to.state mayhaveotherrightswhichvaryfromstate warrantygiveyouspecificlegalrightsandyou abovelimitationmaynotapplyto.youThis incidental,orconsequentialdamages,sothe notallowtheexclusionorlimitationofspecial, ORIMPLIED,.WHATSOEVERSomestatesdo THISORANYOTHERWARRANTY,EXPRESS CONSEQUENTIALDAMAGESFORBREACHOF ANYSPECIAL,INCIDENTAL,OR INNOEVENTSHALLCONAIRBELIABLEFOR

limitationsmaynotapplyto.you longanimpliedwarrantylasts,sotheabove Somestatesdonotallowlimitationsonhow OFTHISWRITTEN,LIMITED.WARRANTY INDURATIONTOTHE12-MONTHDURATION PARTICULARPURPOSE,SHALLBELIMITED MERCHANTABILITYANDFITNESSFORA LIMITEDTOTHEIMPLIEDWARRANTYOF ORLIABILITIES,INCLUDINGBUTNOT ANYIMPLIEDWARRANTIES,OBLIGATIONS,

12monthsfromthedateof.manufacture purchasereceipt,thewarrantyperiodshallbe forshipping.instructionsIntheabsenceofa ofpurchaseandshouldcall1-800-3-CONAIR Californiaresidentsneedonlyprovideproof receiptand$500.forpostageand.handling listedbelow,togetherwithyourpurchase thedefectiveproducttotheservicecenter Toobtainserviceunderthiswarranty,return

defectiveinworkmanshipor.materials thedateofpurchaseiftheapplianceis yourunitfreeofchargefor12monthsfrom Conairwillrepairorreplace(atouroption) LIMITEDONE-YEARWARRANTY

.3Applysteamto.garment .2Filloutshouldersorsleeveswithfolded.towel .1Hanggarment,preferablyonapadded.hanger TOSTEAMSHOULDERSANDSLEEVES

.2Applysteamdirectlyto.tie .1Hangtieon.hanger TOSTEAMTIES

directlyto.fold Holdfoldinplacewhileapplyingsteam .2Foldfabricwherecreaseorpleatis.desired .1Hang.garment TOMAKECREASESORPLEATS

movethegarmentsteamervery.slowly sideto.sideToremovestubbornwrinkles, .3Slowlyrunthesteamheadupanddownand Useonlyinvertical.position draperysothatsteamisdirectedtoward.it steamerincloseproximitytothegarment/ holdsteamerwiththeother.handHold .2Gentlyholdfabrictautwithonehandand .1Hangup.garment/drapery TOSTEAMGARMENTSORDRAPES

Donotfacesteamventsdownor.up steam.headUseonlyinvertical.position remove.wrinklesDonottouchfabricwith .8Directflowofsteamtowardgarmentto garmentsorwhileunitis.hot Donotgraspbodyofunitwhilesteaming .7Onlyholdsteamerbyitshandleswhen.using

readyto.use steam.ventsThegarmentsteamerisnow emitacontinuousflowofsteamfromthe .6Withinafewminutes,theunitwillbeginto .positionPlugintoelectrical.outlet .5Placeapplianceonaflatsurfaceinanupright lock.together handlestowardseachotheruntilthey .4Lifthandlesfromsideof.steamerBring BRUSHATTACHMENT. ifdesiredfollowingdirectionsunder .3Attachbrushaccessorytosteamerhead voltageforyourlocation. underDUALVOLTAGEtoselecttheproper .2Followthedirectionsforyoursteamer HOWTOFILL. intooutlet,followingdirectionsunder .1Fillsteamerwithwaterbeforeplugging HOWTOUSE

the.unit attachmentshouldbetowardthebottomof steamer.headThewiderportionofthebrush simplypushingthebrushontothefrontofthe .coolPlacethebrushontothesteamerheadby steamingor.hotWaituntilunitiscompletely removethebrushattachmentwhileunitis .attachmentDonotattempttoattachor wrinkleswithorwithoutusingthebrush Youcanusethissteamertoeffectivelyremove penetratethefabricbyseparatingthe.fibers allyour.clothesThebrushhelpsthesteam attachmentforextragroomingandcareof Yourgarmentsteamerincludesabrush BRUSHATTACHMENT

reservoirwithless.water recommendonyournextusetofillthe .unitForthebestperformance,westrongly

thattheremaybetoomuchwaterinthe .5Ifsteamisspittingordripping,thisindicates twistingclockwiseintolocked.position .4Replacesteamerheadonsteamerbody, DONOTOVERFILL. belowthetopoftheheatingelement. .3Fillreservoirwithordinarytapwatertojust to.remove steamerheadcounterclockwiseandliftit .2Whileholdingmainbodyofsteamer,twist .1Besuregarmentsteameris.unplugged HOWTOFILL

INSTRUCTIONS

OPERATING

INSTRUCTIONS

SAVETHESE

refillbeforeactually.using unitandallowitto.coolEmptycontainerand operateforapproximately5minutes,unplugthe recommendedthatthesteamerbeallowedto thegarmentsteamerforthefirsttime,itis hazardousandmaydamage.unitWhenusing hotsurfacesaremaintainedwhichcouldbe unplugtheunitbeforethisoccursbecause shutoffwhenwaterhasboiled.outYoushould NOTE:Thisunitisthermostaticallyprotectedto electrical.outlet plugforyourlocationandplugassemblyinto Ifso,plugthesteamerintocorrectadapter usingthisapplianceinsomeforeign.countries .3Anadapterplugmaybenecessarywhen current,settheswitchto240.volts unitinforeigncountriesthathavea240volt

the.manufacturer attachmentsnotrecommendedby asdescribedinthis.manualDonotuse .3Usethisapplianceonlyforitsintendeduse couldresultinfireorpersonal.injury thephysically.challengedUnsuperviseduse applianceisusedby,on,ornearchildrenor .2Closesupervisionisnecessarywhenthis unattendedwhenplugged.in .1Thisapplianceshouldneverbeleft burns,electrocution,fire,orinjurytopersons:

WARNING???Toreducetheriskof .immediatelyDonotreachintothe.water

.4Ifanappliancefallsintowater,unplugit otherliquid. .3Donotplacein,ordropintowateror fallorbepulledintoatubor.sink .2Donotplaceorstoreappliancewhereitcan after.using .1Alwaysunplugapplianceimmediately Toreducetheriskofdeathbyelectricshock: electricallyliveevenwhentheswitchis.off

DANGER???Anyapplianceis APPLIANCE

BEFOREOPERATING READALLINSTRUCTIONS thefollowing: precautionsshouldalwaysbetaken,including whenchildrenarepresent,basicsafety Whenusingelectricalappliances,especially

INSTRUCTIONS IMPORTANTSAFETY

Service Center/Service Apr??s-Vente/

Centro de Servicio

Service Department

10 Railroad Avenue

Beacon Falls, CT 06403

Travel Smart?? is a trademark of Conair Corporation Customer Service (800)326-6247

www.conair.com

Travel Smart??, a division of Conair Corporation 10 Railroad Avenue, Beacon Falls, CT 06403

??2008 Conair Corporation

Travel Smart?? es una marca registrada por Conair Corporation Servicio post-venta (800)326-6247

www.conair.com

Travel Smart??, es una divisi??n de Conair Corporation 10 Railroad Avenue, Beacon Falls, CT 06403

??2008 Conair Corporation

Travel Smart?? est une marque d??pos??e par Conair Corporation Service apr??s-vente : 1-800-326-6247

www.conair.com

Travel Smart??, est une division de Conair Corporation 10 Railroad Avenue, Beacon Falls, CT 06403

??2008 Conair Corporation

Instruction Guide

Instrucciones

Directives

garment steamer desarrugador de prendas d??froisseur vapeur

Model/ Modelo/

Mod??le TS183MS

08FRZ153

IB-8429

ESPA??OL

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

IMPORTANTES

Siempre que use aparatos el??ctricos, especialmente en la presencia de ni??os, debe tomar precauciones b??sicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:

LEA TODAS LAS

INSTRUCCIONES ANTES

DE USARLO

PELIGRO ??? Cualquier electrodom??stico permanece bajo tensi??n, aunque el interruptor est?? apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:

1.Siempre desconecte el aparato inmediatamente despu??s de usarlo.

2.No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una ba??era o un lavabo.

3.No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro l??quido.

4.Si el aparato cayera al agua, descon??ctelo inmediatamente. No toque el agua.

ADVERTENCIA??? Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocuci??n, incendio o heridas:

1. Nunca deje este aparato desatendido

FRAN??AIS

IMPORTANTES

CONSIGNES DE

S??CURIT??

Lorsque vous utilisez des appareils ??lectriques, et notamment en pr??sence d???enfants, vous devez toujours suivre des mesures de s??curit?? ??l??mentaires, parmi lesquelles les suivantes :

LIRE TOUTES LES

CONSIGNES AVANT

D???UTILISER L???APPAREIL

GARDER LOIN DE L???EAU

DANGER ??? un appareil ??lectrique est toujours sous tension, m??me lorsque l???interrupteur est en position d???arr??t. Afin de r??duire le risque de mort ou de blessure par choc ??lectrique :

1.D??branchez toujours l???appareil apr??s l???avoir utilis??.

2.Ne placez pas ou ne rangez pas cet appareil dans un endroit o?? il peut tomber ou ??tre entra??n?? dans une baignoire ou un lavabo.

3.Ne placez pas ou ne laissez pas tomber l???appareil dans l???eau ou tout autre liquide.

4.Si l???appareil tombe dans l???eau, d??branchez-le imm??diatement. Ne tentez pas de le prendre.

mientras est?? conectado.

2.Este aparato no deber??a ser utilizado por, sobre o cerca de ni??os o personas con alguna discapacidad.

3.Use este aparato ??nicamente con el prop??sito para el cual fue dise??ado y solamente seg??n las instrucciones. S??lo use accesorios recomendados por el fabricante.

4.Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija estuviesen da??ados, si no funcionase correctamente, si hubiese ca??do, si estuviese da??ado o si hubiese ca??do al agua. No intente reparar el aparato. El ensamblar las partes de manera incorrecta aumenta los riesgos de incendio, electrocuci??n y heridas. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.

5.Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. Oprima el pedal de enrollado del cable para guardarlo en la base. Permita que el aparato enfr??e completamente antes de almacenarlo.

6.El cable de este aparato est?? dotado de una clavija polarizada (un polo es m??s ancho que otro). Como medida de seguridad,

se podr?? enchufar de una sola manera en el tomacorriente. Si no entrara en el tomacorriente, invi??rtela. Si a??n no entrara completamente, comun??quese con un electricista. No intente vencer esta funci??n de seguridad.

7.Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas.

8.No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se est??n usando productos en aerosol (spray) o donde se est??

AVERTISSEMENT ??? Afin

de r??duire le risque de br??lures, d?????lectrocution, d???incendie ou de blessures corporelles :

1.Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance pendant qu???il est branch??.

2.Cet appareil ne devrait pas ??tre utilis?? par, sur ou pr??s d???enfants ou de personnes souffrant d???un certain handicap.

3.N???utilisez cet appareil qu???aux fins indiqu??es dans ce manuel. N???utilisez que les accessoires recommand??s par le fabricant.

4.N???utilisez jamais cet appareil si le cordon d???alimentation ou la fiche sont endommag??s, s???il ne fonctionne pas correctement, s???il est tomb??, s???il est ab??m?? ou s???il est tomb?? dans l???eau. Rapportez-le ?? un centre de service autoris?? afin qu???il soit inspect?? et r??par??.

5.Gardez le cordon d???alimentation loin des surfaces chaudes. Ne tirez pas ou ne tordez pas le cordon d???alimentation et ne l???enroulez pas en serrant autour de l???appareil.

6.Cet appareil est dot?? d???une fiche polaris??e (une broche est plus large que l???autre). Par mesure de s??curit??, cette fiche s???ins??rera dans la prise de courant d???une seule fa??on. Si la fiche ne s???ins??re pas bien, renversez-la. Si elle ne s???ins??re toujours pas, contactez un ??lectricien qualifi??. Ne contrez jamais cette mesure de s??curit??.

7.N???introduisez pas ou ne laissez pas tomber d???objets dans aucune des ouvertures.

8.N???utilisez pas cet appareil ?? l???air libre ou dans des endroits o?? l???on utilise des produits a??rosols (spray) ou o?? l???on administre de l???oxyg??ne.

administrando ox??geno.

9. No utilice una extensi??n con este aparato.

10.No permita que las superficies calientes del aparato hagan contacto con la piel.

11.No coloque la boquilla en ninguna superficie mientras est?? caliente o mientras el aparato est?? conectado.

12.Desenchufe el aparato antes de llenar el dep??sito de agua. No sobrellene el dep??sito.

13.El vapor que sale de la boquilla es muy caliente. Para reducir los riesgos de quemadura, pruebe el aparato lejos de su cuerpo.

14.Nunca opere el aparato con el dep??sito de agua vac??o.

15.Nunca jale el cable para desconectar el aparato. C??jalo por la clavija.

16.Las partes calientes, el agua caliente y el vapor pueden causar heridas.Tenga cuidado al vaciar el tanque, puesto que podr??a contener agua caliente.

17.Para evitar los riesgos de sobrecarga el??ctrica, no opere ning??n otro aparato de alto vataje al mismo tiempo como ??ste.

18.Aseg??rese que el aparato est?? apagado y que no est?? emitiendo vapor antes de instalar o remover el cepillo.

19.Remueva el cepillo con cuidado, puesto que podr??a contener agua caliente. Aseg??rese que el cepillo est?? seco y fr??o antes de manipularlo.

SELECCI??N DEL VOLTAJE

Este aparato es de doble voltaje 120/240V y podr?? usarse en los Estados Unidos y en el extranjero, sin necesidad de utilizar un convertidor de voltaje.

9. N???utilisez pas cet appareil avec une rallonge ??lectrique.

10.Le corps de l???appareil devient tr??s chaud lorsqu???il est allum??. Ne le laissez pas toucher la peau nue ou les yeux.

11.Ne placez pas l???embout directement sur le cordon ni toute autre surface alors que l???appareil est chaud ou branch??.

12.D??branchez l???appareil avant de remplir et de vider le r??servoir. Ne remplissez pas trop le r??servoir.

13.La vapeur peur provoquer des br??lures Ne la dirigez pas vers les yeux ou les autres parties sensibles du corps. Essayez l???appareil loin du corps avant de commencer ?? d??froisser.

14.Ne faites pas fonctionner l???appareil si le r??servoir est vide.

15.Ne tirez jamais sur le cordon pour d??brancher l???appareil.Tirez sur la prise.

16.Toucher les parties chaudes, l???eau ou la vapeur peut provoquer des br??lures. Faites attention en vidant le r??servoir car il peut contenir de l???eau chaude.

17.Pour r??duire le risque de surcharge ??lectrique, ne faites pas fonctionner d???autre appareil de haute puissance sur le m??me circuit ??lectrique que cet appareil.

18.V??rifier que l???appareil est ??teint et ne produit pas de vapeur avant d???installer ou de retirer la brosse.

19.Faites attention en retirant la brosse car elle peut contenir de l???eau chaude. Assurez-vous qu???elle est s??che et froide avant de la retirer.

1.Averig??e que el selector de voltaje est?? en la posici??n debida antes de enchufar el aparato.

2.Con la punta de una pluma o de un l??piz, ponga el selector en la posici??n ???120V??? para uso en los Estados Unidos y en ???240V??? para uso en pa??ses con suministro el??ctrico de 240 voltios.

3.Puede que sea necesario utilizar un adaptador de enchufe en ciertos pa??ses.

IMPORTANTE: Este aparato est?? dotado de un sistema de seguridad que lo apagar?? cuando el dep??sito de agua est?? vac??o. Sin embargo, para prevenir los riesgos de quemaduras y evitar da??os a la unidad, desconecte el aparato antes de que el dep??sito est?? vac??o. Antes de utilizar el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo haga funcionar durante 5 minutos. Despu??s de 5 minutos, apague el aparato, permita que enfr??e y vac??e el dep??sito de agua.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

PARA USO

DOM??STICO

SOLAMENTE

LLENADO DEL DEP??SITO

1.Aseg??rese que el aparato est?? desconectado.

2.Sostenga el cuerpo del aparato y gire el cabezal en el sentido antihorario.

3.Llene el dep??sito con agua corriente hasta el elemento calefactor. NO SOBRELLENE

EL DEP??SITO.

S??LECTEUR DE TENSION

Cet appareil est bitension 120/240V et fonctionnera aux ??tats-Unis tout comme ?? l?????tranger, sans nul besoin d???un convertisseur de tension.

1.V??rifiez que le s??lecteur de tension est ?? la position appropri??e.

2.Avec la pointe d???un stylo ou d???un autre objet pointu, placez le s??lecteur sur ?? 120V

??pour utilisation aux ??-U. et sur ?? 240V ?? pour utilisation dans les pays o?? le syst??me ??lectrique est de 240 volts.

3.Un adaptateur de prise peut ??tre n??cessaire dans certains pays.

IMPORTANT : Cet appareil est dot?? d???un syst??me de s??curit?? qui l?????teint lorsque le r??servoir d???eau est vide.Toutefois, pour pr??venir les risques de br??lure ou de dommage ?? l???appareil, d??branchez l???appareil avant que le r??servoir ne soit vide. Il est conseill?? de faire fonctionner l???appareil pendant 5 minutes, puis de vider le r??servoir avant de l???utiliser pour la premi??re fois.

CONSERVEZ CES

DIRECTIVES

R??SERV?? ?? L???USAGE

DOMESTIQUE

REMPLISSAGE DU R??SERVOIR

1.V??rifier que l???appareil est d??branch??.

2.Tenir le corps de l???appareil d???une main et d??visser la t??te de l???autre.

4.Cierre el cabezal y g??relo en el sentido horario para sujetarlo.

5.Si goteara o chispeara agua de la boquilla, esto quiere decir que se ha sobrellenado el dep??sito. No lo llene tanto la pr??xima vez.

INSTALACI??N DEL CEPILLO

Su desarrugador de prendas incluye un cepillo amovible que relaja las fibras para facilitar la penetraci??n del vapor en la tela y lograr un desarrugado ??ptimo. Podr?? utilizar el desarrugador con o sin el cepillo. Nunca instale ni remueva el cepillo mientras la unidad est?? caliente. Para instalar el cepillo, enc??jelo simplemente en el cabezal, la parte ancha del cepillo apuntando hacia abajo.

OPERACI??N

1.Llene el dep??sito de agua (v??ase ???LLENADO

DEL DEP??SITO???)

2.Ponga el selector de voltaje en la posici??n deseada (v??ase ???SELECCI??N DEL VOLTAJE???)

3.Si desea usarlo, instale el cepillo (v??ase

???INSTALACI??N DEL CEPILLO???)

4.Alce los brazos y ac??plelos para formar un agarre.

5.Ponga el aparato sobre una superficie llana y enchufe el cable en un tomacorriente.

6.La unidad empezar?? a producir vapor dentro de unos cortos minutos.

7.Coja la unidad por el agarre. Nunca toque el cuerpo mientras la unidad est?? caliente.

8.Dirija el vapor hacia la prenda, sin permitir que el cabezal haga contacto con la tela. Sostenga la unidad recta y aplique vapor en forma vertical ??nicamente.

C??MO DESARRUGAR PRENDAS O CORTINAS

1.Cuelgue la pieza que desea desarrugar en un gancho.

3.Remplir le r??servoir avec de l???eau du robinet, jusqu????? la r??sistance. NE PAS TROP REMPLIR

LE R??SERVOIR.

4.Refermer la t??te en la vissant dans le sens des aiguilles d???une montre.

5.Si des gouttes d???eau s?????chappent de l???embout, cela signifie que le r??servoir est trop plein. La prochaine fois, utiliser moins d???eau.

INSTALLATION DE LA BROSSE

Le d??froisseur vapeur inclut une brosse amovible qui rel??che les fibres pour permettre ?? la vapeur de mieux p??n??trer dans les tissus et ainsi faciliter le d??froissage. Le d??froisseur peut ??tre utilis?? avec ou sans brosse. N???installez ou ne retirez jamais la brosse alors que l???appareil est chaud. Pour installer la brosse, montez-la sur la t??te de l???appareil, la partie large vers les bas.

FONCTIONNEMENT

1.Remplir le r??servoir (voir ???REMPLISSAGE

DU R??SERVOIR???)

2.Choisir la tension (voir ???S??LECTEUR DE TENSION???)

3.Installer la brosse au besoin (voir

???INSTALLATION DE LA BROSSE???)

4.Soulever les bras et les rassembler pour former une poign??e.

5.Poser l???appareil sur une surface plate et brancher le cordon dans une prise de courant.

6.L???appareil commencera ?? produire de la vapeur en quelques minutes.

7.Prendre l???appareil par la poign??e. Ne pas toucher le corps de l???appareil lorsqu???il est chaud.

8.Diriger la vapeur vers le v??tement, sans permettre que l???embout ne touche le tissu. Maintenir l???appareil bien droit.

2.Estire la tela con una mano mientras aplique vapor en forma vertical con el desarrugador.

3.Mueva la unidad lentamente desde arriba hasta abajo y de lado a lado. Mueva la unidad a??n m??s lentamente para eliminar las arrugas m??s tenaces.

C??MO FORMAR LA RAYA DE LOS PANTALONES

1.Cuelgue el pantal??n en un gancho.

2.Doble la tela en donde desea formar la raya.

3.Mantenga la tela doblada mientras aplica vapor a la raya

C??MO DESARRUGAR CORBATAS

1.Cuelgue la corbata en un gancho.

2.Aplique vapor a la corbata.

C??MO DESARRUGAR HOMBROS Y MANGOS

1.Cuelgue la prenda en un gancho acolchonado.

2.Llene los hombros y los mangos con toalla.

3.Aplique vapor.

DESPU??S DE CADA USO

1.Desconecte la unidad y permita que enfr??e.

2.Gire el cabezal en el sentido horario para sacarlo y vac??e el agua remanente.

3.Permita que la unidad enfr??e completamente antes de guardarla.

LIMPIEZA

1.Desconecte la unidad, permita que enfr??e y vac??e el dep??sito.

2.Limpie el aparato con un pa??o ligeramente h??medo. El aparato no requiere ning??n otro mantenimiento.

GARANT??A LIMITADA DE UN A??O

Conair reparar?? o remplazar?? (a su opci??n) su aparato sin cargo por un per??odo de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricaci??n.

V??TEMENTS ET RIDEAUX

1.Suspendre le v??tement ou le rideau.

2.??tirer le tissu d???une main tout en d??froissant.

3.D??placer le d??froisseur lentement de haut en bas et de droite ?? gauche. D??placer l???appareil plus lentement encore pour ??liminer les plis tenaces.

PLI DE PANTALON

1.Suspendre le pantalon sur un cintre.

2.Plisser le pantalon ?? l???emplacement d??sir?? du pli.

3.Maintenir le pli en place tout en d??froissant.

CRAVATES

1.Suspendre la cravate sur un cintre.

2.D??froisser.

??PAULES ET MANCHES

1.Suspendre le v??tement sur un cintre rembourr??.

2.Bourrer les manches et les ??paules avec une serviette.

3.D??froisser.

APR??S CHAQUE UTILISATION

1.D??brancher l???appareil et le laisser refroidir.

2.D??visser la t??te et vider l???eau restante.

3.Laisser l???appareil refroidir compl??tement avant de le ranger.

NETTOYAGE

1.D??brancher l???appareil, le laisser refroidir et vider le r??servoir.

2.Essuyer l???appareil ?? l???aide d???un linge l??g??rement humide. Aucun autre entretien n???est n??cessaire.

GARANTIE LIMIT??E D???UN AN

Conair r??parera ou remplacera (?? sa discr??tion) votre appareil sans frais, si au cours des 12 mois

Para obtener servicio t??cnico bajo esta garant??a, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuaci??n, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de manejo y env??o. Los residentes de California s??lo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3- CONAIR para recibir instrucciones de env??o. En ausencia del recibo de compra, el per??odo de garant??a ser?? de 12 meses a partir de la fecha de fabricaci??n.

CUALQUIERA GARANT??A,

OBLIGACI??N O RESPONSABILIDAD

IMPL??CITAS, INCLUYENDO PERO

NO LIMITADAS A LA GARANT??A

IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD Y

APTITUD PARA UN PROP??SITO

ESPEC??FICO, ESTAR??N LIMITADAS

POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANT??A ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duraci??n de una garant??a impl??cita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.

CONAIR NO SER?? RESPONSABLE

EN NING??N CASO POR ALG??N

DA??O ESPECIAL, INCIDENTAL O

CONSECUENTE DEBIDO AL

INCUMPLIMIENTO DE ESTA O

CUALQUIER OTRA GARANT??A, EXPRESA O IMPL??CITA. Algunos Estados no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.

Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos y usted puede tener otros derechos que var??an de un Estado a otro.

suivant la date d???achat, il affiche un vice de mati??re ou de fabrication.

Pour un service au titre de la garantie, renvoyez le produit d??fectueux au service apr??s-vente ci-dessous, accompagn?? du bon de caisse et de $5,00US pour les frais de poste et d???administration. Les r??sidents de la Californie n???ont qu????? produire une preuve d???achat et appeler le 1-800-3-CONAIR pour obtenir des directives d???envoi. En l???absence du bon de caisse, la p??riode de garantie sera de 12 mois ?? compter de la date de manufacture.

TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU

RESPONSABILIT?? IMPLICITE, Y COMPRIS,

MAIS SANS Y ??TRE LIMIT??, LA GARANTIE

IMPLICITE DE QUALIT?? MARCHANDE ET

D???APTITUDE ?? PRODUIRE UNE T??CHE

PARTICULI??RE, SERA LIMIT??E ?? LA P??RIODE

DE 12 MOIS DE CETTE GARANTIE ??CRITE. Certains ??tats ne permettent pas la limite de dur??e d???une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas s???appliquer dans votre cas.

EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR JILB??RE DE

PARIS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE

FORTUIT, INDIRECT OU SP??CIAL QUE CE SOIT

POUR BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains ??tats ne permettent pas l???exclusion ni la limite des dommages fortuits, indirects ou sp??ciaux ; les limites pr??c??dentes peuvent donc ne pas s???appliquer dans votre cas.

Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez ??galement b??n??ficier d???autres droits qui varient d???un ??tat ?? l???autre.