other electrical needs.
3.Extension cords comply with specifications.
4.Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse. NOTE: If com- pressor is connected to a circuit protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked ???D??? in Canada and ???T??? in the US.
If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the com- pressor repeatedly causes interrup- tion of the power, it may be neces- sary to operate it from a 20 amp cir- cuit. It is not necessary to change the cord set.
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER???S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Description of Operation
Become familiar with these controls before operating the unit.
On/Auto/Off Switch: Turn this switch ON to provide automatic power to the pressure switch and OFF to remove power at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set
Safety Valve (not shown): If the pressure switch does not shut off the air compressor at its
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge indicates the air pres- sure available at the outlet side of the
regulator. This pressure is controlled by the regulator and is always less than or equal to the tank pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure shown on the outlet pressure gauge. Pull the knob out and turn clockwise to increase pressure and counter- clockwise to decrease pressure. When the desired pressure is reached push knob in to lock in place.
Universal
The universal
Cooling System (not shown): This compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent holes in large amounts. You know that the cooling system is working when air is being expelled.
Air Compressor Pump:
Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet.
Drain Valve: The drain valve is locat- ed at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use.
Check Valve: When the air compres- sor is operating, the check valve is
Check
Valve
Drain
Valve
"open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air com- pressor reaches
Pressure Release Valve: The pres- sure release valve located on the side of the pressure switch, is designed to automatically release compressed air from the compressor head and the outlet tube when the air compressor reaches
Pressure
Release
Valve
How to Use Your Unit
How to Stop:
1.Set the On/Auto/Off lever to "OFF".
Before Starting
Risk of Unsafe
Operation. Serious
damage may result if the fol- lowing
This procedure is required before the air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been replaced.
1.Make sure the On/Auto/Off lever is in the "OFF" position.
NOTE: If quick connect is installed, pull coupler back until it clicks to pre- vent air from escaping through the quick connect.
2.Plug the power cord into the cor- rect branch circuit receptacle. (Refer to Voltage and Circuit Protection paragraph in the Installation section of this manu- al.)
3.Open the drain valve fully (count-
4.Move the On/Auto/Off lever to "ON/AUTO" position. The com- pressor will start.
5.Run the compressor for 15 min- utes. Make sure the drain valve is open and there is minimal air pressure
6.After 15 minutes, close the drain valve (clockwise). The air receiver will fill to
The compressor is now ready for use.
Before Each
1.Place On/Auto/Off lever to "OFF".
2.Pull regulator knob out, turn
3.Attach hose and accessories. NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick connect.
Risk of Bursting. Too much air
pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufactur- er???s maximum pressure rating for air tools and accessories. The reg- ulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.
How to Start:
1.Turn the On/Auto/Off lever to "AUTO" and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches
2.Pull the regulator knob out and turn clockwise to increase pres- sure. When the desired pressure is reached push knob in to lock in place. The compressor is ready for use.
NOTE: Always operate the air com- pressor in
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Risk of Unsafe
Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or dis- connect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pres- sure, and allow the air compressor to cool.
To ensure efficient operation and longer life of the air compressor unit, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. The following routine maintenance schedule is geared to an unit in a normal working environment operat- ing on a daily basis. If necessary, the schedule should be modified to suit the conditions under which your compressor is used. The modifica- tions will depend upon the hours of operation and the working environ- ment. Compressor units in an extremely dirty and/or hostile environ- ment will require a greater frequency of all maintenance checks.
To Check Safety Valve
Risk of Bursting. If the safety valve
does not work properly, over- pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion.
1.Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve.
To Drain Tank
1.Set the On/Auto/Off lever to ???OFF??? and unplug unit.
2.Pull the regulator knob out and turn counterclockwise to set the outlet pressure to zero.
3.Remove the air tool or accesso- ry.
4.Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressure is approximately 20 psi. Release safety valve ring.
5.Drain water from air tank by opening drain valve (counter- clockwise) on bottom of tank.
Risk of Bursting. Water will con-
dense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
6.After the water has been drained, close the drain valve (clockwise). The air compressor can now be stored.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, the reinstalled.
Air Compressor Pump Intake
and Exhaust Valves
Once a year have a Trained Service Technician check the air compressor pump intake and exhaust valves.
Motor
The motor has an automatic reset thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down before restarting. The compressor will automatically restart after the motor cools.
If the overload protector shuts the motor off frequently, check for a pos- sible voltage problem. Low voltage can also be suspected when:
1.The motor does not get up to full power or speed.
2.Fuses blow out when starting the motor; lights dim and remain dim when motor is started and is running.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
All maintenance and repair opera- tions not listed must be performed by Trained Service Technician.
Risk of Unsafe
Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or dis- connect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pres- sure, and allow the air compressor to cool.
To Replace or Clean Check Valve
1.Release all air pressure from air tank. See "To Drain Tank" in the Maintenance section.
2.Set the On/Auto/Off lever to ???OFF??? and unplug unit.
3.Using an adjustable wrench loosen outlet tube nut at air tank and pump. Carefully move outlet tube away from check valve.
Outlet
Tube
Nut Check
Valve
4.Using an adjustable wrench loosen pressure relief tube nut at air tank and pressure switch. Carefully move pressure relief tube away from check valve.
5.Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8" open end wrench. Note the ori- entation for reassembly.
6.Using a screwdriver, carefully push the valve disc up and down. NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position, if not the check valve needs to be cleaned or replaced.
Screwdriver
In open position nothing is visible.
In closed position disc is visible.
7.Clean or replace the check valve. A solvent, such as paint or var- nish remover can be used to clean the check valve.
8.Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise).
9.Replace the pressure release tube. Tighten nuts.
10.Replace the outlet tube and tighten nuts.
11.Perform the
STORAGE
Before you store the air compressor, make sure you do the following:
1.Review the "Maintenance" sec- tion on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary.
2.Set the On/Auto/Off lever to "OFF" and unplug unit.
3.Turn the regulator counterclock- wise and set the outlet pressure to zero.
4.Remove the air tool or accesso- ry.
5.Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressure is approximately 20 psi. Release safety valve ring.
6.Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank.
Risk of Bursting. Water will con-
dense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture and possible serious personal injury.
7.After the water has been drained, close the drain or drain valve.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, and reinstalled.
8.Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind them loosely around the compressor handle. (If so equipped)
9.Store the air compressor in a clean and dry location.
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to volt-
age sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
CONTENIDO
GARANT??A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
SERVICIOS Y
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
GU??A DE DIAGN??STICO DE
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-
CONTRATOS DE PROTECCI??N PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
LISTA DE
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACI??N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa
GARANT??A
GARANT??A TOTAL DE UN A??O DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci??n dentro del a??o de su fecha de compra, Sears, a su opci??n, lo reparar?? o reemplazar?? sin costo alguno. Comun??quese con el Centro de Servicio Sears m??s cercano
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garant??a se aplica s??lo durante los primeros noventa d??as a partir de su fecha de compra.
Esta garant??a le otorga derechos espec??ficos y usted podr??a tener otros dere- chos que var??an de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo N??
M??x. HP desarrollado Di??metro interior Carrera
Tensi??n monof??sica Circuito m??nimo requerido
Tipo de fusible Acci??n retardada Capacidad de aire en el tanque Presi??n de corte de entrada Presi??n de corte de salida SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
3
2,875" (47,6 mm) 1,35" (31,8 mm) 120V
15A
4 Galones (22,7 litros)
120
150
7,9 Calibre de libras por pulgada cuadrada 5,5 Calibre de libras por pulgada cuadrada
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y PREVENCI??N DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta informaci??n, hemos utilizado los s??mbolos mostrados abajo. S??rvase leer el manual y prestar atenci??n a dichas secciones.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserr??n creados por m??quinas el??ctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcci??n, contienen materi- ales qu??micos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c??ncer, defectos de nacimiento u
otros da??os del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos qu??micos son:
???El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
???S??lice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de alba??iler??a
???Ars??nico y cromo provenientes del tratamiento qu??mico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variar?? dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici??n a la acci??n de dichos agentes qu??micos: trabaje en zonas bien ventiladas, y h??galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci??n facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neum??ticas tambi??n deben tomarse precauciones b??sicas de seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operaci??n o el mantenimiento inadecuados de este producto podr??an ocasionar serias lesiones y da??os a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosi??n o Incendio
qu?? puede occurrir
Para los contactos el??ctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el interruptor a presi??n.
c??mo prevenirlo
Opere siempre el compresor en un sector bien ventilado y libre de materiales com- bustibles, gasolina o emanaciones de sol- vente.
Dejar desatenido este producto mientras el mismo est?? en funcionamiento puede resul- tar en lesiones personales o da??os a la propiedad. Para reducir el riesgo de incen- dio, no permita que el compresor opere desatendido.
Mant??ngase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro el??ctrico moviendo la palanca conmutadora de pre- si??n a la posici??n de apagado (off), y drene el tanque diariamente o despu??s de cada uso.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosi??n
Tanque de aire: las siguientes condiciones podr??an, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosi??n violenta, da??os a la propiedad o serias lesiones.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
qu?? puede occurrir
El chorro de aire comprimido puede causar da??os sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astil- las, part??culas sueltas y peque??os objetos a alta velocidad, ocasionando da??os a la propiedad o lesiones personales.
c??mo prevenirlo
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con protecci??n lateral.
Jam??s apunte ninguna boquilla o pulver- izador hacia partes del cuerpo, a otras per- sonas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la presi??n de la manguera del aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento, el acople de herramientas o accesorios.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga El??ctrica
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalaci??n
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
qu?? puede occurrir
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle serias que- maduras.
c??mo prevenirlo
Jam??s toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente despu??s de la operaci??n. el compresor permanecer?? caliente por varios minutos luego de la operaci??n.
No lo cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes M??viles
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Ca??da
qu?? puede occurrir
Un compresor port??til puede caerse de la mesa, el banco de trabajo o del techo da??ando al compresor y pudiendo resultar en serias lesiones o la muerte del operador.
c??mo prevenirlo
Opere siempre el compresor en una posici??n estable y segura a fin de prevenir el movimien- to accidental de la unidad. Jam??s opere el compresor sobre un techo u otra posici??n elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Da??os a la Propiedad al Transportar el Compresor
(Fuego, inhalaci??n, da??o a la superficie de veh??culos)
qu?? puede occurrir
El aceite puede derramarse y ello podr??a resultar en serias lesiones o la muerte debido al riesgo de incendio o inhalaci??n. El derrame de aceite da??a alfombras, pinturas u otras superficies de veh??culos o remolques.
c??mo prevenirlo
Deposite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando lo transporte. a fin de pro- teger al veh??culo de p??rdidas por goteo, Retire el compresor del veh??culo inmediatamente despu??s de su arribo al destino.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Operaci??n Lasegura
qu?? puede occurrir
La operacion insegura de su compresor de aire podr??a ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros.
c??mo prevenirlo
Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual.
Familiar??cese con los m??todos de operaci??n y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de per- sona alguna, animales dom??sticos y obst??culos.
Mantenga alejados a los ni??os del compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o dro- gas. Est?? alerta en todo momento.
Jam??s altere los elementos de seguridad de este producto.
Equipe la zona de operaciones con un extin- guidor de fuego.
No opere la m??quina si ??sta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
GLOSARIO
Familiar??cese con los siguientes t??rminos, antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies c??bicos por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies c??bicos est??ndar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Mec??nicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplim- iento de los est??ndares de la ASME.
C??digo de certificaci??n: Los productos que usan una o m??s de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios inde- pendientes certificados en seguridad, y re??nen los est??ndares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificaci??n de la seguridad.
Presi??n m??nima de corte: Cuando el
motor est?? apagado, la presi??n del tanque de aire baja a medida que usted contin??a usando su accesorio. Cuando la presi??n del tanque baja al valor fijado en f??brica como punto bajo, el motor volver?? a arrancar autom??ticamente. La presi??n baja a la cual el motor arranca autom??ti- camente, se llama presi??n "m??nima de corte".
Presi??n m??xima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comien- za a funcionar, la presi??n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presi??n alto fijado en f??brica antes de que el motor autom??tica- mente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones m??s altas que su capacidad. La presi??n alta a la cual el motor se apaga se llama presi??n "m??xima de corte".
Ramal: Circuito el??ctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energ??a el??ctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a trav??s del cat??logo para herramientas el??ctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la l??nea completa de SEARS.
Accesorios
???Filtro de intercalar
???Boquilla para inflar cubiertas.
???Juego de conexi??n r??pida (varias medidas)
???Reguladores de presi??n de aire.
???Lubricadores para niebla de aceite.
???Manguera de aire:
1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes.
Refi??rase al grafico de selecci??n ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de her- ramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida ??til de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deber??a trabajar m??s de 30 a 45 minutos por hora.
ENSAMBLADO
Desempaque
1.Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embala- je.
INSTALACI??N
C??MO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicaci??n del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. La bomba del compresor de aire y su carcasa han sido dise??adas para permitir un enfri- amiento adecuado. Las aberturas de ven- tilaci??n del compresor resultan - entonces - necesarias para el mantenimiento de una adecuada temperatura de funcionamiento. No coloque g??neros o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR
A TIERRA
Riesgo de Descarga El??ctrica. Ante la even-
tualidad de un cortocircuito, la conex- i??n a tierra reduce el riesgo de elec- trocuci??n proveyendo un conductor de escape para la corriente el??ctrica. Este compresor de aire debe estar ade- cuadamente conectado a tierra.
El compresor port??til de aire est?? equipa- do con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexi??n (ver las sigu- ientes ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los c??digos y ordenan- zas locales.
1.El cable que acompa??a a esta unidad tiene una espiga para conex- i??n a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que ser?? utilizado deber?? haber sido conectado a tierra conforme a todos los c??digos locales y ordenanzas.
2.Aseg??rese de que el tomacorriente que ser?? utilizado tenga la misma configu- raci??n que el enchufe de conexi??n a tier- ra.
NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura.
Enchufe
Tomacorrientes conectadosa tierra.
Perno de conexi??n a tierra
3.Inspeccione el enchufe y su cord??n antes de cada uso. No use si existieran signos de da??os.
4.Si las instrucciones de conexi??n a tierra no fueran completamente comprendi- das, o si se estuviera ante la duda acer- ca de que el compresor estuviese ade- cuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci??n por un elec- tricista competente.
Riesgo de Descarga El??ctrica. La conexi??n
inadecuada a tierra puede determinar una descarga el??ctrica.
No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deber?? instalar uno apropiado.
La reparaci??n del cable o del enchufe DEBER?? ser efectuada por un elec- tricista competente.
Cables de extensi??n el??ctrica
No se recomienda la utilizaci??n de cables de extensi??n el??ctrica. El uso de cables de extensi??n el??ctrica originar?? una ca??da de tensi??n, lo que determinar?? una p??rdi- da de potencia del motor as?? como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensi??n el??ctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, a??adi??ndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una extensi??n de cable, aseg??rese de que:
???La extensi??n el??ctrica de 3 conduc- tores, tenga un enchufe de conexi??n a tierra de 3 hojas, y que exista un recept??culo que acepte el enchufe del producto.
???Est?? en buenas condiciones.
???No m??s largo que 15,2 m (50 pies).
???Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su n??mero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambi??n. NO USE 14 NI 16 AWG).
Protecci??n del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la m??nima cantidad de circuitos requeridos, refi??rase al cuadro de especificaciones.
Riesgo de Operaci??n
Lasegura. Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las sigu- ientes condiciones:
1.Que el voltaje suministrado a trav??s de los ramales del circuito sea de 15 A.
2.Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad el??ctrica.
3.Que los cables de extensi??n cum- plan con las especificaciones.
4.El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci??n retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor est?? conec- tado a un circuito protegido por fusibles, use s??lo fusibles de acci??n retardada. Los fusibles de acci??n retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canad?? y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumer- adas no pudiese ser cumplida, o si el fun- cionamiento del compresor causara reiter- adas interrupciones de la energ??a con la que se lo alimenta, podr??a ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no ser?? necesario cambiar su cable de limentaci??n.
OPERACI??N
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci??n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Man??metro
de presi??n
de salidaUniversal Quick
Connect Regulador Bodies
Descripci??n de operaciones
Familiar??cese con estos controles antes de operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posici??n ON para dar con- tacto autom??tico al interruptor de presi??n, y OFF para interrumpir la energ??a el??ctrica al t??rmino del uso.
Interruptor de presi??n: El interruptor de presi??n permite el arranque autom??tico del motor cuando la presi??n del tanque disminuye por debajo del valor de la pre- si??n de conexi??n regulada en f??brica. El motor se detendr?? cuando la presi??n del tanque alcance los valores de presi??n de corte, regulado en f??brica para su desconexi??n.
V??lvula de seguridad (no mostrada): Si el interruptor de presi??n dejara de cortar el suministro de presi??n del compresor conforme a los valores prefijados para la presi??n de corte, la v??lvula de seguridad proteger?? contra la presi??n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefi- jados en f??brica (ligeramente superiores a los de presi??n de corte de la llave inter- ruptora.)
Man??metro para controlar la presi??n de salida. Este man??metro indicar?? la pre- si??n de aire disponible a la salida del reg- ulador. Esta presi??n est?? controlada por el regulador y es siempre menor o igual que la presi??n del tanque
Man??metro de la presi??n del tanque: El
man??metro que controla la presi??n del tanque indica la reserva de presi??n del tanque de aire.
Regulador: Controla la presi??n de aire mostrada en el man??metro de salida. Tire de la perilla y g??rela en sentido horario para incrementar la presi??n, y h??galo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se logre la presi??n deseada, presione la perilla para bloquearla.
Cuerpo universal de conexi??n r??pida: El cuerpo universal de conexi??n r??pida acepta los tres estilos m??s comunes de conexi??n universal: industrial, automotor
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el n??cleo de este sistema de enfri- amiento hay un ventilador especialmente dise??ado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a trav??s de los orifi- cios de ventilaci??n. De tal manera se podr?? saber que el sistema de enfriamien- to trabaja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresi??n del aire:
Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presi??n por encima del requerido para la salida del aire.
V??lvula de drenaje: La v??lvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensaci??n al fin de cada uso
V??lvula reguladora
V??lvula de drenaje
V??lvula reguladora: Cuando el compre- sor de aire se encuentra funcionando, la v??lvula reguladora esta "abierta", permi- tiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi??n del tanque alcanza el punto de "corte", la v??lvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi??n del aire dentro del tanque.
V??lvula aliviadora de presi??n: La v??lvula aliviadora de presi??n se encuentra ubica- da en el costado del interruptor de pre- si??n; ha sido dise??ada para liberar autom??ticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presi??n de "corte" o es apagado. La v??lvula aliviadora de presi??n permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, deber??a escucharse el escape del aire a trav??s de dicha v??lvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor est?? en marcha, ni p??rdidas continuas una vez que se alcanz?? la presi??n "de corte".
V??lvula aliviadora de presi??n
C??mo utilizar su unidad
C??mo detenerla:
1.Coloque la posici??n de la llave inter- ruptora On/Auto/Off en la posici??n "OFF".
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de Operaci??n
Insegura. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podr??n ocurrir serios da??os.Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la v??lvula regu- ladora o la bomba completa del compresor
haya sido reemplazada
1.Aseg??rese que la palanca On/Auto/Off est?? en la posici??n "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atr??s hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexi??n r??pida.
2.Enchufe el cable de alimentaci??n en el recept??culo del ramal del circuito correc- to. (Referirse al p??rrafo "Protecci??n del voltaje y del circuito" en la secci??n "Instalaci??n" de este manual).
3.Abra completamente la v??lvula de drena- je (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de la presi??n dentro del tanque de aire durante el periodo de asentamiento.
4.Mueva la palanca On/Auto/Off a la posi- ci??n "ON/AUTO". El compresor se pon- dr?? en marcha.
5.Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Aseg??rese de que la v??lvula de drenaje est?? abierta y que la presi??n de aire acumulado en el tanque sea m??nima.
6.Luego de 15 minutos, cierre la v??lvula de drenaje (sentido horario). El aire recibido ir?? llenando hasta el punto de "corte" de presi??n, y el motor se detendr??.
El compresor estar?? ahora listo para ser usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1.Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posici??n "OFF" y cierre el regulador de aire.
2.Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el l??mite. Empuje la perilla hasta su posici??n blocante.
3.Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerir??n un enchufe de conexi??n r??pida si la salida del aire est?? equipada con un z??calo de conexi??n r??p- ida.
Riesgo de Explosi??n.
Demasiada presi??n de aire podr?? ser la causa de riesgo de explosi??n. Verifique los valores de m??xima presi??n dados por el fabricante de las herramientas neum??ticas y los accesorios. La presi??n de salida del reg- ulador jam??s debe exceder los valores de m??xima presi??n especificados.
C??mo poner en marcha:
1.Mueva la palanca On/Auto/Off a la posi- ci??n "AUTO" y deje que se incremente la presi??n del tanque. El motor se detendr?? una vez alcanzado el valor de presi??n "de corte" del tanque.
2.Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la pre- si??n. Cuando el valor deseado de presi??n sea logrado, presione la perilla hasta su posici??n blocante. El compresor estar?? listo para ser usado.
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
1- M??s frecuente en condiciones polvorientas o h??medas.
Riesgo de Operaci??n
Insegura: La unidad arranca autom??ti- camente cuando est?? enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi??n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfr??e
Para asegurar una operaci??n eficiente y una vida ??til m??s prolongada del compre- sor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina est?? dise??ado para un equipo funcio- nando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el progra- ma debe ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones depen- der??n de las horas de operaci??n y del ambiente de trabajo. Los equipos de com- presi??n funcionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requerir??n mayor frecuencia de todas las verifica- ciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la secci??n "Operaci??n" la ubicaci??n de los controles.
C??mo verificar la v??lvula de seguri- dad
Riesgo de Explosi??n. Si la
v??lvula de seguridad no trabaja ade- cuadamente, ello podr?? determinar la sobrepresi??n del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosi??n.
1.Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la v??lvula de seguri- dad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la v??lvula quedase trabada o no traba- jara c??modamente, deber?? ser reem- plazada por el mismo tipo de v??lvula.
C??mo drenar el tanque
1.Coloque la palanca On/Auto/Off en la posici??n "OFF".
2.Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas de relo para establecer la salida de pre- si??n en cero.
3.Remueva la herramienta neum??tica o el accesorio.
4.Tire del aro de la v??lvula de seguri- dad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presi??n aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la v??lvula de seguridad.
5.Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la v??lvula de drena- je ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj).
Riesgo de Explosi??n. Dentro
del tanque se producir?? condensaci??n de agua. Si no drena, el agua lo cor- roer?? y debilitar?? causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.
6.Una vez drenada el agua, cierre la v??lvula de drenaje
(girando en sentido horario). Ahora el compresor de
aire podr?? ser guardado.
NOTA: Si la v??lvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presi??n de aire. La v??lvula podr?? entonces ser extra??- da, limpiada y finalmente reinstalada.
Filtro de Aire Inspecci??n y reempla- zo
Riesgo de que- maduras.
Superficies calientes. Las cabezas del
servicio.
Riesgo de Operaci??n
Lasegura. Mantenga limpio el filtro de aire en todo momento. No opere el compresor sin su filtro de aire.
Un filtro de aire sucio no permitir?? a la bomba compresora, operar a su capaci- dad m??xima. Antes de usar la bomba compresora, verifique el filtro de aire para asegurarse que este limpio y en su sitio.
Si est?? sucio, reempl??celo por uno nuevo. En algunos modelos, el filtro puede ser removido por medio de alicates de punta fina o un destornillador. Tire o extraiga el viejo filtro, y cuidadosamente limpie la zona del filtro. Coloque un nuevo filtro.
V??lvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire
Una vez al a??o haga que un T??cnico Capacitado de Servicio inspeccione las v??lvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire.
SERVICIO Y AJUSTES
Todo tipo de mantenimiento y opera- ciones de reparaci??n no mencionados, deber??n ser efectuados por personal t??c- nico especializado.
Riesgo de Operaci??n
Insegura: La unidad arranca autom??ti- camente cuando est?? enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi??n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfr??e
Para reemplazar o limpiar la v??lvu-
la de retenci??n
1.Libere toda la presi??n del tanque de aire. Vea "C??mo Drenar el Tanque" en la secci??n "Mantenimiento".
2.Coloque la palanca On/Auto/Off en la posici??n "OFF"
3.Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca de salida del tubo del tanque de aire y la bomba. Retire
Tubo aliviador
4.Utilizando una llave regulable, afloje el tubo aliviador de presi??n del tanque de aire y el interruptor de presi??n . Retire cuidadosamente la tuber??a de alivio de presi??n de la v??lvula de retenci??n.
5.Desenrosque la v??lvula de retenci??n gir??ndola hacia la izquierda usando una llave de boca de 7/8". Tome nota de la orientaci??n para volverla a ensamblar.
6.Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la v??lvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la v??lvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el disco de la v??lvula en la posici??n cerrada. Si no lo hace, la v??lvula de retenci??n necesita ser limpiada o reemplazada.
Destornillador
En posici??n abierta nada es visible
En posici??n cerrada
de presi??n
Tubo de salida
Tuerca
el disco es visible
Tuerca V??lvula
reguladora
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire, aseg??rese de hacer lo siguiente:
1.Revise la secci??n "Mantenimiento" de las p??ginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2.Apagar la unidad colocando el inter- ruptor en On/Auto/OFF en "OFF".
3.Gire el regulador en sentido antiho- rario y fije la presi??n de salida en cero.
4.Extraiga la herramienta neum??tica o el accesorio.
5.Tire del anillo de la v??lvula de seguri- dad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presi??n del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la v??lvula de seguridad.
6.Drene el agua del tanque de aire abriendo la v??lvula de drenaje ubica- da en el fondo del tanque.
Riesgo de Explosi??n. El
agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella
corroer?? debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes.
7.Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la v??lvula de drenaje.
NOTA: Si la v??lvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presi??n de aire. La v??lvula podr?? ser extra??da, limpiada y luego reinstalada.
8.Proteja el cable el??ctrico y las mangueras de aire de da??os (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enr??llelos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si estuviera equipado con ella.)
9.Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.
GU??A DE DIAGN??STICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operaci??n Insegura: La unidad arranca autom??ticamente cuando est?? enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer repara- ciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi??n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfr??e.
Presi??n excesiva del tanque - la v??lvula de seguri- dad se dispara.
El interruptor de presi??n no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presi??n "de corte".
El interruptor de presi??n "de corte" esta calibrado demasiado alto.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici??n "OFF", si el equipo no corta, contacte a un t??cnico calificado para el servicio.
Contacte a un t??cnico de servi- cio calificado.
El motor no fun- ciona.
El interruptor de protecci??n des obrecarga del motor se ha abier- to.
La presi??n del tanque excede la presi??n de "corte m??ximo" del interruptor de presi??n.
Deje enfriar el motor y el interrup- tor de sobrecarga se reajustar?? autom??ticamente.
El motor arrancar?? autom??ticamente cuando la presi??n del tanque caiga por debajo de la presi??n de corte m??xima del interruptor de presi??n
Posible motor o capacitor de arranque defectuosos
Rociado de pintura en las partes internas del motor.
Haga inspeccionar por un t??cnico capacitado de servicio.
Haga inspeccionar por un t??cnico capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el ??rea de pintura por rociado. Vea la adverten- cia acerca de vapores inflamables
La v??lvula de liberaci??n de presi??n en el interruptor de presi??n no ha descargado la carga de presi??n.
Fusible quemado, disyuntor abierto.
Purgue la l??nea empujando la palan- ca en el interruptor de presi??n a la posici??n "off" [Apagado]; si la v??lvula no se abre, reemplace el interruptor.
1.Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reempl??celos seg??n sea necesario. Reajuste el disyun- tor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado.
2.Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acci??n retardada.
3.Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cord??n de extensi??n es el correcto.
4.Desconecte todos los otros artefactos el??ctricos del cir- cuito u opere el compresor en su propio circuito.
Opere la v??lvula de seguridad man- ualmente tirando de su anillo. Si la v??lvula aun pierde, deber?? ser reemplazada.
Extraiga, limpie o reemplace.
NOTES / NOTAS
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur- chase. Your new Craftsman?? product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod- ucts, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
!Expert service by our 12,000 profes- sional repair specialists
!Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
!Product replacement if your covered product can't be fixed
!Discount of 10% from regular price of service and
!Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring
Once you purchase the Agreement, a sim- ple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call
Contratos de Protecci??n para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman?? est?? dise??ada y fabricada para a??os de operaci??n confiable; pero como todos los productos de calidad podr??an requirir reparaciones de vez en cuando. Ah?? es cuando el Contrato de Protecci??n para Reparaciones le puede ahor- rar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protecci??n para Reparaciones y prot??jase contra apuros y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
!Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones.
!Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra por todas las reparaciones cubiertas,
!Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse.
!Descuento del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. Tambi??n 10% de descuento del precio regular por cualquier inspecci??n de man- tenimiento preventivo.
!Asistencia telef??nica r??pida por personal t??cnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, s??lo necesita hacer una simple llamada telef??nica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora, en el d??a o la noche, o hacer- lo por l??nea v??a internet.
Sears tiene m??s de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a m??s 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de pro- fesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida ??til de su unidad durante todos los a??os por venir. ??Compre hoy su Contrato de Protecci??n para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclu- siones. Para precios e informaci??n adi- cional, llame al
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. llame al
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair ??? in your home ??? of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and owner???s manuals that you need to
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
Our Home
For repair of
Sears Parts and Repair Center.
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
Para pedir servicio de reparaci??n a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada pour service en fran??ais:
?? Sears, Roebuck and Co.
??Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
??Marca Registrada / TM Marca de F??brica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / MD Marque d??pos??e de Sears, Roebuck and Co.