PMC545008
Insert
Additif
Adici??n
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman?? Powermate?? Generator. The Coleman?? Powermate?? generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator. Welcome to our worldwide family of Coleman?? Powermate?? generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe ??lectrog??ne Coleman?? Powermate??. Ce groupe ??lectrog??ne Coleman?? Powermate?? a ??t?? con??u pour fournir le pouvoir ??lectrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilit?? n'est pas disponible. Nous esp??rons que votre groupe ??lectrog??ne vous donnera enti??re satisfaction. Bienvenue dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes ??lectrog??nes Coleman?? Powermate??.
Gracias por seleccionar un generador Coleman?? Powermate??. El generador Coleman?? Powermate?? ha sido dise??ado para proporcionar energ??a el??ctrica confiable y port??til cuando no hay servicio disponible de energ??a p??blica. Esperamos que disfrute de su nuevo generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de generadores Coleman?? Powermate?? a nivel mundial.
IMPORTANT ??? Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Pri??re de vous assurer que les personnes destin??es ?? utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Aseg??rese que las personas que utilizar??n este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucci??n adicional proporcionada antes del funcionamiento.
*10 HP Briggs & Stratton OHV engine
*Low oil sensor
*Receptacles on control panel
*CordKeeper???
*25 foot, 20 amp cordset
*6 gallon plastic fuel tank
*Spark arrester
*Portability Kit
CONTROL PANEL
A.120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle
20 amps of current may be drawn from each half of the
receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. These receptacles may be used along with the twistlock receptacle provided the generator is not overloaded.
B.120/240 V, 20 Ampere Twistlock Receptacle
A maximum of 20 amps may be drawn from the 120/240 volt receptacle, provided it is the only receptacle used. However, current must be limited to the nameplate rating. If the 120/240 volt receptacle is used along with the 120 volt receptacle, the total load drawn must not exceed the nameplate ratings.
C.Circuit Breakers
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If the generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again. If overloading causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment. The circuit breaker may be reset by pushing the button of the breaker.
D.CordKeeper??? Restraint
The CordKeeper??? restraint is a unique feature used to
prevent plugs from being pulled out of the
Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship.
Not Covered:
??Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service, or for shipping repaired or replacement products back to the customer; these charges must be borne by the customer.
??Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer, included with the engine Manual.
??Damages caused by abuse or accident, and the effects of corrosion, erosion and normal wear and tear.
??Warranty is voided if the customer fails to install, maintain and operate the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company set forth in the owner's manual, or if the product is used as rental equipment.
??The Company will not pay for repairs or adjustments to the product, or for any costs or labor, performed without the Company's prior authorization.
Warranty Period: Two (2) years from the date of purchase on products used solely for consumer applications; if a product is used for business or commercial applications, the warranty period will be limited to one (1) year from the date of purchase. For warranty service, the customer must provide dated proof of purchase and must notify the Company within the warranty period.
For warranty service: Call toll free
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: THE COMPANY MAKES
NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
DISCLAIMED. THE WARRANTY SERVICE DESCRIBED
ABOVE IS THE EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY; LIABILITY FOR INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXCLUDED TO THE
EXTENT PERMITTED BY LAW.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow a disclaimer of implied warranties, or the exclusion or limitation of incidental and consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you.
TOOLS REQUIRED: 7/16???, 1/2??? and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6??? tall).
Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9.
WHEEL INSTALLATION
1.Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit.
2.Insert wheel spacer (item 43) into the center of the wheel
(item 35).
3.Slide 3/8 x 4.25??? bolt (item 41) and 3/8 washer (item 38) through the wheel (item 35), then through the wheel bracket on the carrier, with the offset side of the wheel hub against the wheel bracket.
4.Thread 3/8 nyloc nut (item 42) onto the bolt and tighten to securely clamp the wheel assembly to the carrier.
5.Repeat above instructions for the remaining wheel.
FOOT INSTALLATION
1.Assemble the rubber feet (item 37) to the foot bracket (item 50) using a
2.Blocking up the alternator side of the generator, place the foot bracket under the carrier channel. Thread a
LOCKING HANDLE
1.Attach the lanyard (item 39) to the release pin (item 44) and carrier as shown in the illustration.
2.To lock the handle (item 31) in the extended position, align the holes in the handle bracket with the holes in the carrier bracket and insert the release pin (item 44).
3.Insert caps (item 45) into ends of handle (item 31)
Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW
Circuit breaker protection is provided for on the control panel of your generator.
You will notice that the
1
2
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emission control system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California, new generators must be designed, built and equipped to meet the State's stringent
Your EECS includes parts such as: fuel hoses.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
This evaporative emission control system is warranted for two years. The warranty period begins on the date the generator is delivered to an ultimate purchaser.
Powermate warrants to the ultimate purchaser and any subsequent owner that the generator is (i) designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (ii) free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material respects to that part as described in Powermate's application for certification.
If any evaporative
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the generator owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner's manual. Powermate recommends that you retain all receipts covering maintenance on your generator, but Powermate cannot deny warranty solely for the lack of receipts. You should, however, be aware that Powermate may deny you warranty coverage if your generator or a part has failed due to abuse, neglect or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your generator to an authorized Powermate warranty service center as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should call Powermate Product Service at
DETAILS OF YOUR WARRANTY
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on
(1)Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.
(2)Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
(3)Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement
date, the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement date for the part.
(4)Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at an authorized Powermate warranty service center at no charge to the owner.
(5)The generator owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective,
(6)Powermate is liable for damages to other engine or generator components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part.
(7)Throughout the generator warranty period stated above, Powermate will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
(8)Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of Powermate.
(9)
(10)The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if the generator has been abused, neglected or improperly maintained, and such abuse, neglect or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.
WARRANTED PARTS:
The following emission warranty parts list is covered:
Fuel Hose.
CARACT??RISTIQUES PRINCIPALES DU
GROUPE ELECTROGENE
*Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV
*D??tecteur de bas niveau d'huile
*Prises sur tableau de commande
*CordKeeper???
*Ensemble de cordons de 25 pieds, 20 A
*R??servoir de carburant en plastique d'une contenance de 22.7 litres (6 gallons)
*
*Kit de transport
TABLEAU DE COMMANDE
A.Prise double de 120 V, 20 A
20 amp??res de courant peuvent ??tre dessin??s de chaque
moiti?? de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiqu??es sur la plaque signal??tique. Ces prises peuvent s???utiliser en conjonction avec la prise ?? verrouillage ?? condition que le g??n??rateur ne soit pas surcharg??e.
B.Prise ?? verrouillage de 120/240 V, 20 A
Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 20 A ??
condition que ce soit la seule utilis??e. La charge totale doit par ailleurs rester dans les limites indiqu??es sur la plaque signal??tique. Si la prise de 120/240 V est utilis??e en conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit pas d??passer les limites indiqu??es sur la plaque.
C.Disjoncteurs
Les prises sont prot??g??es par un disjoncteur alternatif. En
cas de surcharge ou de
REMARQUE : Le groupe ??lectrog??ne ou les appareils branch??s dessus peuvent se trouver ab??m??s si le disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le r??enclencher.
D.CordKeeper??? la Restriction
Le CordKeeper??? la restriction est un dispositif unique qui
emp??che la fiche de ressortir accidentellement d???une prise de 120 volts.
GARANTIE LIMIT??E
Couverture limit??e : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Am??rique du Nord qu'elle r??parera ou remplacera, sans frais, toutes les pi??ces que la compagnie ou que son repr??sentant du service autoris?? auront d??termin?? comme ??tant d??fectueuses du point de vue du mat??riel ou de la fabrication. La garantie couvre les co??ts de remplacement des pi??ces et de
Ce qui n'est pas couvert :
??Les frais de transport pour envoyer le produit ?? la compagnie ou ?? son repr??sentant du service autoris?? pour effectuer le travail couvert par la garantie, les frais d'exp??dition au client des produits r??par??s ou remplac??s. Ces frais doivent ??tre assum??s par le client.
??Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur. Cette garantie est incluse dans le guide d'utilisation du moteur.
??Les dommages caus??s par un abus ou un accident, et les effets de la corrosion, de l'??rosion ainsi que de l'usure normale.
??La garantie est annul??e si le client n'arrive pas ?? installer, garder et faire fonctionner le produit conform??ment aux directives et aux recommandations de la compagnie formul??es dans le guide d'utilisation, ou si le produit est utilis?? comme ??quipement de location.
??La compagnie ne paiera pas de r??paration ou des ajustements au produit, ou pour les co??ts ou
P??riode couverte par la garantie : Deux (2) ans ?? partir de la date d'achat sur les produits utilis??s uniquement pour les applications de consommateur. Si le produit est utilis?? ?? des fins d'affaires ou commerciales, la p??riode couverte par la garantie se limite ?? un (1) an ?? partir de la date d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit pr??senter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la compagnie au cours de la p??riode couverte par la garantie.
Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie : Composez sans frais le 1 800
Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS : LA COMPAGNIE NE
PR??SENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALIT?? MARCHANDE ET DE
CONFORMIT?? AUX BESOINS SONT, PAR LA PR??SENTE,
ABANDONN??ES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE D??CRIT
EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA
RESPONSABILIT?? POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'?? LA LIMITE
AURORIS??E PAR LA LOI.
Cette garantie vous donne des droits sp??cifiques reconnus par la loi. Vous pouvez ??galement b??n??ficier de certains autres droits, lesquels varient d'une province (??tat) ?? l'autre. Certaines provinces (ou certains ??tats) n'autorisent pas de clauses de renonciation des garanties implicites ou de limites ?? l'??gard de dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT
OUTILS N??CESSAIRES : Cliquet ?? rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur)
INSTALLATION DES ROUES
1.Faire reposer l???extr??mit?? de la g??n??ratrice ?? l???oppos?? de celle o?? se trouve le capuchon du r??servoir d???essence sur un bloc de fa??on ?? pouvoir effectuer la pose de la roue.
2.Ins??rer une bague d???espacement (article 43) dans le centre de la roue (article 35).
3.Enfiler le boulon de 3/8 x 4.25 po (article 41) et rondelle de 3/8 po (article 38) dans la roue (article 35), puis dans le support de la roue sur le transporteur, en le pla??ant de fa??on ?? ce que le c??t?? le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le support.
4.Enfiler l?????crou ?? frein ??lastique de 3/8 po (article 42) sur le boulon et serrer de fa??on ?? bien fixer la roue sur la transporteur.
5.Proc??der de la m??me fa??on pour l???autre roue.
INSTALLATION DU PIED
1.Monter le pied (article 37) sur le support de pied (article 50) au moyen d'un boulon de
(article 13), avec une rondelle (article 49). Attention : ne pas trop serrer, pour ne pas ??craser le mat??riau du pied.
2.En bloquant le c??t?? alternateur de la g??n??ratrice, mettre en place le support de pied sous le profil?? en U. Visser un boulon de
POIGNEE VERROUILLANT
1.Attacher le lanyard (article 39) ?? l?????pingle de rel??chement (article 44) et le transporteur selon l'illustration.
2.Pour verrouiller la poign??e (article 31) dans la position ??tendue, aligner les trous dans le support de poign??e avec les trous dans le support de transporteur et ins??rer l?????pingle de rel??chement (article 44).
3.L'insertion capuchon (article 45) dans les fins de poign??e
(article 31)
1
2
ENSEMBLE DE CORDONS
Votre g??n??ratrice est fournie avec un ensemble de cordons d'alimentation de 25 pieds ?? quatre (4) conducteurs 105??C SJTW de calibre 12. Ce cordon est muni, ?? l'une de ses extr??mit??s, d'une fiche ?? enclenchement
Vous remarquerez que le connecteur ?? 4 circuits est ?? code de couleurs (points rouges et bleus). Lorsque plusieurs charges sont aliment??es au m??me moment, il est pr??f??rable que des charges ??gales soient aliment??es ?? chaque moiti?? de couleur distincte, dans la mesure du possible. La moiti?? rouge et la moiti?? bleue du connecteur sont en mesure de supporter un courant de 20 A pourvu que votre g??n??ratrice puisse fournir 4 800 W de puissance. V??rifiez les tensions nominales inscrites sur la plaque signal??tique afin de prendre connaissance de la capacit?? totale de puissance en watts de la g??n??ratrice.
POINTS ROUGES
POINTS
BLEUSFICHE ??
ENCLENCHEMENT
PRISES
D??CLARATION DE GARANTIE DE CONFORMIT?? AUX R??GLEMENTS ANTIPOLLUTION DE LA CALIFORNIE
DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE
Le California Air Resources Board et la soci??t?? Powermate Corporation
Votre EECS comprend des pi??ces telles que : les canalisations de carburant.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
Ce syst??me de recyclage des vapeurs de carburant est garanti pour une p??riode de deux ans. La p??riode de la garantie commence ?? la date de livraison de la g??n??ratrice ?? l'acheteur ultime.
Powermate garantit ?? l'acheteur ultime et ?? tout acheteur subs??quent que la g??n??ratrice a ??t?? (i) con??ue, fabriqu??e et ??quip??e de mani??re ?? ??tre conforme ?? tous les r??glements applicables; et que (ii)
Si toute pi??ce de votre g??n??ratrice reli??e aux vapeurs de carburant est d??fectueuse,
RESPONSABILIT??S DE LA GARANTIE DU PROPRI??TAIRE :
?? titre de propri??taire de la g??n??ratrice, vous ??tes responsable de l'ex??cution de l'entretien requis, tel qu'il figure dans votre guide du propri??taire. Powermate recommande que vous conserviez tous les re??us de l'entretien dont votre g??n??ratrice, mais Powermate ne peut refuser la garantie pour seule cause du manque de re??us. Toutefois, vous devez ??tre conscient que Powermate peut refuser votre garantie si votre g??n??ratrice ou l'une de ses pi??ces a fait d??faut en raison d'un usage abusif, d'une n??gligence ou d'un entretien inappropri?? ou de modifications non autoris??es.
Vous ??tes responsable de remettre votre g??n??ratrice ?? un centre de service de garantie agr???? de Powermate d??s que l'anomalie se manifeste. Les r??parations au titre de la garantie doivent ??tre effectu??es dans un laps de temps raisonnable ne devant pas d??passer 30 jours. Pour toute question concernant votre couverture de garantie, veuillez appeler le Service des produits Powermate au 1 800 445?1805.
D??TAILS DE LA GARANTIE
Sous r??serve de certaines conditions et exclusions ??num??r??es
(1)Toute pi??ce sous garantie dont le remplacement n'est pas pr??vu ?? titre d'entretien requis dans les consignes ??crites fournies est garantie pour la p??riode pr??cit??e. Si la pi??ce fait d??faut pendant la p??riode de garantie, la pi??ce sera r??par??e ou remplac??e par Powermate conform??ment ?? la
(2)Toute pi??ce sous garantie dont seulement l'inspection r??guli??re est pr??vue selon les consignes ??crites fournies est garantie pour la p??riode de garantie pr??cit??e. Toute telle pi??ce r??par??e ou remplac??e en vertu de la garantie sera toujours prot??g??e en vertu de la garantie pour le reste de la p??riode de garantie.
(3)Toute pi??ce sous garantie dont le remplacement est pr??vu ?? titre d'entretien requis dans les consignes ??crites fournies est garantie pour la p??riode pr??c??dant la premi??re date pr??vue de remplacement de cette pi??ce. Si la pi??ce fait d??faut avant la premi??re date de remplacement pr??vue, la pi??ce sera r??par??e ou remplac??e par Powermate conform??ment ?? la
(4)La r??paration ou le remplacement de toute pi??ce sous garantie en vertu des dispositions de la garantie ??nonc??es dans la pr??sente doit ??tre effectu?? chez un centre de service de garantie agr???? de Powermate, sans frais pour le propri??taire.
(5)Le propri??taire de la g??n??ratrice ne devra payer aucuns frais pour la
de garantie agr???? de Powermate.
(6)Powermate est responsable des dommages aux autres composants de moteur ou de g??n??ratrice d??coulant directement d'une d??faillance sous garantie de toute pi??ce sous garantie.
(7)Tout au long de la p??riode de garantie pr??cit??e de la g??n??ratrice, Powermate maintiendra un approvisionnement des pi??ces sous garantie en nombres suffisants pour satisfaire ?? la demande de telles pi??ces.
(8)Toute pi??ce de rechange peut ??tre utilis??e dans l'ex??cution de tout entretien ou r??paration sous garantie et doit ??tre offerte sans frais pour le propri??taire. Une telle utilisation ne r??duira pas les obligations de Powermate ?? l'??gard de la garantie.
(9)Les pi??ces ajout??es ou modifi??es qui ne font pas l'objet d'une homologation par Air Resources Board ne peuvent ??tre utilis??es. L'utilisation par l'acheteur ultime de toute pi??ce ajout??e ou modifi??e ne faisant pas l'objet d'une homologation donnera lieu ?? un refus de la r??clamation au titre de la garantie. Powermate ne pourra ??tre tenue responsable des d??faillances de pi??ces sous garantie d??coulant de l'utilisation d'une pi??ce ajout??e ou modifi??e ne faisant pas l'objet d'une homologation.
(10)La r??paration ou le remplacement de toute pi??ce sous garantie autrement admissible ?? une couverture de garantie peut ??tre exclu de ladite couverture de garantie si la g??n??ratrice a fait l'objet d'un usage abusif, d'une n??gligence ou d'un entretien inappropri??, et si un tel usage abusif, n??gligence ou entretien inappropri?? s'av??re la cause directe du besoin de r??paration ou de remplacement de la pi??ce.
PI??CES SOUS GARANTIE :
Les pi??ces ??num??r??es
Canalisation de carburant.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL
GENERADOR
*Motor Briggs & Stratton OHV 10 HP
*El sensor del nivel bajo de aceite
*Recept??culos sobre el panel de control
*CordKeeper???
*Juego de cord??n de 25 pies
*Tanque pl??stico de combustible con capacidad de 22.7 litros (6 galones)
*Apagachispas
*Juego de transporte
PANEL DE CONTROL
A.Recept??culo d??plex de 120 voltios, 20 amperios
20 amperios de la corriente se pueden dibujar de cada mitad
del recept??culo. Sin embargo, la potencia total extra??da debe mantenerse dentro de los valores nominales de la placa de identificaci??n. Estos recept??culos pueden usarse junto con el recept??culo de cierre giratorio siempre y cuando el generador no est?? sobrecargado.
B.Recept??culo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 20 amperios
Puede extraerse un m??ximo de 20 amp desde el recept??culo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el ??nico recept??culo usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al valor nominal de la placa de identificaci??n. Si se utiliza un recept??culo de 120/240 voltios junto con los recept??culos de 120 voltios, la carga total extra??da no debe exceder los valores nominales de la placa de identificaci??n.
C.Interruptor
Los recept??culos se protegen mediante un cortacircuitos de
CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito externo, el cortacircuitos saltar??. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas el??ctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el generador nuevamente. Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.
NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podr??a da??ar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el bot??n del cortacircuitos.
D.CordKeeper??? Restricci??n
El CordKeeper??? restricci??n es una caracter??stica
exclusiva que se utiliza para impedir que los tapones se salgan de los recept??culos de 120 voltios.
GARANTIA LIMITADA
Cobertura de la garant??a: Powermate Corporation (la Compa????a) garantiza al cliente minorista original en Am??rica del Norte, que reparar?? o reemplazar??, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compa????a o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricaci??n. Esta garant??a cubre el costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en materiales o en fabricaci??n.
No est??n cubiertos:
??Costos de transporte por el env??o del producto a la Compa????a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant??as, o por el reenv??o de los productos reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los deber?? cubrir el cliente.
??El motor est?? cubierto exclusivamente por una garant??a por separado por parte del fabricante del motor, que se incluye en el Manual del motor.
??Da??os ocasionados por el mal uso o por un accidente, y los efectos de la corrosi??n, la erosi??n, el desgaste y el uso normales.
??La garant??a no ser?? v??lida si el consumidor no instala, da mantenimiento y hace funcionar el producto de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones de la Compa????a, descritas en el manual del usuario, o si el producto se utiliza como equipo de arrendamiento.
??La Compa????a no pagar?? por reparaciones ni ajustes al producto, ni costos ni mano de obra, realizado sin la Compa????a's la autorizaci??n previa.
Per??odo de garant??a: Dos (2) a??os de la fecha de la compra en productos utilizados ??nicamente para aplicaciones de consumo; si un producto se utiliza para usos comerciales o con fines de lucro, el per??odo de garant??a se limitar?? a un (1) a??o a partir de la fecha de compra. Para obtener el servicio de garant??a, el cliente debe proporcionar el comprobante de compra fechado y debe notificar a la Compa????a dentro del per??odo de garant??a.
Para el servicio de garant??a: Llame sin costo al n??mero
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: LA COMPA????A NO
OTORGA NINGUNA OTRA GARANT??A DE NING??N TIPO,
EXPL??CITA O IMPL??CITA. POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA
A LAS GARANT??AS IMPL??CITAS, INCLUYENDO GARANT??AS
DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN
PROP??SITO PARTICULAR. EL SERVICIO DE GARANT??A
DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO
EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANT??A; LA
RESPONSABILIDAD CIVIL POR DA??OS INCIDENTALES Y
CONSECUENTES SE EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE
LA LEY LO PERMITA.
Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos y tambi??n puede ser objeto de otros derechos que var??an de estado a estado. Algunos Estados no permiten la exenci??n de responsabilidad de garant??as impl??citas o la exclusi??n o limitaci??n de da??os incidentales o consecuentes, de manera que las exenciones y exclusiones de responsabilidades pueden no ser aplicables a usted.
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16???, 1/2???, y 9/16???, bloque(s) de madera, m??nimo de 6??? de alto.
Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las p??ginas 8 y 9.
INSTALACI??N DE LAS RUEDAS
1.Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
2.Inserte el espaciador de la rueda (art??culo 43) en el centro de la rueda (art??culo 35).
3.Deslice el perno de 3/8 x 4.25??? (art??culo 41) y arandela de 3/8 (art??culo 38) a trav??s de la rueda (art??culo 35), y luego a trav??s del soporte de la rueda en el transportador, colocando el lado descentrado del centro de la rueda en contra del soporte.
4.Atornille la tuerca de nyloc de 3/8 (art??culo 42) en el perno y apri??tela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la transportador.
5.Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.
INSTALACION DEL PIE
1.Ensamble la pie (art??culo 37) al soporte de la misma
(art??culo 50) con un perno de
Precauci??n: No apriete demasiado para que el material de la pie no colapse.
2.Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el canal portador. Enrosque un perno de
MANIJA QUE CIERRA
1.Conecte los acollador (art??culo 39) al alfiler de la liberaci??n (art??culo 44) y el portador como mostrado en la ilustraci??n.
2.Para cerrar el manija (art??culo 31) en la posici??n extendida, alinea los hoyos en los soporte del manija con los hoyos en el soporte de transportador y mete el alfiler de la liberaci??n
(art??culo 44).
3.La adici??n tapa (art??culo 45) en fines del manija (art??culo 31).
1
2
JUEGO DE CORD??N
Su generador viene con un juego de cord??n el??ctrico para 105??C de cuatro conductores calibre 12 SJTW de 25 pies. Este cord??n viene con un enchufe de bloqueo de giro
Observar?? que el conector de 4 circuitos est?? codificado con color con puntos rojos y azules. Cuado se energiza varias cargas a la vez, es menor mantener las cargas iguales suministradas para cada mitad de color diferente, si es posible. La mitad roja y azul del conector son capaces de sostener 20 amperios de corriente en caso de que su generador sea capaz de suministrar 4800 watts de energ??a. Revise las clasificaciones de la placa de identificaci??n para la capacidad de wattage del generador.
PUNTOS ROJOS
PUNTOS
AZULES
ENCHUFE DE
BLOQUEO DE
GIRO
RECEPT??CULOS
DECLARACI??N DE GARANT??A DEL CONTROL DE EMISI??N DE CALIFORNIA
LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANT??A
El Consejo de los Recursos del Aire de California y Powermate Corporation (de aqu?? en adelante denominada "Powermate") se complace en explicar la garant??a del sistema de control de emisiones evaporativas (EECS por sus siglas en ingl??s) en su generador modelo 2006. En California, los generadores nuevos deben dise??arse, fabricarse y equiparse de manera que cumplan con los estrictos est??ndares contra emisiones de humo del estado. Powermate debe garantizar el EECS en su generador por los per??odos de tiempo que se indican a continuaci??n, siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto de su generador.
Su EECS incluye las siguientes piezas: Mangueras de combustible.
COBERTURA DE LA GARANT??A DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones evaporativas tiene una garant??a de dos a??os. El per??odo de garant??a comienza en la fecha en que se le entregue el generador al comprador final.
Powermate garantiza al comprador final y a cualquier propietario subsiguiente que el generador (i) est?? dise??ado, fabricado y equipado de acuerdo con todos los reglamentos aplicables; y (ii) no tiene defectos en materiales ni en mano de obra que pudieran provocar fallas en alguna de las piezas
garantizadas que sea id??ntica en lo que respecta al material a la pieza descrita en la solicitud de certificaci??n de Powermate.
Si alguna de las piezas relacionadas con el sistema de emisiones evaporativas de su generador fallara, Powermate se compromete a repararla o reemplazarla por otra.
RESPONSABILIDADES DE LA GARANT??A DEL PROPIETARIO:
Como propietario del generador, usted es responsable de que se le brinde el mantenimiento requerido que se indica en su manual del propietario. Powermate recomienda que guarde todos los recibos que hacen constar que se le dio mantenimiento a su generador; sin embargo, Powermate no puede negarse a prestar un servicio cubierto por la garant??a, ??nicamente porque usted no cuenta con dichos recibos. No obstante, tenga en cuenta que Powermate puede negar la cobertura de su garant??a si su generador o una pieza de ??ste ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no autorizadas.
Usted es responsable de llevar su generador a un centro de servicio de garant??a autorizado de Powermate, en cuanto se presente el problema. Las reparaciones cubiertas por la garant??a se realizar??n en un per??odo razonable, que no exceda 30 d??as. Si tiene alguna pregunta relacionada con la cobertura de su garant??a, debe llamar al Servicio de Productos de Powermate al
DETALLES DE SU GARANT??A
La garant??a que cubre las piezas relacionadas con el sistema de emisiones evaporativas, sujeta a ciertas condiciones y exclusiones que se indican abajo, establece lo siguiente:
(1)Cualquier pieza garantizada, no programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas que se le proporcionaron, est?? garantizada por el per??odo que se indic?? anteriormente. Si la pieza fallara durante el per??odo de cobertura de la garant??a, Powermate la reparar?? o reemplazar?? de acuerdo con la subsecci??n (4) que se incluye m??s abajo. Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de la garant??a, se garantizar?? por el resto del per??odo.
(2)Cualquier pieza garantizada, programada ??nicamente para inspecci??n regular en las instrucciones escritas que se le proporcionaron, est?? garantizada por el per??odo de la garant??a que se indic?? anteriormente. Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cobertura de la garant??a, se garantizar?? por el resto del per??odo de la garant??a.
(3)Cualquier pieza, programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones que se le proporcionaron, est?? garantizada por el per??odo de tiempo anterior a la fecha del primer reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza fallara antes de la fecha del primer reemplazo programado, Powermate la reparar?? o reemplazar?? de acuerdo con la subsecci??n (4) que se incluye a continuaci??n. Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cobertura de la garant??a, se garantizar?? por el resto del per??odo, antes de la fecha del primer reemplazo programado para la pieza.
(4)La reparaci??n o reemplazo de cualquier pieza establecida en las cl??usulas de la garant??a, deber?? efectuarse en un centro de servicio de garant??a autor izado de Powermate, sin que el propietario incurra en gasto alguno.
(5)El propietario del generador no deber?? pagar la mano de obra del diagn??stico que est?? directamente relacionado con el diagn??stico de una pieza del
sistema de emisiones evaporativas en mal estado y garantizada, siempre que dicho diagn??stico sea llevado a cabo en un centro de servicio de garant??a autorizado de Powermate.
(6)Powermate es responsable de los da??os hechos a otros componentes del motor o generador provocados inminentemente por una falla cubierta por la garant??a, de alguna pieza garantizada.
(7)Durante el per??odo de garant??a del generador, el cual se indica anteriormente, Powermate mantendr?? un suministro suficiente de piezas garantizadas para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
(8)Para realizar el mantenimiento o las reparaciones cubiertos por la garant??a podr?? usarse cualquier pieza de repuesto, la cual deber?? proporcionarse en forma gratuita al propietario. Dicho uso no reducir?? las obligaciones de la garant??a de Powermate.
(9)No podr??n utilizarse piezas incorporadas o modificadas que no est??n exentas por el Consejo de los Recursos del Aire de California. Si el comprador final utilizara alguna pieza incorporada o modificada que no est?? exenta, esto constituir?? motivo de anulaci??n de los reclamos de la garant??a. Powermate no ser?? responsable de garantizar da??os en piezas garantizadas, provocados por el uso de una pieza modificada o incorporada que no est?? exenta.
(10)La reparaci??n o reemplazo de alguna pieza garantizada que de alg??n modo cumpla con los requisitos de la cobertura de la garant??a, puede ser excluida de dicha cobertura si se comprueba que el generador ha sido sometido a abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto y que dicho abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto ha sido la causa directa de la reparaci??n o cambio de la pieza.
PIEZAS GARANTIZADAS:
Las piezas del sistema de emisiones evaporativas que est??n cubiertas por la garant??a son las siguientes:
Manguera de combustible.
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PI??CES / DIAGRAMA DE PIEZAS
PMC545008
11
PARTS LIST / LISTE DES PI??CES / LISTA DE PIEZAS
12
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman?? Powermate?? Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles, the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pi??ces d??tach??es. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre d??partement de service
Remarque B: Ces pi??ces sont des pi??ces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un r??servoir de rechange, contacter Centre de service Coleman?? Powermate?? le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour ??viter toute blessure personnelle ou dommage ?? l?????quipement, l???installation et tout entretien devralent ??tre effectu??s par un ??lectricien qualifi?? ou un pr??pos?? au service autoris??. En aucun cas, une personne
??lectricit??: Pour les mod??les a approuv?? pour la ville de Los Angeles: La charge limite en amp??res des fils de phase allant des bornes du groupe ??lectrog??ne au premier appareil en surcharge ne doit pas ??tre inf??rieure ?? 115% de la puissance nominale indiqu??e sur la plaque des caract??ristiques du groupe ??lectrog??ne.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionar?? los motores como repuestos. Los motores est??n cubiertos por medio de la garant??a del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comun??quese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas est??ndar disponibles en su ferreter??a local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman?? Powermate?? m??s cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones f??scas o da??os materiales, es necesario que la instalaci??n y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no est?? capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio el??ctrico.
El??ctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podr?? ser menor que 115 porciento del valor nominal que aparece en la placa de identificaci??n del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles.
13
NOTES ??? REMARQUES ??? NOTAS
14
NOTES ??? REMARQUES ??? NOTAS
15
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
Fax
Powermate ?? es una marca comercial registrada de Powermate Corporation.