PRO 4000

Type 6021

I / O mem

Type:6021

ThermoScan

English 4

Fran??ais 16

Espa??ol 28

Internet:

www.welchallyn.com

Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Stra??e 145

61476 Kronberg / Germany

6-021-221/01/III-06

USA/CDN/MEX Printed in Germany

Important

???Do not expose the thermometer to temperature extremes (below ???4 ??F /

??? 20 ??C or over 122 ??F / 50 ??C) nor excessive humidity (> 95 % RH).

???The probe window must be kept clean, dry, and undamaged at all times to ensure accurate measurements. To protect the probe window, always keep the thermometer in the storage cover while transporting or when not in use.

???This thermometer must only be used with genuine Braun ThermoScan probe covers (PC 800).

???To avoid inaccurate measurements, always attach a new, clean probe cover for each temperature measurement.

???If the thermometer is accidentally used without a probe cover attached, clean the lens (see section ??Care and cleaning??).

How does Braun ThermoScan work?

Braun ThermoScan measures the infrared heat generated by the eardrum and surrounding tissues. To help ensure accurate temperature measurements, the sensor itself is warmed to a temperature close to that of the human body. When the Braun ThermoScan is placed in the ear, it continuously monitors the in- frared energy until a temperature equilibrium has been reached and an ac- curate measurement can be taken.

Why measure in the ear?

Clinical studies have shown that the ear is an excellent site for temperature measurement because temperatures taken in the ear reflect the body???s core temperature1. Body temperature is regulated by the hypothalamus2, which shares the same blood supply as the tympanic membrane3. Changes in core body temperature are usually seen sooner at the tympanic membrane than at other sites, such as the rectum, mouth or under the arm.

Advantages of taking temperatures at the ear versus traditional sites:

???Axillary temperature measurements reflect skin temperature which may not reliably indicate the internal body temperature.

???Rectal temperatures often lag significantly behind internal body temperature changes, especially at times of rapidly changing temperatures. Also, there is a risk of cross contamination.

???Oral temperatures are often influenced by eating, drinking, thermometer placement, breathing through the mouth, or the inability of the person to close their mouth completely.

1.Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919

2.Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5

3.Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95

4

Body temperature

Normal body temperature is a range. The following table shows that ranges of normal also vary by site. Therefore, readings from different sites, even if taken at the same time, should not be directly compared.

???A person???s normal temperature range tends to decrease with age. The following table shows normal ThermoScan ranges by age:

Normal ThermoScan ranges by age2:

The range of normal varies from person to person and can be influenced by many factors such as time of day, level of activity, medications and gender.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, March 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

5

ThermoScan

Package components

???Braun ThermoScan thermometer

???Use and Care Manual

???2 Duracell Alkaline batteries

???Additional items my be included as noted on outer packaging

Product description

1.Probe cover

2.Probe

3.Probe cover detector/automatic ??on??

4.Probe cover ejector

5.Display

6.??I/O mem?? button (On/memory function)

7.??ExacTemp?? light

8.Start button

9.Battery door

10.Protective cover

How to use your Braun ThermoScan

1.

To achieve accurate measurements, make sure a new, clean probe cover (1) is in place before each measurement.

Use the following temperature taking technique:

2.

When the probe cover is in place, the thermometer turns on automatically. Wait for the ready signal beep.

3.

Fit the probe snuggly into the ear canal, then push and release the Start button (8).

If the probe has been properly inserted into the ear canal during the complete measuring process, a long beep will signal the end of the measuring process. The thermometer detects that an accurate temper- ature measurement has been taken.

The result is shown on the display (5).

When you take a temperature measurement, the ??ExacTemp?? light (7) can be of help. It flashes during

6

the measuring process when the probe is correctly positioned, and lights up continuously when the thermometer detects that an accurate measurement has been taken.

4.

If the probe has not been positioned correctly in the ear canal or was moved during the measuring process, a sequence of short beeps will sound, the ??ExacTemp?? light will go out and the display will show an error message (??POS?? = position error).

5.

For the next measurement, eject the used probe cover (push ejector (4)) and put on a new, clean probe cover. The thermometer will turn on auto- matically.

Wait for the ready signal. Fit the probe snuggly into the ear canal, then push and release the Start button.

The Braun ThermoScan ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. It can also be turned off by pressing the ??I/O?? button for at least three seconds. The display will shortly flash ??OFF?? and steadily display the word ??OFF?? after releasing the button.

Temperature taking hints

???A temperature measurement taken in the right ear may differ from a measurement taken in the left ear. Therefore, always take the temperature in the same ear.

???The ear must be free from obstructions or excess cerumen build-up in order to take an accurate measurement.

???External factors may influence ear temperatures, particularly when an individual has:

???been lying on one ear or the other

???had their ears covered

???been exposed to very hot or very cold temper- atures, or

???been recently swimming or bathing.

In these cases, remove the individual from the situation and wait 20 minutes prior to taking a temperature.

???For persons wearing hearing aids or ear plugs, remove the device and wait 20 minutes prior to taking a temperature.

???Use the untreated ear if ear drops or other ear medications have been placed in the ear canal.

7

Memory mode

The last temperature taken before the Braun ThermoScan is turned off is stored in its memory and will be automatically displayed when it is turned on again. The display will show ??MEM??. For longer display of the stored measurement, the thermometer must be turned on and the ??I/O?? button must be pressed for at least 1 second. The memory mode is left automatically after pressing the ??I/O?? button for at least 1 second.

Changing the temperature scale

Your Braun ThermoScan is shipped with the Fahrenheit temperature scale activated. If you wish to switch to Celsius ????C??, proceed as follows:

Base station for storage, charging, anti-theft function (optional)

For your Braun ThermoScan PRO 4000, there is a Base Station available. Contact your distributor for details (see page 14).

The station automatically recharges the thermometer (when using the rechargeable batteries supplied with the base station), and it has an electronic, individually adjustable anti-theft function. It also serves as a convenient storage base (can be wall mounted).

It requires returning the thermometer to the station within an individually pre-selected time. Otherwise the thermometer will be locked.

When leaving the factory, the anti-theft function of the PRO 4000 is turned off.

If the anti-theft function is enabled, and when not in the measuring process (stand-by mode) the thermo- meter will show the hours remaining before it is locked.

To turn on the anti-theft function, please refer to the base station manual.

8

If the thermometer shows ??RET?? (without the battery symbol) on its display, the anti-theft time has elapsed and the thermometer must be returned to the station for unlocking.

If the anti-theft function is not enabled, the display will show ??off?? when in stand-by mode.

Care and cleaning

Braun ThermoScan probe covers are intended for single use only! To ensure accurate measurements, always use Braun ThermoScan disposable probe covers with the Pro 4000 thermometer. Damaged, perforated, or soiled probe covers can lead to inaccurate temperature measurements. Additionally, the accuracy of your temperature meas- urement can be affected by damage to the probe window, or the pres- ence of dirt or cerumen on the probe window.

Probe Window

To assure a high level of accuracy, it is very important to keep this window clean, dry and undamaged. Fingerprints, cerumen, dust and other soiling compounds reduce transparency of the window and result in lower temperature measurements. If the thermometer is accidentally placed in the ear without a probe cover installed, the window must be cleaned immediately. Additionally, the window and/or probe tip area should never be modified, changed, or adjusted. These changes will affect calibration and accuracy of the thermometer.

To clean the window, gently wipe its surface with a cotton swab slightly moistened with alcohol and immediately wipe dry with a clean cotton swab. After cleaning, allow at least 5 minutes drying time before taking temperatures. Make sure probe window is clean and dry. Avoid touching the window except when cleaning is required. If the window is damaged, the thermometer must be returned to Welch Allyn for service.

Note: Do not use any chemical other than alcohol to clean the probe window.

Thermometer

Use a soft cloth slightly moistened with alcohol to clean the thermo- meter display and exterior. Do not use abrasive cleaners. Never sub- merge the thermometer in water or any other liquid. Store thermometer and probe covers in a dry location (the thermometer is not protected against ingress of water), free from dust and contamination and away from direct sunlight. The ambient temperature at the storage location should remain fairly constant and within the range of 50 ??F to 104 ??F (10 ??C to 40 ??C).

9

Trouble-shooting

(POS = position error)

The infrared monitor cannot find a temperature equilibrium and allows no measurement.

Clear the display by pushing the ??Start?? button once.

Ensure that the positioning of the probe is correct and remains stable.

(flashing)

Ambient temperature is not within the allowed operating range

50???104 ??F (10???40 ??C) or changing too rapidly.

Allow the thermometer to remain for 30 minutes in a room where the temperature is between 50 and 104 ??F / 10 and 40 ??C.

Temperature taken is not within typical human temperature range (93.2???108 ??F (34???42.2 ??C).

HI = too high

LO = too low

Make sure the probe tip and lens are clean and a new, clean probe cover is attached. Make sure the thermometer is properly inserted into the ear canal.

Then, take a new temperature.

10

Trouble-shooting

2

1

Replacing the batteries

The thermometer is supplied with two 1.5 V batteries type AA (LR 6). For best performance, we recommend Duracell?? alkaline batteries. Insert new batteries when the battery symbol appears on the display.

Open the battery compartment. Remove the batteries and replace with new batteries, making sure the poles are in the right direction.

Slide battery door back until it snaps in place.

To protect the environment, dispose of empty batteries according to national or local regulations.

Calibration

The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture.

If this thermometer is used according to the use instructions, periodic readjustment is not required. If at any time you question the accuracy of temperature measurements, please contact Welch Allyn (see page 14).

Manufacturing date is given by the LOT number located in the battery compartment. The first number after LOT represents the last digit of the year of manufacture.

The next three digits give the day of the year of manufacture.

An example: LOT 0116 xx xx ??? this product has been manufactured on the 116th day of the year 2000.

11

Special situations

Clinical studies have shown the Braun ThermoScan thermometer can obtain accurate tem- perature measurements on persons of all ages. However, there are special situations when an ear thermometer should not be used. These include, but may not be limited to the following situations:

???Do not use an ear thermometer if there is blood or drainage in the external ear canal.

???An ear thermometer should not be used on a patient who exhibits symptoms of an acute or chronic inflammatory condition of the external ear canal.

???Common situations like the presence of moderate amounts of cerumen in the ear canal, otitis media and tympanostomy tubes do not significantly impact temperature readings. However, complete ear canal occlusion due to cerumen can result in lower temperature readings.

???For persons using hearing aids or ear plugs, remove the device and wait 20 minutes prior to taking a temperature.

???Use the untreated ear if prescription ear drops or other ear medications have been placed in the ear canal.

???Patients who have deformities of the face and/or ear may not be able to have a temperature taken with an ear thermometer.

Fever facts

Many persons may not have an elevated temperature even when they are ill. These include, but are not limited to infants under 90 days of age, persons taking steroids, antibiotics or antipyretics (acetaminophen, ibuprofen, aspirin), persons with compromised immune systems, including the elderly or persons with some chronic illnesses.

Fever is described as an elevation of body temperature over an individual???s ??normal?? temper- ature.

An elevated temperature or fever is often viewed as a danger sign. In fact, a fever can be very beneficial, and helps our immune system work more effectively. A fever should be evaluated along with other physical symptoms. With the exception of newborn infants, the presence of fever, without any other symptoms of illness, or in a child who is behaving normally may not be cause of concern.

Some people, such as the elderly, infants under 90 days of age, those with compromised immune systems, or persons who take steroids for example are often unable to build a response to illness or environmental conditions. These individuals may not have a fever when they are ill, or their elevated temperature may be lower than expected for the severity of their illness. Other medications such as anti-inflammatories and some analgesics may also mask fever.

The presence or absence of fever should not be used as the only measurement of the signifi- cance of the illness.

Febrile seizures, or convulsions, which usually occur in children six months to six years of age, are thought to occur not because a fever is present, but because of the rapid rise of the child???s temperature.

12

Product specifications

Displayed temperature range:

Operating ambient temperature range:

Display resolution:

Accuracy for displayed temperature range:

Long term storage ranges

Temperature:

Humidity:

Shock:

Measurement time:

Automatic ??power down??:

Battery life:

Battery type:

Thermometer dimension:

Thermometer weight:

68???108 ??F (20???42.2 ??C)

50???104 ??F (10???40 ??C)

0.1 ??F or ??C

??0.4 ??F (95.9???107.6 ??F) (35.5 ??C???42 ??C) ??0.5 ??F (outside this temperature range)

???4 ??F to 122 ??F (???20 ??C to 50 ??C)

95% non condensing

withstands drop of 3 feet

3???7 seconds

60 seconds

6 months/1000 measurements

2 x MN 1500 or 1.5 V AA (LR6)

6?? x 1.7?? x 1.3?? (152 mm x 44 mm x 33 mm)

3.6 oz (100 g) without batteries

This infrared thermometer meets requirements established in ASTM Standard E 1965-98 (for the thermometer system [thermometer with probe cover]). Full responsibility for the conformance of the product to the standard is assumed by Braun GmbH, 61476 Kronberg, Germany.

ASTM laboratory accuracy requirements for the thermometer only (not including a probe cover) in the display range of 96.8 ??F to 102.2 ??F (36 ??C to 39 ??C) for infrared thermometers is ?? 0.4 ??F (?? 0.2 ??C), whereas for mercury-in-glass and electronic thermometers, the requirement per ASTM Standards E 667-86 and E 1112-86 is ?? 0.2 ??F ( ?? 0.1 ??C).

A clinical summary is available upon request.

This device conforms to the following standards:

DIN EN 60601-1: 3/96 ??Medical electrical equipment?? ???

Part 1: General requirements for safety

DIN EN 12470-5: 2003 ??Clinical thermometers?? ???

Part 5: Performance of infrared ear thermometers (with maximum device)

The Braun ThermoScan thermometer has been proven to be safe. To ensure the best results, please take the time to read this manual completely and keep it handy for future reference. In the unlikely event you experience any difficulty using the Braun ThermoScan thermometer, simply call Welch Allyn toll free at: 1-800-535-6663 (in Canada:1-800-561-8797).

This products conforms to the provisions of the EC directive 93/42/EEC (Medical Device Directive).

0297

13

Internally Powered Equipment

Continuous Operation

Not protected against ingress of water

Patents Pending

Service

The Braun ThermoScan thermometer has a limited three year warranty. Should service be required during or after the warranty period you must call Welch Allyn???s Customer Service Department at 1-800-535-6663 (in Canada: 1-800-561-8797) to obtain a return authorization number and shipping address. Repackage the thermometer carefully in its original packaging or securely packed to avoid damage during shipping. Include the original sales slip indicating the date of purchase, a note describing the problem, your authorization number, and your return address. Send the Braun ThermoScan thermometer prepaid and insured.

Note: Shipping address varies by country.

Answers to any questions regarding operation of the Braun ThermoScan thermometer may be obtained by calling Welch Allyn toll-free at:

1-800-535-6663 (in Canada: 1-800-561-8797) Monday???Friday

8:00 A.M. to 8:00 P.M. Eastern Time www.welchallyn.com

14

Limited three year manufacturer???s warranty

For Model Pro 4000

The PRO 4000 instrument is warranted by Braun to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of three years from the date of delivery to the first professional user who purchases the instrument.

This warranty does not cover batteries, damage to the probe window, or damage to the instrument caused by misuse, negligence or accident, and extends to only to the first purchaser of the product. Additionally this warranty becomes void, if the thermometer is operated with anything other than genuine Braun ThermoScan?? Probe Covers.

Thermometer service or replacement will be carried out by Braun subject to the terms of this warranty. Loss or damage in return shipment to Braun shall be at purchaser???s risk. Braun reserves the right to replace a non-conforming product with the most comparable product currently available. This product has a five year minimum expected lifetime.

IN NO EVENT SHALL BRAUN BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PURCHASE OR USE OF ANY PRODUCT. This warranty shall not apply to, and Braun shall not be responsible for, any loss arising in connection with the purchase or use of any product which has been serviced by anyone other than a Braun authorized service representative or altered in any way so as, in Braun???s judgement, to affect its stability or reliability, or which has been subject to misuse or negligence or accident, or which has the serial number or lot number altered, effaced or removed, or which has been used other than in accordance with the instructions furnished by Braun. IN NO EVENT

SHALL BRAUN???S LIABILITY EXCEED THE ORIGINAL COST OF THE PRODUCT.

This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, and of all other obligations or liabilities on Braun???s part, and Braun neither assumes nor authorizes any representatives or other person to assume for it any other liability in connection with the sale of its products.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, BRAUN DISCLAIMS ALL STATUTORY AND IMPLIED

WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Manufactured by:

Braun GmbH

Kronberg, Germany

Distributed by/distribu?? par:

USA

Welch Allyn, Inc.

4341 State Street Road, P.O. Box 220

Skaneateles Falls, NY 13153-0220

Canada

Welch Allyn Canada Ltd.

160 Matheson Blvd. East, Unit 2

Missisauga, Ontario L4Z 1V4

15

Important

???N???exposez pas le thermom??tre ?? des temp??ratures extr??mes (inf??rieures ?? ???4 ??F / ???20 ??C ou sup??rieures ?? 122 ??F / 50 ??C) ou ?? une humidit?? excessive (plus de 95% d???humidit?? relative).

???La lentille doit toujours ??tre gard??e propre, s??che et en bon ??tat pour assurer des lectures pr??cises. Pour prot??ger la lentille, toujours ranger le thermo- m??tre dans son bo??tier lors du transport ou quand il n???est pas utilis??.

???Ce thermom??tre doit uniquement ??tre utilis?? avec des protections de sonde ThermoScan de Braun (PC 800).

???Pour ??viter des lectures incorrectes, toujours mettre en place une protection de sonde neuve, propre, pour chaque prise de temp??rature.

Fonctionnement du thermom??tre ThermoScan de Braun

Le thermom??tre ThermoScan de Braun mesure la chaleur infrarouge ??mise par le tympan et le tissu environnant. Pour ??viter des ??carts de temp??rature trop importants, la sonde de mesure de l???appareil est chauff??e ?? une temp??rature proche de celle du corps humain. D??s que l???on place le ThermoScan Braun dans le conduit auditif, celui-ci surveille en continu le rayonnement infrarouge jusqu????? ce qu???il d??tecte une correspondance entre les temp??ratures et qu???une mesure exacte devienne possible.

Avantages de la temp??rature auriculaire

Des ??tudes cliniques ont montr?? que l???oreille est un endroit id??al pour mesurer la temp??rature, car mesur??e dans l???oreille elle refl??te la temp??rature ?? centrale ?? ou interne du corps1. La temp??rature corporelle est r??gul??e par l???hypothalamus2 qui est irrigu?? par les m??mes flux sanguins que la membrane tympanique3. Les changements de temp??rature corporelle sont ainsi d??tect??s plus t??t dans la membrane tympanique que dans les autres parties du corps telles que le rectum, la bouche ou les aisselles.

Les avantages de la prise de temp??rature auriculaire par rapport aux autres prises de temp??ratures :

???La temp??rature axillaire refl??te uniquement la temp??rature de la peau qui peut ne pas correspondre ?? la temp??rature corporelle interne.

???La temp??rature rectale refl??te souvent avec retard les variations de la temp??rature interne du corps et particuli??rement lors de change- ments rapides de temp??rature.

???La temp??rature buccale est souvent influenc??e par l???alimentation, la consom- mation de boissons, la position du thermom??tre dans la bouche, la respiration ou m??me l???incapacit?? ?? fermer compl??tement la bouche.

1.Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919

2.Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5

3.Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95

16

Temp??rature du corps

La temp??rature normale du corps correspond ?? une fourchette de valeurs. Le tableau ci-dessous indique que cette fourchette varie en fonction de la partie du corps o?? la temp??rature est prise. C???est pourquoi il ne faut pas ??tablir de comparaison directe entre les temp??ratures prises en des endroits diff??rents m??me si elles sont prises au m??me moment.

Fourchettes normales de temp??ratures :

???La fourchette normale de temp??rature d???un individu tend ??galement ?? d??cro??tre avec l?????ge. Le tableau suivant indique les fourchettes normales de temp??rature avec ThermoScan en fonction de l?????ge.

Fourchettes normales par ??ge avec ThermoScan2:

La fourchette des temp??ratures normales varie d???une personne ?? l???autre et peut ??tre influenc??e par de nombreux facteurs tels qu'un moment pr??cis de la journ??e, le type d'activit??, la prise de m??dica- ments et le sexe de l'individu.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, March 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

17

ThermoScan

Contenu de l???emballage

???Thermom??tre Braun ThermoScan

???Guide d???utilisation et d???entretien

???2 piles Duracell Alcaline

???Articles suppl??mentaires pouvant ??tre inclus selon les indications de l???emballage ext??rieur

Description du produit

1.Protecteur de sonde

2.Sonde

3.D??tecteur de protecteur de sonde/mode automatique ?? on ??

4.Ejecteur de protecteur de sonde

5.Ecran LCD

6.Touche ?? I/O ?? (mise en marche/m??morisation)

7.T??moin ?? ExacTemp ??

8.Touche de lecture

9.Couvercle du compartiment des piles

10.Etui de protection

Mode op??ratoire du thermom??tre Braun ThermoScan

1.

Toujours mettre une nouvelle protection de sonde (1), propre, ?? chaque utilisation, pour garantir une lecture pr??cise.

2.

Le thermom??tre se met en marche automatiquement d??s que l???on met en place la protection de sonde. Attendez le bip sonore indiquant que le thermom??tre est pr??t ?? l???emploi.

3.

Introduisez la sonde d??licatement dans le conduit auditif et appuyez sur la touche de lecture (8).

Si la sonde a ??t?? correctement plac??e dans le con- duit auditif pour la dur??e n??cessaire ?? la mesure, un bip sonore long confirme la fin de la mesure.

Votre temp??rature a alors ??t?? mesur??e pr??cis??ment. Le r??sultat appara??t sur l???afficheur, LCD (5).

18

Le t??moin ?? ExacTemp ?? (7) est destin?? ?? la prise de temp??rature d???une autre personne. Le t??moin clignote si la sonde est positionn??e correctement pendant la mesure et s???allume si la mesure est correcte.

4.

Si la sonde est mal positionn??e dans le conduit auditif ou si elle est d??plac??e durant la mesure, une s??quence de brefs bips sonores retentit, le t??moin

?? ExacTemp ?? s?????teint et un message d???erreur appa- ra??t sur l???afficheur (?? POS ?? = erreur de positionne- ment).

5.

Pour effectuer une autre mesure, retirez le protecteur de sonde en place (appuyez sur la touche d?????jection (4)) et remplacez-le par un nouveau protecteur propre. Attendez le bip sonore indiquant que le thermom??tre est pr??t ?? l???emploi. Introduisez la sonde d??licatement dans le conduit auditif et appuyez sur la touche de lecture.

Le thermom??tre ThermoScan Braun s?????teint auto- matiquement au bout de 60 secondes s???il n???est pas utilis??. On peut ??galement l?????teindre directement en appuyant sur la touche ?? I/O ?? pendant au moins

3 secondes. A l?????cran, le mot ??OFF?? clignote rapi- dement puis reste affich?? en continu une fois la touche rel??ch??e.

Conseils pour la prise de temp??rature auriculaire

???Il peut y avoir une l??g??re diff??rence de temp??ra- ture entre l???oreille gauche et l???oreille droite. Il faut donc toujours prendre la temp??rature dans la m??me oreille.

???L???oreille ne doit pas ??tre obstru??e par des particu- les quelconques ou un exc??s de c??rumen si l???on veut avoir une lecture pr??cise.

???Des facteurs externes peuvent influencer la tem- p??rature auriculaire, tels que :

???avoir dormi sur une oreille ou sur l???autre

???avoir eu les oreilles recouvertes auparavant

???avoir ??t?? expos?? ?? des temp??ratures ??lev??es ou tr??s basses

???avoir nag?? ou pris un bain.

Dans ces cas-l??, attendre une vingtaine de minutes avant de prendre la temp??rature.

??? Pour les individus portant un appareil auditif ou

19

des boules Qui??s, enlever l???appareillage et atten- dre une vingtaine de minutes avant de prendre la temp??rature.

???Si l???on utilise des gouttes ou un traitement auriculaire, mesurer la temp??rature dans l???oreille non trait??e.

Mode m??moire

La derni??re temp??rature prise avant l???arr??t du thermom??tre est m??moris??e. Elle s???affiche automa- tiquement en rallumant celui-ci. Sur l?????cran s???affiche la mention ?? MEM ??. Pour conserver l???affichage des temp??ratures en m??moire, allumer le thermom??tre et appuyer sur la touche ?? I/O ?? pendant au moins 1 seconde. Pour quitter automatiquement le mode m??moire, r??appuyer sur la touche ?? I/O ?? pendant au moins 1 seconde.

Changement de l?????chelle de temp??ratures

Votre ThermoScan Braun est param??tr?? par d??faut pour afficher les temp??ratures en degr??s Fahrenheit. Si vous souhaitez obtenir un affichage en degr??s Celsius ????C??, proc??dez comme suit :

Support d???entreposage et de recharge avec s??curit?? antivol (en option)

Un support chargeur est disponible pour votre thermom??tre Pro 4000 Braun. Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser au service apr??s-vente Welch Allyn (voir page 26). Le support dispose d???une s??curit?? antivol ??lectronique, para- m??trable individuellement, il est destin?? ?? recharger automatiquement le thermom??tre (uniquement en utilisant l???accumulateur correspondant). Il sert ??galement de dispositif de rangement pratique

20

(fixation murale possible). La s??curit?? antivol n??cessite de replacer le thermom??tre dans le support au bout d???un laps de temps pr??d??fini. Faute de quoi son fonctionnement est bloqu??.

La s??curit?? antivol est inactiv??e lors de l???achat de l???appareil. Lorsque la s??curit?? antivol est activ??e et le thermom??tre non utilis?? (mode veille), l???afficheur fait appara??tre la dur??e restante avant blocage. Pour activer la s??curit?? antivol, reportez-vous au mode d???emploi du support chargeur.

Lorsque l?????cran LCD affiche la mention ?? RET ?? (sans symbole de pile), cela signifie que la dur??e d???utilisation maximale est ??coul??e et que le thermom??tre doit ??tre replac?? dans le support pour permettre son d??blocage. Si la s??curit?? antivol est d??sactiv??e, l?????cran LCD affiche la mention ?? OFF ?? lorsque le thermom??tre se trouve en mode veille.

Instructions d???entretien et de nettoyage

Les protections de sonde ThermoScan de Braun sont con??ues pour une utilisation unique. Pour assurer une lecture pr??cise, il faut toujours utiliser les protections de sonde ThermoScan avec le thermom??tre Pro 4000.

Les protections de sonde endommag??es, perfor??es ou souill??es peuvent conduire ?? une mauvaise lecture de la temp??rature. De plus, la pr??cision des lectures de temp??rature peut ??galement ??tre affect??e par une sonde ab??m??e ou la pr??sence de salet?? et de c??rumen sur la sonde.

La lentille

Pour assurer un haut niveau de pr??cision, il est tr??s important de garder cette lentille propre, s??che et en bon ??tat. Traces de doigts, bouchon de c??rumen, poussi??res et autres causes de souillures peuvent r??duire la transparence de la lentille et amener ?? des lectures de temp??rature basses. Si le thermom??tre est accidentellement introduit dans l???oreille sans un protecteur de sonde, nettoyez la lentille imm??diatement. De plus, la lentille et/ou l???extr??mit?? de la sonde ne doivent jamais ??tre modifi??es, chang??es ou ajust??es. En effet, ces modifications affecteraient l?????talonnage et la pr??cision du thermo- m??tre.

Pour nettoyer la lentille, essuyez doucement sa surface avec un tampon d???ouate l??g??rement humidifi?? d???alcool et essuyez imm??diate- ment avec un tampon d???ouate propre et sec. Apr??s avoir nettoy?? la lentille, laissez s??cher pendant au moins 5 minutes avant une nouvelle prise de temp??rature. La lentille doit ??tre propre et s??che. Evitez de toucher la lentille sauf lorsqu???un nettoyage est n??cessaire. Si elle est endommag??e, retournez imp??rativement le thermom??tre ?? la soci??t?? Welch Allyn pour v??rification.

Note : n???utilisez aucun autre produit que de l???alcool pour nettoyer la lentille.

21

Message d???erreur

Thermom??tre

Utilisez un chiffon doux l??g??rement humidifi?? d???alcool pour nettoyer la zone d???affichage et l???ext??rieur de l???appareil. N???utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs et ne plongez jamais le thermom??tre dans l???eau ou dans un quelconque autre liquide.

Conservez le thermom??tre et les protecteurs de sonde dans un endroit sec exempt de poussi??re, ne pr??sentant pas de risques de contami- nation et ?? l???abri de l???exposition directe au soleil.

La temp??rature ambiante de l???endroit de stockage doit ??tre constante, comprise entre 50 ??F et 104 ??F (10 ??C et 40 ??C).

Causes principales de panne et solutions

Protecteur de sonde pas en place.

Fixez un protecteur neuf et propre.

La temp??rature relev??e n???est pas comprise dans l???intervalle de temp??ratures du corps humain (93,2???108 ??F / 34???42,2 ??C ).

V??rifiez qu???un nouveau protecteur de sonde propre est en place et que le thermom??tre est positionn?? correctement dans l???oreille. Prenez une nouvelle temp??rature.

HI = trop ??lev??e

LO = trop basse

22

Causes principales de panne et solutions

2

1

Remplacement des piles

Le thermom??tre est ??quip?? de deux piles de type AA (LR 6) de 1,5 volt. Pour obtenir un fonctionnement optimal, nous pr??conisons ???utiliser des piles Duracell?? alcalines. Remplacez les piles lorsque le symbole correspondant appara??t ?? l?????cran.

Ouvrez le compartiment des piles. Enlevez les piles usag??es et remplacez-les par des piles neuves. Respectez la polarit?? des piles. Faites coulisser le couvercle sur le compartiment des piles jusqu????? sa bonne mise en place.

Les piles usag??es ne sont pas des d??chets domestiques. D??posez les piles usag??es chez votre revendeur ou dans les lieux de collecte pr??vus ?? cet effet.

23

Etalonnage

Le thermom??tre fait l???objet d???un ??talonnage au moment de sa fabrication. Un r????talonnage n???est pas n??cessaire si l???instrument est utilis?? conform??ment au pr??sent mode d???emploi.

Si vous avez le moindre doute sur la pr??cision de mesure, contactez votre centre de service apr??s-vente Welch Allyn (voir page 26).

La date de fabrication est indiqu??e par le num??ro de LOT situ?? dans le logement de pile. Le premier num??ro qui suit le LOT repr??sente le dernier chiffre de l???ann??e de fabrication. Les trois chiffres qui suivent indiquent le jour de l???ann??e de fabrication.

Par exemple, LOT 0116 xx xx ??? ce produit a ??t?? fabriqu?? le 116e jour de l???an 2000.

Situations sp??ciales

Des ??tudes cliniques ont prouv?? que le thermom??tre Braun ThermoScan peut obtenir des mesures de temp??rature pr??cises sur des personnes de tout ??ge. Cependant, le thermom??tre auriculaire ne devrait pas ??tre utilis?? dans certaines situations. Ces situations figurent dans la liste non exhaustive qui suit :

???Ne pas utiliser un thermom??tre auriculaire en cas d?????coulement sanguin ou de drainage dans le conduit auditif externe.

???Il n???est pas recommand?? d???utiliser un thermom??tre auriculaire dans le cas d???une inflammation aigu?? ou chronique du conduit auditif externe.

???Des ??tats communs, tels qu???une otite moyenne, ou la pr??sence de quantit??s moyennes de c??rumen ou d???un tube de tympanotomie dans le conduit auditif n???influencent pas de fa??on significative les r??sultats de la prise de temp??rature. Toutefois, l???occlusion compl??te du conduit auditif en raison d???une accumulation de c??rumen peut entra??ner la prise de temp??ra- ture plus basse.

???Les personnes qui portent des proth??ses auditives ou des bouche-oreilles doivent les enlever et attendre 20 minutes avant de prendre leur temp??rature.

???Prendre la temp??rature dans l???oreille non trait??e si des gouttes auriculaires prescrites ou d???autres m??dicaments pour les oreilles ont ??t?? appliqu??s dans le conduit auditif.

???La prise de temp??rature au moyen d???un thermom??tre auriculaire peut s???av??rer difficile chez les personnes dont le visage et (ou) l???oreille pr??sentent une difformit??.

Faits sur la fi??vre

Chez un grand nombre de personnes, la temp??rature peut ne pas ??tre ??lev??e, et ce, m??me si elles sont malades. Il s???agit, entre autres, des nourrissons ??g??s de moins de 90 jours, des personnes qui prennent des st??ro??des, des antibiotiques ou des antipyr??tiques (ac??tamino- ph??ne, ibuproph??ne, aspirine), ou des immunod??prim??s, y compris les personnes ??g??es ou les personnes qui souffrent de certaines maladies chroniques.

La fi??vre est d??crite comme une ??l??vation de la temp??rature du corps au-dessus de la ?? normale ??.

Une temp??rature ??lev??e ou fi??vre est souvent per??ue comme un signe de danger. En fait, la fi??vre peut avoir des effets tr??s b??n??fiques en favorisant le fonctionnement efficace du syst??me immunitaire. La fi??vre doit ??tre ??valu??e ?? la lumi??re d???autres sympt??mes physiques. A l???exception des nouveau-n??s, une fi??vre qui n???est pas accompagn??e d???autres sympt??mes de maladie, ou chez un enfant dont le comportement est normal, peut ??tre sans cons??quence.

24

Certaines personnes, telles que les personnes ??g??es, les nourrissons ??g??s de moins de 90 jours, les immunod??prim??s ou les personnes qui prennent des st??ro??des sont souvent incapables de r??agir contre les maladies ou les causes ambiantes. Ces personnes peuvent ne pas avoir de fi??vre lorsqu???elles sont malades, ou leur temp??rature ??lev??e peut s???av??rer plus basse que celle ?? laquelle on pourrait s???attendre compte tenu de la gravit?? de leur maladie. D???autres m??dicaments tels que les anti-inflammatoires et certains analg??siques, peuvent ??galement masquer la fi??vre.

La pr??sence ou l???absence de fi??vre doit rarement ??tre le seul facteur permettant d?????valuer la gravit?? de la maladie.

On estime que les pouss??es f??briles, ou convulsions, qui surviennent g??n??ralement chez les enfants ??g??s de six mois ?? six ans ne sont pas caus??es par la fi??vre mais par l???augmentation rapide de la temp??rature.

Sp??cifications du produit

Intervalle de temp??ratures affich?? :

Intervalle de temp??rature ambiante pendant l???utilisation :

R??solution de l???affichage :

Pr??cision en dehors de cet intervalle :

68???108 ??F (20???42,2 ??C)

50???104 ??F (10???40 ??C)

0.1 ??F ou ??C

??0,4 ??F (95,9???107,6 ??F) (35,5???42 ??C)

??0,5 ??F (en dehors de cette fourchette de temp??ratures)

Ce thermom??tre ?? infrarouge satisfait aux exigences ??tablies selon la norme E 1965-98 de l???ASTM (syst??me comprenant le thermom??tre et le protecteur de sonde). Braun GmbH, 61476 Kronberg, Allemagne, assume l???enti??re responsabilit?? de la conformit?? du produit ?? la norme ??tablie.

La norme de pr??cision ASTM en laboratoire relativement ?? la gamme de temp??ratures affich??es de 96,8 ??F ?? 102,2 ??F (de 36 ??C ?? 39 ??C), thermom??tre seulement (protecteur de sonde non compris), est de ?? 0,4 ??F (?? 0,2 ??C) pour les thermom??tres ?? infrarouge, alors que pour les thermom??tres ?? mercure en verre et ??lectroniques, la limite ??tablie selon les normes E 667-86 et E 1112-86 de l???ASTM est de ?? 0,2 ??F (?? 0,1 ??C).

25

Un r??sum?? des ??tudes cliniques est disponible sur demande.

Cet appareil est conforme aux standards suivants :

DIN EN 60601-1 : 3/96 ?? Equipement ??lectrique m??dical ?? ???

Premi??re partie : Conditions g??n??rales pour la s??curit??

DIN EN 12470-5 : 2003 ?? Thermom??tres m??dicaux ?? ???

Partie 5 : Performance des thermom??tres tympaniques ?? infrarouges (avec dispositif ?? maximum)

La s??ret?? du thermom??tre Braun ThermoScan a ??t?? prouv??e. Afin de garantir les meilleurs r??sultats, veuillez prendre le temps de lire compl??tement ce manuel et gardez-le ?? port??e de main pour vous y r??f??rer par le futur. Dans le cas improbable o?? vous rencontriez des difficult??s pour utiliser le thermom??tre Braun ThermoScan, appelez-nous tout simplement au n?? suivant (appel gratuit) : 1-800-535-6663 (au Canada : 1-800-561-8797).

Ce produit est conforme aux dispositions de la directive EC 93/42/CEE (directive relative aux ??quipements m??dicaux).

0297

Equipement autorechargeable

Op??ration continue

Non prot??g?? contre les entr??es d???eau

Brevets en cours

Service

Le thermom??tre Braun ThermoScan a une garantie limit??e ?? 3 ans. Si vous avez besoin du service apr??s vente pendant ou apr??s votre garantie, vous devez appeler Welch Allyn au D??partement SAV au 1-800-535-6663 (au Canada : 1-800-561-8797) afin d???obtenir un num??ro d???autorisation de retour ainsi que l???adresse d???exp??dition. Remettez soigneusement le thermo- m??tre dans son emballage d???origine ou dans un emballage solide afin d?????viter tout endomma- gement pendant l???exp??dition. Joignez le re??u de caisse d???origine indiquant la date d???achat, une note d??crivant le probl??me, votre num??ro d???autorisation ainsi que votre adresse. Envoyez le thermom??tre Braun ThermoScan en port pay?? et assur??.

Remarque : L???adresse d???exp??dition varie selon les pays.

Si vous avez des questions sur l???utilisation du thermom??tre Braun ThermoScan, appelez Welch Allyn (appel gratuit) au :

1-800-535-6663 (au Canada : 1-800-561-8797) Lundi-Vendredi

8h00-20h00, Eastern Time www.welchallyn.com

26

Garantie du constructeur limit??e ?? 3 ans

Pour le mod??le Pro 4000

L???instrument PRO 4000 est garanti par Braun contre tout vice de mati??re ou de fabrication, sous r??serve d???un usage et d???un entretien normaux, pendant une p??riode de trois ans ?? compter de la date de livraison ?? l???utilisateur professionnel initial qui a fait l???achat de cet instrument.

La pr??sente garantie ne couvre pas les piles ni les dommages sur la fen??tre de sonde ou sur l???instrument caus??s par un accident, un usage impropre ou de la n??gligence et n???est propos??e qu????? l???acheteur initial du produit. En outre, la pr??sente garantie est nulle et non avenue si le thermom??tre est utilis?? avec des capuchons autres que des capuchons de sonde de marque Braun ThermoScan??.

L???entretien ou le remplacement seront effectu??s par Braun, conform??ment aux conditions de la garantie. La perte ou l???endommagement du produit lors du retour ?? Braun est ?? la charge de l???acheteur. Braun se r??serve le droit de remplacer tout produit d??fectueux par un produit comparable disponible. Ce produit a une vie minimale de 5 ans.

EN AUCUN CAS BRAUN NE PEUT ??TRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES SPECIAUX,

ACCIDENTELS OU INDIRECTS LIES A L???ACHAT OU A L???UTILISATION DE TOUT PRODUIT. La pr??sente garantie ne s???applique pas aux pertes d??coulant de l???achat ou de l???utilisation de tout produit qui a ??t?? r??par?? par toute autre personne que le repr??sentant du service apr??s-vente agr??e Braun, ou modifi?? de quelque fa??on que ce soit de mani??re, selon l???avis de Braun, ?? affecter sa stabilit?? ou sa fiabilit??, ou qui a ??t?? l???objet d???un accident ou de n??gligence ou soumis ?? un usage impropre, ou dont le num??ro de s??rie ou de lot a ??t?? modifi??, effac?? ou retir??, ou qui a ??t?? utilis?? ?? d???autres fins ou d???autres mani??res que celles prescrites par Braun.

LA RESPONSABILITE DE BRAUN NE DEPASSE EN AUCUN CAS LE CO??T INITIAL DU

PRODUIT.

La pr??sente garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite, et toute autre obligation ou tout autre engagement de Braun, et Braun n???autorise aucun repr??sentant ou tiers ?? assumer aucune responsabilit?? en son nom li??e ?? la vente de ses produits.

EN VERTU DE CE QUI EST PREVU PAR LA LOI, BRAUN DECLINE TOUTE RESPONSABILITE A

L???EGARD DE TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S???Y

LIMITER, LES GARANTIES RELATIVES A LA QUALITE MARCHANDE ET A L???APTITUDE A UNE

FIN PARTICULIERE.

Produit par :

Braun GmbH

Kronberg, Allemagne

Distributed by/distribu?? par :

USA

Welch Allyn, Inc.

4341 State Street Road, P.O. Box 220

Skaneateles Falls, NY 13153-0220

Canada

Welch Allyn Canada Ltd.

160 Matheson Blvd. East, Unit 2

Missisauga, Ontario L4Z 1V4

27

Importante

???No exponga el term??metro a temperaturas extremas (por debajo de ???4 ??F / ???20 ??C o por encima de 122 ??F / 50 ??C) ni a humedad excesiva (>95% HR).

???La ventana de la sonda debe mantenerse limpia, seca y sin da??os en todo momento para asegurar lecturas precisas. Para proteger la ventana de la sonda, mantenga el term??metro en el estuche protector durante el transporte o cuando no lo utilice.

???Este term??metro debe ser utilizado ??nicamente con protectores de sonda originales Braun ThermoScan (PC 800).

???Para evitar lecturas imprecisas utilice siempre un protector de sonda nuevo y limpio para cada medici??n de temperatura.

??C??mo funciona Braun ThermoScan?

Braun ThermoScan mide el calor infrarrojo desprendido por el t??mpano y los tejidos adyacentes. Para evitar diferencias considerables de temperatura, la sonda se ha calentado a una temperatura muy similar a la del cuerpo humano. Una vez que se ha colocado Braun

ThermoScan en el canal auditivo, ??ste controla de forma continuada la radiaci??n infrarroja hasta lograr un equilibrio de temperatura y hasta que se pueda realizar una medici??n precisa.

??Porqu?? tomar la temperatura en el o??do?

Estudios cl??nicos han mostrado que el o??do es un lugar excelente para medir la temperatura, ya que las temperaturas tomadas en el o??do reflejan la tempera- tura interna o ??central?? del cuerpo1.

La temperatura del cuerpo es regulada por el hipot??lamo2, que comparte el riego sangu??neo con la membrana del t??mpano3.

Por tanto, cualquier variaci??n de temperatura es detectada con mayor antelaci??n en la membrana del t??mpano que en otras zonas del cuerpo, como el recto, la boca o la axila.

Ventajas de tomar la temperatura en el o??do en comparaci??n con otras partes del cuerpo:

???La temperatura axilar refleja solamente la temperatura de la piel, que puede no indicar la temperatura interna del cuerpo.

1.Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919

2.Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5

3.Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95

28

???La temperatura rectal a menudo sufre retrasos significativos ante variaciones de la temperatura interna del cuerpo, especialmente ante cambios r??pidos de temperatura.

???La temperatura oral es a menudo afectada por la comida, la bebida, la respiraci??n agitada, la colocaci??n del term??metro o la incapacidad de la persona para cerrar completamente la boca.

La temperatura corporal

La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango de temperatura.

La siguiente tabla muestra que este rango normal de temperatura tambi??n var??a seg??n la parte del cuerpo. En consecuencia, las mediciones en diferentes partes, incluso si son tomadas al mismo tiempo, no deben compararse directamente.

Rangos normales de temperatura seg??n la parte del cuerpo donde se mide:

???Igualmente, el rango normal de temperatura de una persona tiende a decrecer con la edad. La siguiente tabla muestra los rangos normales ThermoScan para cada edad.

Rangos normales ThermoScan seg??n la edad2:

El rango de temperatura normal var??a de una persona a otra, y puede estar influido por muchos factores como el momento del d??a, el nivel de actividad, la medicaci??n y el sexo.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, March 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

29

ThermoScan

Componentes del empaque

???Term??metro Braun ThermoScan

???Manual de uso y cuidado del producto

???2 pilas Duracell?? alcalinas

???Art??culos adicionales pueden ser incluidos como se denota en el empaque

Descripci??n del producto

1.Protector de sonda

2.Sonda

3.Detector de protector de sonda/disp. autom??tico ??on??

4.Bot??n de expulsi??n de protector de sonda

5.Pantalla de cristal l??quido

6.Bot??n ??I/O?? (puesta en marcha/funci??n de memoria)

7.Luz ??ExacTemp??

8.Bot??n de inicio

9.Tapa del compartimento de las pilas

10.Estuche protector

C??mo utilizar Braun ThermoScan

1.

Use siempre un protector de sonda (1) nuevo y limpio en cada medici??n para asegurar una lectura precisa.

2.

En el momento en que se coloca el protector de sonda, el term??metro se conecta autom??ticamente. Espere a que aparezca la se??al de operatividad.

3.

Introduzca la sonda en el canal auditivo tanto como sea posible y pulse el bot??n de inicio (8).

Si la sonda se ha colocado correctamente en el canal auditivo, una se??al ac??stica de larga duraci??n confirma el final de la medici??n. En este momento puede estar seguro de que ha medido su temperatura con precisi??n. El resultado aparece en la pantalla.

30

Si la medici??n se realiza en otra persona, se puede utilizar la luz ??ExacTemp?? (7). La luz parpadea si la sonda se ha introducido de forma adecuada durante el proceso de medici??n y permanece encendida si se ha realizado la medici??n correctamente.

4.

Si la sonda no se ha introducido correctamente en el canal auditivo o si se ha movido durante la medici??n, se producen una serie de se??ales ac??sticas cortas. La luz ??ExacTemp?? se apaga y en la indicaci??n apa- rece un mensaje de error (??POS?? = error de posicio- namiento).

5.

Antes de realizar la medici??n siguiente quite el pro- tector de sonda usado (pulse el bot??n de expulsi??n (4)) y coloque un protector de sonda nuevo. Espere a que aparezca la se??al de operatividad. Introduzca la sonda en el canal auditivo tanto como sea posible y pulse el bot??n de inicio.

El term??metro Braun ThermoScan se desconecta autom??ticamente tras 60 segundos, si no est?? en funcionamiento. Tambi??n puede desconectarse si el bot??n ??I/O?? se pulsa durante 3 segundos como m??nimo. En la pantalla aparece brevemente y parpadeando la indicaci??n ??OFF?? que luego queda permanentement en la pantalla una vez que se suelta el bot??n.

Consejos para tomar la temperatura

???Podr??a suceder que la temperatura que se ha medido en el o??do derecho difiera ligeramente de la medida en el o??do izquierdo. En consecuencia, es recomendable tomar siempre la temperatura en el mismo o??do.

???Para conseguir una medici??n precisa, aseg??rese de que el o??do est?? libre de obstrucciones o de acumulaci??n de cera.

???Factores externos pueden influir en la temperatura del o??do, incluyendo cuando el individuo:

???ha estado recostado sobre un o??do u otro,

???ha tenido sus o??dos tapados,

???ha sido expuesto a temperaturas muy fr??as o calientes,

???o cuando ha estado recientemente nadando o duch??ndose.

En estos casos, espere 20 minutos antes de tomar la temperatura.

31

???Para personas que usen aud??fonos o pr??tesis auditivas quite el aud??fono o pr??tesis y espere 20 minutos antes de tomar la temperatura.

???Si se han recetado gotas o alg??n otro medica- mento para el o??do, tome la temperatura en el o??do que no haya sido tratado.

Modo de memoria

La ??ltima temperatura tomada antes de apagarse el term??metro es almacenada en la memoria y se indica autom??ticamente cuando se vuelve a encender.

En la pantalla aparece ??MEM??. Si se desea visualizar los resultados de la medici??n durante un espacio de tiempo prolongado, es necesario conectar el term??- metro y mantener pulsado el bot??n ??I/O?? durante al menos 1 segundo. Para salir del modo de memoria autom??ticamente basta con volver a pulsar autom??ti- camente el bot??n ??I/O?? durante al menos 1 segundo.

Cambio en la escala de temperatura

El term??metro Braun ThermoScan se suministra con la escala Fahrenheit predefinida. Si desea cambiar a la escala Celsius ????C?? siga los siguientes pasos:

Estaci??n de base para alojamiento y carga con seguro antirrobo (opcional)

Braun Pro 4000 dispone de una estaci??n de base a modo de m??dulo complementario. Si desea solicitar m??s informaci??n, p??ngase en contacto con el Servicio Postventa de Welch Allyn (v??ase p??gina 38). La estaci??n de base est?? dotada de un seguro antirrobo electr??nico de ajuste individual que recarga el term??metro de forma autom??tica (??nicamente si se utiliza la bater??a correspondiente). Adem??s, hace tambi??n las veces de pr??ctico alojamiento (puede montarse en la pared). El seguro antirrobo requiere

32

que el term??metro se devuelva a la estaci??n de base en el transcurso del periodo de tiempo ajustado.

De lo contrario se bloquea el funcionamiento. El seguro antirrobo no est?? activado en el momento de su suministro. El seguro antirrobo indica el tiempo restante antes de producirse el bloqueo si est?? activado, pero el term??metro no se est?? utilizando para tomar la temperatura (modo stand-by).Consulte las instrucciones de la estaci??n de base si desea informaci??n acerca de c??mo se conecta el seguro antirrobo.

Si en la pantalla de cristal l??quido aparece ??RET?? (sin el s??mbolo de la pila), el tiempo de aplicaci??n ha concluido, por lo que el term??metro debe colocarse en la estaci??n de base para poder desbloquearlo.

Si el seguro antirrobo no est?? activado, en la pantalla de cristal l??quido aparece ??OFF?? durante el tiempo que el term??metro se encuentra en modo stand-by.

Cuidados y limpieza

Los protectores de sonda Braun ThermoScan han sido dise??ados para un solo uso. Para asegurar mediciones precisas, utilice siempre protectores de sonda desechables Braun ThermoScan con su term??- metro Pro 4000. Un protector de sonda da??ado, perforado o sucio puede alterar la precisi??n de las temperaturas tomadas. Adicionalmente, la precisi??n de sus mediciones de temperatura puede verse afectada por desperfectos o por la presencia de suciedad o cera del o??do en la ventana de la sonda.

Ventana de la sonda

Para garantizar un elevado grado de precisi??n, es muy importante mantener esta ventana limpia, seca y sin da??os. Las huellas dactilares, el cerumen, el polvo u otros residuos reducen la transparencia de la ventana y provocan lecturas de temperatura m??s bajas. En caso de que el term??metro sea introducido accidentalmente en el interior del o??do sin un protector de sonda, la ventana de la sonda deber?? ser limpiada inmediatamente. Adem??s, la zona de la ventana o punta de la sonda no debe ser nunca alterada, cambiada o ajustada. Estos cambios afectar??an a la calibraci??n y precisi??n del term??metro.

Para limpiar la ventana de la sonda, frote su superficie con un bastoncillo de algod??n ligeramente humedecido con alcohol y s??quela de inmediato con un nuevo bastoncillo de algod??n. Despu??s de la limpieza, deje secar el term??metro al menos durante 5 minutos antes de tomar la temperatura de nuevo. La ventana de la sonda tiene que estar limpia y seca. Evite tocar la ventana de la sonda salvo en el momento de la limpieza. Si la ventana de la sonda sufriera alg??n da??o, lleve el term??metro a un Centro de Servicio Welch Allyn para su repa- raci??n.

Nota: No utilizar ning??n producto qu??mico que no sea alcohol para limpiar la ventana de la sonda.

33

Term??metro

Use un pa??o suave y ligeramente humedecido con alcohol para limpiar la pantalla y el exterior del term??metro. No utilice limpiadores abrasi- vos ni sumerja el term??metro en agua ni en otros l??quidos.

Guarde el term??metro y los protectores higi??nicos en un lugar seco, sin polvo ni poluci??n y alejados de la luz directa del sol. La temperatura en este lugar debe permanecer constante y dentro del margen comprendido entre 50 ??F???104 ??F (10 ??C???40 ??C).

Problemas y soluciones

Mensaje

de error

Situaci??nSoluci??n

El protector de sonda no est?? colocado.

Coloque un protector de sonda nuevo y limpio.

El monitor de infrarrojos no puede encontrar equilibrios de temperatura y no permite realizar mediciones.

POS = error de posicionamiento

Borre la indicaci??n pulsando varias veces el bot??n ??I/O??. Aseg??rese de que el extremo de la sonda est?? situado correctamente y no se mueve.

(parpadea)

La temperatura ambiental se encuentra fuera del rango de temperatura de servicio permitida (50???104 ??F o bien 10???40 ??C o es inconstante.)

Mantenga el term??metro durante 30 minutos en una habitaci??n en la que la temperatura est?? entre 50???104 ??F o bien 10???40 ??C.

La temperatura medida no est?? dentro del margen de la temperatura del cuerpo humano (93,2???108 ??F o bien 34???42,2 ??C).

HI = demasiado alta

Aseg??rese de que se coloque un protector de sonda nuevo y limpio y de que el term??metro est?? colocado correctamente en el o??do.

A continuaci??n vuelva a medir.

LO = demasiado baja

34

Problemas y soluciones

2

1

Cambio de las pilas

El term??metro lleva instaladas dos pilas tipo AA (LR 6) de 1,5 voltios. Para obtener un rendimiento ??ptimo le recomendamos utilizar pilas Duracell?? alcalinas. Coloque pilas nuevas cuando aparezca el s??mbolo correspondiente en la pantalla.

Abra el compartimento de las pilas. Retire las pilas y sustit??yalas por pilas nuevas asegur??ndose de que los polos est??n en la posici??n correcta. Deslice la tapa del compartimento de las pilas hasta que encaje en un sitio.

Las pilas gastadas no deben evacuarse en la basura normal. Ll??velas a los lugares de recogida destinados a tal efecto o a un establecimiento que las recoja.

35

Calibraci??n

El term??metro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricaci??n Si el dispositivo se utiliza seg??n lo descrito en este manual de instrucciones, no es necesario realizar un calibrado posterior. Si en alg??n momento Ud tiene dudas sobre la precisi??n de la medici??n, contacte con un centro de Servicio Welch Allyn (v??ase p??gina 38).

Para conocer la fecha de fabricaci??n del term??metro, tome nota del n??mero de Lote del aparato LOT que se encuentra dentro del compartimento de las pilas.

El primer d??gito se refiere al ??ltimo d??gito del a??o de fabricaci??n. Los tres d??gitos siguientes se refieren al d??a del a??o de fabricaci??n.

Por ejemplo: LOT 0116 xx xx ??? Este term??metro fue fabricado el d??a 116 del a??o 2000.

Situaciones especiales

Los estudios cl??nicos han demostrado que el term??metro Braun ThermoScan puede obtener mediciones precisas de temperatura en personas de todas las edades. Sin embargo, existen situaciones especiales en las que no se debe utilizar un term??metro para el o??do. Algunas de estas situaciones son las siguientes:

???No utilice un term??metro para el o??do si observa sangre o supuraciones en el conducto auditivo externo.

???No utilice un term??metro para el o??do en pacientes que muestren s??ntomas de inflamaci??n aguda o cr??nica en el conducto auditivo externo.

???Algunas situaciones comunes como la presencia de cantidades moderadas de cera en el conducto auditivo, otitis medias y tubos de timpanostom??a, no influyen significativamente en las lecturas de temperatura. Sin embargo, una obstrucci??n total del conducto auditivo debida a la presencia de cera puede dar lugar a lecturas de temperatura bajas.

???En el caso de personas que utilicen pr??tesis auditivas o tapones para los o??dos, quite dichos dispositivos y espere 20 minutos antes de tomar la temperatura.

???Si se han prescrito gotas u otro tipo de medicaciones para el conducto auditivo, tome la temperatura antes de aplicar dicha medicaci??n.

???Es posible que, en el caso de pacientes que tengan deformidades en la cara y/o el o??do, no se pueda tomar la temperatura con un term??metro de o??do.

Consideraciones relativas a la fiebre

Es posible que muchas personas no tengan temperaturas elevadas cuando est??n enfermas. Esto incluye, entre otros, a beb??s de menos de 90 d??as, personas que tomen esteroides, antibi??ticos o antipir??ticos (acetaminofen, ibuprofeno o aspirina) y personas con el sistema inmunitario debilitado, como los ancianos o las personas que padecen alguna enfermedad cr??nica.

La fiebre se puede describir como un aumento de la temperatura corporal por encima de la temperatura ??normal?? del individuo.

El aumento de temperatura o fiebre, con frecuencia se considera un signo de peligro. Aunque lo cierto es que la fiebre puede ser muy beneficiosa y ayuda al sistema inmunitario a funcionar mejor. La fiebre debe evaluarse conjuntamente con el resto de s??ntomas f??sicos. A excepci??n de

36

los reci??n nacidos, la presencia de fiebre sin ning??n otro s??ntoma de enfermedad, o en un ni??o que se comporte con normalidad, no suele ser un motivo de preocupaci??n.

Algunas personas, como los ancianos, los beb??s de menos de 90 d??as, las personas que tienen el sistema inmunitario debilitado o que toman esteroides suelen ser incapaces de dar una respuesta a la enfermedad o las condiciones ambientales. Es posible que estas personas no tengan fiebre cuando est??n enfermas o que su temperatura elevada sea inferior a la prevista para la gravedad de su enfermedad. Asimismo, existen medicaciones como los antiinflamatorios y algunos analg??sicos, que pueden distorsionar los s??ntomas de la fiebre.

La existencia o la inexistencia de fiebre no se deben utilizar como ??nico par??metro para deter- minar la gravedad de una enfermedad.

Se cree que las convulsiones febriles que suelen experimentar los ni??os con edades compren- didas entre los seis meses y los seis a??os se deben no a la existencia de fiebre, sino al r??pido aumento de la temperatura del ni??o.

Especificaciones

Rango de temperatura mostrada:

Rango de temperatura ambiente para funcionamiento correcto:

Resoluci??n:

Precision:

Intervalos de almacenamiento a largo plazo

Temperatura:

Humedad:

Golpes:

Tiempo de medici??n:

Apagado autom??tico:

Vida de la bater??a:

Tipo de bater??a:

Dimensiones del term??metro:

Peso del term??metro:

68???108 ??F (20???42,2 ??C)

50???104 ??F (10???40 ??C)

0,1 ??F o ??C

??0,4 ??F (95,9???107,6 ??F) (35,5???42 ??C) ??0,5 ??F (fuera de este rango)

de ???4 ??F a 122 ??F (De ???20 ??C a 50 ??C)

95% sin condensaci??n

resistente a ca??das desde aproximada- mente 1 m

3???7 segundos

a los 60 segundos

6 meses/1000 mediciones

2 x MN 1500 o 1,5 V AA (LR6)

6" x 1,7" x 1,3" (152 mm x 44 mm x 33 mm)

3,6 oz (100 g) sin bater??as

Este term??metro infrarrojo satsiface los requerimientos del ASTM Standard E 1965-98 para el sistema del term??metro (term??metro con protector de sonda). La responsabilidad de conformidad del producto hacia los est??ndares es asumida por Braun GmbH, 61476 Kronberg, Germany.

Los requerimientos de precisi??n de laboratorio ASTM para el term??metro solamente (sin protector de sonda) en el rango de 96.8 ??F to 102,2 ??F (36 ??C to 39 ??C) para term??metros infrarrojos es 0.4 ??F (?? 0,2 ??C), mientras que para term??metros mercurianos y electr??nicos es de

?? 0,2 ??F (?? 0,1 ??C).

37

Si lo desea, puede solicitar un resumen cl??nico.

Este aparato cumple con las siguientes normas de homologaci??n: DIN EN 60601-1: 3/96 ??Aparatos el??ctricos m??dicos?? ???

Parte 1: Medidas de seguridad generales

DIN EN 12470-5: 2003 ??Term??metros cl??nicos?? ???

Parte 5: Resultados de los term??metros de o??do infrarrojos (con la m??xima tecnolog??a)

Se ha demostrado que el term??metro Braun ThermoScan es seguro. Para garantizar los mejores resultados, t??mese tiempo para leer todo este manual y t??ngalo a mano para futuras consultas. No obstante, en el caso poco probable de que tenga dificultades al utilizar el term??metro Braun ThermoScan, llame al n??mero gratuito: 1-800-535-6663 (en Canad??: 1-800-561-8797).

Este producto cumple las especificaciones de la directiva 93/42/CEE (Directiva sobre aparatos m??dicos).

0297

Equipo alimentado internamente

Funcionamiento continuado

Sin protecci??n frente a entrada de agua

Patentes pendientes

Servicio

El term??metro Braun ThermoScan tiene una garant??a limitada de tres a??os. Si es precisa alguna reparaci??n durante el periodo de garant??a o despu??s de ??ste, debe llamar al departamento de servicio al cliente de Welch Allyn, n??mero de tel??fono 1-800-535-6663 (en Canad??: 1-800-561- 8797) para obtener un n??mero de devoluci??n autorizado y una direcci??n de env??o. Coloque cuidadosamente el term??metro en el envoltorio original o emb??lelo de forma segura para evitar da??os durante el transporte. Adjunte el ticket de compra original, en el que se indica la fecha de la compra, una nota en la que se describa el problema, el n??mero de autorizaci??n y una direcci??n a la que se le pueda enviar el term??metro de vuelta. Pague los gastos de env??o y de seguro del term??metro Braun ThermoScan.

Nota: La direcci??n de env??o var??a seg??n el pa??s.

Para cualquier pregunta sobre el funcionamiento del term??metro Braun ThermoScan, llame al n??mero gratuito de Welch Allyn:

1-800-535-6663 (en Canad??: 1-800-561-8797) Lunes-viernes

De 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora oriental www.welchallyn.com

38

Garant??a limitada del fabricante de tres a??os

Para el modelo Pro 4000

Braun garantiza que el instrumento PRO 4000 est?? libre de defectos de material y de mano de obra en condiciones de uso normal y garantiza un periodo de servicio de tres a??os a partir de la fecha de entrega al primer usuario profesional que adquiera el dispositivo.

Esta garant??a no cubre las bater??as, los da??os en la ventana de la sonda o los da??os en el equipo causados por un uso indebido, negligencias o accidente, y s??lo es v??lida para el primer com- prador del producto. Se anular?? la presente garant??a si se utiliza el term??metro con dispositivos que no sean los protectores de sonda originales de Braun ThermoScan??.

La reparaci??n o la sustituci??n del term??metro ser?? realizada por Braun y estar?? sujeta a los t??rminos de la presente garant??a. Las p??rdidas o los da??os durante el env??o de devoluci??n a Braun son responsabilidad del comprador. Braun se reserva el derecho a sustituir un producto que no cumpla las normas con el producto m??s parecido disponible en ese momento. Este producto tiene una vida ??til esperada m??nima de cinco a??os.

BAJO NING??N CONCEPTO BRAUN SE RESPONSABILIZAR?? DE NING??N DA??O ESPECIAL,

INDIRECTO O CONSECUENTE RELACIONADO CON LA COMPRA O EL USO DE NING??N PRODUCTO. Esta garant??a no se aplicar??, ni Braun se responsabilizar?? por las p??rdidas que se produzcan como consecuencia de la compra o el uso de ning??n producto reparado por personas que no sean representantes autorizados por Braun o como consecuencia de la modificaci??n de alg??n producto que, a criterio de Braun, pueda influir en la estabilidad o la seguridad de funcionamiento, que haya sido sujeto a un uso indebido o accidental, al que se le haya alterado, modificado o eliminado el n??mero de serie, o que se haya utilizado de un modo distinto al descrito en las instrucciones de uso proporcionadas por Braun. BAJO NING??N

CONCEPTO, LA RESPONSABILIDAD DE BRAUN SUPERAR?? EL COSTE ORIGINAL DEL

PRODUCTO.

Esta garant??a sustituye a otras garant??as, expresas o impl??citas, y al resto de obligaciones o responsabilidades por parte de Braun. Braun no asume ni autoriza a ning??n representante u otra persona a asumir en su nombre cualquier otra responsabilidad relacionada con la venta de sus productos.

DENTRO DE LOS L??MITES ESTABLECIDOS POR LA LEY, BRAUN RENUNCIA A CUALQUIER

GARANT??A IMPL??CIA Y ESTABLECIDA POR LA LEY, INCLUIDAS ENTRE OTRAS LAS GARAN-

T??AS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.

Fabricado por:

Braun GmbH

Kronberg, Alemania

Distribuido por/distribu?? par:

EE.UU.

Welch Allyn, Inc.

4341 State Street Road, P.O. Box 220

Skaneateles Falls, NY 13153-0220

Canada

Welch Allyn Canada Ltd.

160 Matheson Blvd. East, Unit 2

Missisauga, Ontario L4Z 1V4

39

Body temperature

Normal body temperature is a range. The following table shows that ranges of normal also vary by site. Therefore, readings from different sites, even if taken at the same time, should not be directly com- pared.

A person???s normal temperature range tends to decrease with age. The following table shows normal ThermoScan ranges by age.

Normal ThermoScan temperature ranges2:

The range of normal varies from person to person and can be in???uenced by many factors such as time of day, level of activity, medications and gender.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, March 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

2.

When the probe cover is in place, the thermometer turns on automatically. Wait for the ready signal beep.

4.

If the probe has been fitted correctly into the ear canal during the complete measuring process, a long beep will signal the end of the measuring process. You can be assured to have taken an accurate temperature reading. The thermometer detects that an accurate temperature measure- ment has been taken.

If you take the temperature of another person, the ??ExacTemp?? light can be of help. It flashes during the measuring process as long as the probe is correctly positioned, and lights up continuously when the thermometer detects that an accurate reading has been taken.

Temp??rature du corps

La temp??rature normale du corps correspond ?? une fourchette de valeurs. Le tableau ci-dessous indique que cette fourchette varie en fonction de la partie du corps o?? la temp??rature est prise. C???est pourquoi il ne faut pas ??tablir de comparaison directe entre les temp??ratures prises en des endroits diff??rents m??me si elles sont prises au m??me moment.

La fourchette normale de temp??rature d???un individu tend ??galement ?? d??cro??tre avec l?????ge. Le tableau suivant indique les fourchettes nor- males de temp??rature avec ThermoScan en fonction de l?????ge.

Fourchettes normales par ??ge avec ThermoScan2:

La fourchette des temp??ratures normales varie d???une personne ?? l???autre et peut ??tre influenc??e par de nombreux facteurs tels qu'un moment pr??cis de la journ??e, le type d'activit??, la prise de m??dica- ments et le sexe de l'individu.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, March 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

1.

Toujours mettre une nouvelle protection de sonde, propre, ?? chaque utilisation, pour garantir une lecture pr??cise.

2.

Le thermom??tre se met en marche automatique- ment d??s que l???on met en place la protection de sonde. Attendez le bip sonore indiquant que le thermom??tre est pr??t ?? l???emploi.

??? 3.

Introduisez la sonde d??licatement dans le conduit auditif et appuyez sur la touche de lecture.

4.

Si la sonde a ??t?? correctement plac??e dans le conduit auditif pour la dur??e n??cessaire ?? la mesure, un bip sonore long confirme la fin de la mesure. Votre temp??rature a alors ??t?? mesur??e pr??cis??ment. Le r??sultat appara??t sur l???afficheur.

Le t??moin ?? ExacTemp ?? est destin?? ?? la prise de temp??rature d'une autre personne. Le t??moin clignote si la sonde est positionn??e correctement pendant la mesure et s'allume si la mesure est correcte.

La temperatura corporal

La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango de temperatura.

La siguiente tabla muestra que este rango normal de temperatura tambi??n var??a seg??n la parte del cuerpo. En consecuencia, las mediciones en diferentes partes, incluso si son tomadas al mismo tiempo, no deben compararse directamente.

Igualmente, el rango normal de temperatura de una persona tiende a decrecer con la edad. La siguiente tabla muestra los rangos normales ThermoScan para cada edad.

Rangos normales ThermoScan seg??n la edad2:

El rango de temperatura normal var??a de una persona a otra, y puede estar influido por muchos factores como el momento del d??a, el nivel de actividad, la medicaci??n y el sexo.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, March 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

2.

En el momento en que se coloca el protector de sonda, el term??metro se conecta autom??tica- mente. Espere a que aparezca la se??al de ope- ratividad.

4.

Si la sonda se ha colocado correctamente en el canal auditivo, una se??al ac??stica de larga duraci??n confirma el final de la medici??n. En este momento puede estar seguro de que ha medido su temperatura con precisi??n. El resultado aparece en la pantalla.

Si la medici??n se realiza en otra persona, se puede utilizar la luz ??ExacTemp??. La luz parpadea si la sonda se ha introducido de forma adecuada durante el proceso de medici??n y permanece encendida si se ha realizado la medici??n correc- tamente.