Series 3
Type 5415, 5413
Mod??les 5415, 5413
Modelo 5415, 5413
www.braun.com
Merci d???avoir fait l???achat d???un produit Braun. Nous esp??rons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada :
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que quede completamente satisfecho con su nueva afeitadora Braun. Si tiene alguna duda, por favor llame al:
USA / CDN / MEX
1
2
3
4
+ 5
6 ???
+
???
7
8
360330
320
10
9
ss
+
33
4
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1.Use only in dry condition.
2.Do not submerge in water.
3.Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
4.Do not use while bathing or in a shower.
5.Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
6.Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
7.Unplug this appliance before cleaning.
8.This appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
9.Do not use an extension cord with this appliance.
6
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1.Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or persons with disabilities.
2.Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
4.Keep the cord away from heated surfaces.
5.Never drop or insert any object into any opening of this appliance.
6.Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7.Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious skin injuries may occur.
8.Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls off, then remove plug from outlet.
9.When plugging to an electrical outlet outside North America, use a plug adapter to match the outlet???s pin configuration.
10.The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 ??C (212 ??F) or incinerate.
11.Only use the special cord set provided with the appliance.
12.Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose of properly when empty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
This appliance is designed for household use only.
Description
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 41 ??F to 95 ??F / 5 ??C to 35 ??C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 60 ??F to 95 ??F / 15 ??C to 35 ??C.
Do not expose the shaver to temperatures higher than 122 ??F / 50 ??C for extended periods of time.
???Using the special cord set (9), connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off. When charging for the first time or when the shaver is not used for a few months, leave the shaver to charge continuously for
4 hours.
???Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
???A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth. However, the maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
???If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
???
Charging lights
The green charging lights (5) show the charge status of the batteries (330s/320s: 1 charging light). The green charging light blinks when the shaver is being charged or switched on. When the battery is fully charged, all green charging lights (330s/320s: 1 charging light) shine permanently, provided the shaver is connected to an electrical outlet.
8
The red low charge segment flashes when the battery is running low. You should be able to finish your shave.
Shaving
Press the on/off switch (4) to operate the shaver (picture).
The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture).
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (2) upwards.
Precision setting switch (360s only)
For precise handling in hard to shave areas (e.g. under the nose) slide the switch (3) to the right to position . The center trimmer and one foil will be lowered.
Tips for the perfect dry shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1.Always shave before washing your face.
2.At all times, hold the shaver at right angles (90??) to your skin.
3.Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Cleaning
The
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean:
???Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
???Next, switch off the shaver, remove the shaver Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.
???If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and shaver
Foil & Cutter cassette (1) (picture).
9
Alternatively, you may clean the shaver using a brush:
???Switch off the shaver. Remove the shaver Foil & Cutter cassette and tap it out on a flat surface (picture).
???Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it (picture).
Keeping your shaver in top shape
Replacement light for shaving parts
To maintain the appliance performing like new, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), when the replacement light for shaving parts (7) comes on (after about 18 months) or when worn.
Foil & Cutter cassette: 32S/32B
The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display. After you have replaced the Foil & Cutter cassette (1), press the on/off switch
(4) for at least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every six months approxima- tely. Then recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
This appliance contains rechargeable batteries. To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
10
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call
To obtain service:
A.Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or,
B.Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call
11
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call
To obtain service:
A.Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or,
B.Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call
To speak to a Braun Service Representative:
Please call
12
60 day money back satisfaction guarantee for men???s grooming products
Braun Shavers
Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we are confident you will appreciate its performance. We suggest using the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product, please call
Please note: No refunds will be made for any product damaged by accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your product:
Name
Street
City
Telephone number
Please allow
13
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
Please call
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL
BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
14
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this product.
15
Fran??ais
CONSIGNES DE S??CURIT??
IMPORTANTES
Lors de l???utilisation d???un appareil ??lectrique, certaines consignes de s??curit?? devraient toujours ??tre respect??es, dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d???utiliser cet appareil.
Lorsqu???elle est d??branch??e, la partie de cet appareil que l???on tient dans la main peut ??tre nettoy??e sous l???eau.
DANGER
Pour r??duire le risque de choc ??lectrique :
1.Utiliser seulement pour le rasage ?? sec.
2.Ne pas plonger dans l???eau.
3.Ne pas tenter de r??cup??rer un appareil tomb?? ?? l???eau. Le d??brancher imm??diatement.
4.Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5.Ne pas placer, ranger ou charger l???appareil l?? o?? il pourrait tomber ou ??tre tir?? dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas placer ni jeter dans l???eau ou dans tout autre liquide.
6.Sauf lorsqu???il est en train de recharger, toujours d??brancher cet appareil de la prise murale imm??diatement apr??s utilisation.
7.D??brancher cet appareil avant de le nettoyer.
8.Cet appareil est pourvu d???un cordon sp??cial reli?? ?? un bloc d???alimentation s??curitaire int??gr?? ?? faible voltage. Aucune pi??ce de ce dispositif ne doit ??tre remplac??e ou manipul??e.
9.Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
16
MISE EN GARDE
Pour r??duire les risques de br??lure, d???incendie, d?????lectrocution ou de blessure, prendre note de ce qui suit :
1.L???utilisation de ce produit par un jeune enfant ou une personne handicap??e, ou en pr??sence de ces derniers, doit ??tre faite sous supervision.
2.Ce produit est con??u pour ??tre utilis?? conform??ment au mode d???emploi. Ne pas utiliser d???autres accessoires que ceux recommand??s par le fabricant.
3.Endommag??s, s???il ne fonctionne pas ad??quatement, s???il a ??t?? ??chapp?? ou endommag??, ou encore si son bloc d???alimentation a ??t?? ??chapp?? dans l???eau. Retourner l???appareil ?? un centre de services autoris?? pour qu???il soit examin?? et r??par??.
4.Tenir le cordon d???alimentation loin des sources de chaleur.
5.Ne jamais laisser tomber l???appareil ni introduire un objet dans un quelconque orifice de l???appareil.
6.Ne pas utiliser ?? l???ext??rieur ni dans les endroits o?? l???on utilise des produits en a??rosol (vaporisateurs) ou les endroits o?? l???on administre de l???oxyg??ne.
7.Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommag??e ou bris??e; cela pourrait entra??ner des blessures graves ?? la peau.
8.Toujours brancher d???abord la fiche dans l???appareil, puis brancher l???appareil dans la prise. Avant de d??brancher l???appareil, mettre tous les contacts ?? la position d???arr??t puis d??brancher la fiche de la prise.
9.Pour brancher sur une prise de courant ?? l???ext??rieur de l???Am??rique du Nord., utiliser une fiche d???adaptation conforme ?? la configuration des broches de la prise.
10.La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie ou une br??lure chimique si elle n???est pas utilis??e ad??quatement. Ne pas la d??sassembler ?? des temp??ratures sup??rieures ??
100 ??C (212 ??F) ni la jeter au feu.
11.Utiliser seulement le cordon d???alimentation special fourni avec l???appareil.
12.Flacon d???huile
Tenir hors de la port??e des enfants. Ne pas avaler. ??viter tout contact avec les yeux. Jeter ?? la poubelle lorsque le contenant est vide.
CONSERVER CE MODE D???EMPLOI
17
Cet appareil est con??u pour un usage domestique uniquement.
Description
Mise en charge du rasoir
La temp??rature ambiante recommand??e pour la mise en charge est de 5 ??C ?? 35 ??C (41 ??F ?? 95 ??F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu???elle ne se recharge pas du tout ?? des temp??ratures extr??mement hautes ou basses. La temp??rature ambiante recommand??e pour le rasage est de 15 ??C ?? 35 ??C (60 ??F ?? 95 ??F).
Ne pas exposer le rasoir ?? une temp??rature sup??rieure ?? 50 ??C (122 ??F) pendant trop longtemps.
???A l???aide du cordon d???alimentation sp??cial (9), brancher le rasoir arr??t?? ?? une prise de courant. Lors de la premi??re charge ou lorsque le rasoir n???est pas utilis?? durant quelques mois, laisser le rasoir charger en continu pendant 4 heures.
???Une fois le rasoir compl??tement recharg??, l???utiliser sans cordon jusqu????? ce qu???il soit compl??tement d??charg??. Puis le recharger ?? nouveau compl??tement. Les charges suivantes prendront environ 1 heure.
???Une pleine charge procure environ 45 minutes de rasage sans cordon. Cette dur??e varie toutefois selon votre type de barbe. Toutefois, la capacit?? maximale de la pile ne sera atteinte qu???apr??s plusieurs cycles de charge/ d??charge.
???Si les piles rechargeables sont d??charg??es, vous pouvez ??galement vous raser en branchant le rasoir dans une prise ??lectrique ?? l???aide du cordon d???alimentation sp??cial.
???Recharge rapide en 5 minutes valable pour un rasage.
T??moins lumineux de charge
Les t??moins lumineux de charge (5) indiquent le niveau de charge des piles (sur les mod??les 330s/320s : 1 seul t??moin lumineux de charge). Les t??moins
18
lumineux de charge verts clignotent, indiquant que le rasoir est en train de charger ou qu???il est allum??. Quand la pile est compl??tement recharg??e, tous les t??moins de charge verts (sur les mod??les 330s/320s : 1 seul t??moin lumineux de charge) demeurent verts lorsque le rasoir est branch?? ?? une prise murale.
T??moin lumineux de d??charge
Le segment rouge du t??moin lumineux se met ?? clignoter lorsque la pile est faible. Vous devriez ??tre en mesure de terminer votre rasage.
Pour raser
Appuyer sur l???interrupteur marche/arr??t (4) pour mettre le rasoir en marche (voir illustration). Les grilles de rasage flexibles s???adaptent automatiquement aux contours de votre visage (voir illustration).
Tondeuse pour poils longs
Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse
(2) vers le haut.
Loquet de r??glage de pr??cision (uniquement sur les mod??les 360s)
Pour une utilisation pr??cise dans les zones difficiles ?? atteindre (par exemple, sous le nez), poussez le loquet (3) vers la droite pour que se retrouve en position centrale. La mini tondeuse du bo??tier de rasage et une de ses grilles seront alors abaiss??es.
Conseils pour un rasage ?? sec parfait
Pour un r??sultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 ??tapes simples :
1.Toujours se raser avant de se laver le visage.
2.Tenir le rasoir perpendiculairement (90??) ?? la peau.
3.Tendre la peau et se raser dans le sens oppos?? de la pousse des poils.
Nettoyage
L???appareil doit ??tre d??branch?? de son cordon d???alimentation avant d?????tre nettoy??. Ne pas utiliser le rasoir avant qu???il n???ait compl??tement s??ch??.
Un nettoyage r??gulier assure une meilleure performance de rasage.
Le nettoyage de la t??te du rasoir ?? l???eau courante apr??s chaque rasage est un moyen efficace et rapide de le garder propre :
???Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la t??te du rasoir sous l???eau chaude (g). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne
19
contient aucune particule abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes.
???Ensuite, ??teindre le rasoir puis enlever la grille de rasage et le bloc- couteaux (1), et laisser s??cher.
???Si vous nettoyez r??guli??rement votre rasoir sous l???eau courante, appliquez toutes les semaines une goutte d???huile mouvement sur la tondeuse pour poils longs (2) et la grille de rasage ainsi que le
Vous pouvez ??galement nettoyer le rasoir ?? sec en utilisant une brossette :
?????teindre le rasoir. Enlever la grille et le
???A l???aide de la brossette, nettoyer le
Entretien du rasoir
Indicateur lumineux de remplacement des pi??ces de rasage
Pour que l???appareil fonctionne en tout temps comme un neuf, remplacer la grille et le
Grille et
L???indicateur lumineux de remplacement rappellera qu???il faut remplacer la grille et le
Apr??s avoir remplac?? la grille et le
Entretien des piles
Afin de conserver la capacit?? maximale des piles rechargeables, le rasoir doit ??tre compl??tement d??charg?? (en se rasant) environ tous les 6 mois. Puis recharger le rasoir ?? sa pleine capacit??.
20
Avis environnemental
Ce produit contient des piles rechargeables. Afin de prot??ger l???environnement, ne jamais jeter l???appareil dans les ordures m??nag??res ?? la fin de sa dur??e de vie. Le remettre ?? un centre de services autoris?? Braun ou le d??poser dans des sites de r??cup??ration appropri??s, conform??ment aux r??glementations locales ou nationales en vigueur.
Sous r??serve de modifications sans pr??avis.
Pour les sp??cifications ??lectriques, voir l???imprim?? sur le cordon d???alimentation sp??cial.
21
Comment avoir acc??s au service au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d???un service
Pour avoir acc??s au service :
A.Apportez le produit au centre de services Braun autoris?? de votre choix, ou
B.Exp??diez le produit au centre de services Braun autoris?? de votre choix. Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port pay?? et assur?? (fortement recommand??). Inclure une copie de votre preuve d???achat afin de v??rifier la couverture de la garantie, s???il y a lieu.
Pour obtenir des pi??ces originales Braun et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autoris?? Braun.
Pour conna??tre le centre de services autoris?? Braun le plus pr??s de chez vous, veuillez composer le
Pour joindre un repr??sentant du service ?? la client??le Braun :
Veuillez composer le
22
Garantie de remboursement de 60 jours sur les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses ?? barbe Braun
?? notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse ?? barbe de Braun.
Nous sugg??rons l???utilisation r??guli??re du produit durant de 2 ?? 3 semaines. Si vous n?????tes pas satisfait du produit, veuillez composer le
Veuillez noter qu???aucun remboursement ne sera effectu?? si le produit a ??t?? endommag?? par accident, par n??gligence ou par un usage abusif.
Votre produit doit ??tre exp??di?? dans son emballage original, accompagn?? du re??u de caisse indiquant la date d???achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Adresse
Ville
Code postal
Num??ro de t??l??phone
Veuillez pr??voir de 6 ?? 8 semaines pour le traitement de votre demande.
23
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie limit??e de 2 ans
(?? l???exclusion de la grille et du
Advenant un d??faut de fonctionnement d???un rasoir Braun survenant au cours de la p??riode de deux ans suivant la date d???achat, en raison d???un vice de mat??riau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l???appareil ?? un centre de services autoris??, Braun Canada se r??serve le choix de le r??parer ou de le remplacer, sans aucuns frais suppl??mentaires pour le consommateur.
La pr??sente garantie ne couvre pas tout produit endommag?? par une chute, une modification, l???utilisation d???un courant inappropri??, un entretien ou des tentatives d???entretien par des centres de services non agr????s, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l???usure normale des pi??ces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La pr??sente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la pr??sente, Braun Canada rejette toute garantie implicite ?? l?????gard de la qualit?? marchande ou de l???aptitude ?? des fins particuli??res. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects r??sultant de l???utilisation de ce produit.
24
Espa??ol
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato el??ctrico, tome las medidas de seguridad b??sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, la rasuradora se puede limpiar con agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga el??ctrica:
1.Use en seco ??nicamente
2.No sumerja en agua.
3.Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desench??felo de inmediato.
4.No use el aparato mientras se ba??a o se ducha.
5.No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse a la ba??era o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni en otros l??quidos.
6.Desenchufe siempre el aparato despu??s de usarlo, excepto cuando se est?? cargando.
7.Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8.Este aparato est?? equipado con un cable de alimentaci??n especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9.No use extensiones el??ctricas con este aparato.
25
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga el??ctrica
olesiones:
1.Se requiere una cuidadosa supervisi??n mientras ni??os o personas minusv??lidas usan o est??n cerca del producto.
2.Use este aparato solamente para los prop??sitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no est??n recomendados por el fabricante.
3.No use este producto si el cable o el enchufe est??n da??ados, si no funciona debidamente, si se ha ca??do o da??ado o si el cargador se ha ca??do al agua. Env??e el aparato a un centro de servicio t??cnico para su revisi??n y reparaci??n.
4.Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5.No lo deje caer ni introduzca ning??n objeto en las aberturas de este aparato.
6.No lo use al aire libre ni en lugares donde se est??n usando productos en aerosol (spray) o donde se est?? administrando ox??geno.
7.No use este aparato si las l??minas rasuradoras est??n da??adas o rotas, pues podr??a causar lesiones graves en la piel.
8.Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles, y luego desenchufe.
9.Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Am??rica del Norte, use un adaptador que se acople a la configuraci??n de pines del tomacorriente.
10.Este aparato usa una bater??a que puede ocasionar incendios o quemaduras qu??micas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 ??C (212 ??F) ni la incinere.
11.Utilice s??lo el cable de alimentaci??n especial suministrado con el dispositivo.
12.Botella de aceite
Mantenga fuera del alcance de los ni??os. No ingiera. No aplique en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vac??a.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
Este aparato est?? dise??ado para uso dom??stico exclusivamente.
Descripci??n
1 Cartucho de l??minas y cuchillas
2 Recortador de vellos largos
3 Bot??n de ajuste de precisi??n (360s solamente) 4 Interruptor encendido/apagado
5 Luces indicadoras de recarga (verde)
6 Luz indicadora de carga baja (roja)
7 Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora 8 Entrada del enchufe a la afeitadora
9 Cable de alimentaci??n especial
10 Tapa protectora
C??mo recargar
La temperatura ambiental que se recomienda para la recarga es de 41 ??F a 95 ??F / 5 ??C a 35 ??C Es posible que la bater??a no se cargue o no se cargue debidamente en temperaturas sumamente altas o bajas. La temperatura ambiental que se recomienda para afeitar es de 60 ??F a 95 ??F / 15 ??C a 35 ??C No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a los 122 ??F (50 ??C) durante periodos prolongados.
???Con la afeitadora apagada, conecte el cable de alimentaci??n especial (9) a un tomacorriente. Al cargar por primera vez o al cargar despu??s de varios meses sin actividad, deje que la afeitadora se recargue durante 4 horas seguidas.
???Cuando la afeitadora est?? completamente cargada, desc??rguela con el uso normal. Cuando llegue el momento, vuelva a recargar el aparato hasta la capacidad m??xima. Las siguientes cargas tardar??n alrededor de
1 hora.
???Con la bater??a completamente cargada se pueden obtener hasta
45 minutos de afeitado sin usar el cable de alimentaci??n dependiendo del crecimiento de la barba. Sin embargo, la capacidad m??xima de la bater??a se alcanzar?? solo despu??s de varios ciclos de carga y descarga.
???Si las bater??as recargables se descargan, el aparato tambi??n se puede usar enchuf??ndolo a un tomacorriente por medio del cable de alimentaci??n especial.
???Una carga r??pida de 5 minutos es suficiente para una afeitada.
27
Luces indicadoras de recarga
Las luces indicadoras de recarga verdes (5) indican el nivel de carga de las bater??as (330s/320s: 1 luz de carga) y parpadear??n para indicar que el aparato se est?? cargando o est?? encendido. Cuando la bater??a est?? completamente cargada, todas las luces verdes (330s/320s: 1 luz de carga) permanecer??n encendidas, siempre y cuando la afeitadora est?? enchufada al tomacorriente.
Luz indicadora de carga baja
La luz indicadora de carga baja roja se encender?? cuando la capacidad de la bater??a se encuentre baja. No deber??a tener problemas para terminar su afeitada.
C??mo afeitarse
Oprima el interruptor (4) para encender la afeitadora (ver ilustraci??n). Las l??minas rasuradoras flexibles se amoldan autom??ticamente a todos los contornos del rostro (ver ilustraci??n).
Recortador de vellos largos
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de vellos largos (2) hacia arriba.
Bot??n de ajuste de precisi??n (360s solamente)
Para maniobrar con precisi??n al afeitar las zonas dif??ciles de alcanzar (por ejemplo, debajo de la nariz), deslice el bot??n (3) hacia la derecha . El recortador central y una de las l??minas se mover??n hacia abajo.
Consejos para la afeitada en seco perfecta
Para obtener resultados ??ptimos, Braun le recomienda seguir estos tres sencillos pasos:
1.Siempre af??itese antes de lavarse la cara.
2.Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a su rostro; es decir, en ??ngulo de 90 grados.
3.Estire la piel y afeite en direcci??n contraria al crecimiento de la barba.
Limpieza
Antes de limpiar la afeitadora, debe desconectarla del enchufe. La afeitadora no debe usarse hasta que est?? seca.
28
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada. El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo despu??s de cada afeitada para mantenerlo limpio de manera f??cil y r??pida:
???Encienda la afeitadora sin usar el cable de alimentaci??n y enjuague el cabezal bajo el chorro de agua caliente del grifo. Puede usar jab??n l??quido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora encendida unos cuantos segundos m??s.
???A continuaci??n, apague la afeitadora, libere el cartucho de l??minas y cuchillas (1) y d??jelo secar.
???Si acostumbra lavar la afeitadora bajo el chorro de agua del grifo, una vez por semana aplique una gota de aceite liviano para m??quinas al recortador
(2) y al cartucho de l??minas y cuchillas (1) de la afeitadora (ver ilustraci??n).
Tambi??n puede limpiar la afeitadora usando una escobilla:
???Apague la afeitadora. Libere el cartucho de l??minas y cuchillas y sac??dalo suavemente contra una superficie plana (ver ilustraci??n).
???Limpie la parte interna del cabezal rasurador con la escobilla. Sin embargo, no limpie el cartucho de l??minas y cuchillas con la escobilla pues podr??a da??arlo (ver ilustraci??n).
C??mo mantener su afeitadora en excelente estado
Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora
Para mantener un desempe??o ??ptimo durante la afeitada, cambie la l??mina rasuradora y el bloque de cuchillas (1) cuando la luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora (7) se encienda (despu??s de unos 18 meses) o cuando el cartucho est?? gastado.
Cartucho de l??minas y cuchillas: 32S/32B
La luz indicadora de recambio le recordar?? durante las siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar el cartucho de l??minas y cuchillas. Luego, la afeitadora reajustar?? el mecanismo autom??ticamente.
Despu??s de reemplazar el cartucho de l??minas y cuchillas (1), oprima el interruptor (4) durante al menos 5 segundos para reiniciar el contador. Mientras lo hace, la luz de recambio parpadear??, y cuando el proceso haya concluido, se apagar??. Este proceso de reinicio manual se puede realizar en cualquier momento.
29
Cuidado de las bater??as
Para mantener la capacidad ??ptima de las bater??as recargables, la afeitadora debe descargarse por completo (por medio del uso) cada seis meses aproximadamente. En ese momento deber?? recargar la afeitadora hasta la capacidad m??xima.
Aviso acerca del medio ambiente
Este aparato contiene bater??as recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este aparato con la basura dom??stica al final de su vida ??til. El aparato se puede desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recolecci??n adecuados.
Caracter??sticas el??ctricas
Potencia nominal: 7 W Tensi??n de alimentaci??n: 100 ??? 240 V ~ / 50 ??? 60 Hz (se adapta autom??ticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3,5 V
Voltaje de la base cargadora: 12 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones el??ctricas, refi??rase al impreso en el cable de alimentaci??n especial.
30
C??mo obtener servicio t??cnico en los EE. UU.
Si su producto Braun requiere servicio t??cnico, s??rvase llamar al
Para obtener servicio de reparaci??n:
A.Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elecci??n, o
B.Env??e el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elecci??n.
Empaque bien el producto.
Env??elo por correo prepagado y asegurado (opci??n recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garant??a, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comun??quese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
S??rvase llamar al
Si desea hablar con un representante de atenci??n al consumidor de Braun:
S??rvase llamar al
31
Garant??a de satisfacci??n con reembolso de
60 d??as para los productos de cuidado personal para hombres
Afeitadoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador de barba Braun, estamos seguros que estar?? satisfecho con su desempe??o. Le sugerimos usar el producto regularmente durante 2 ?? 3 semanas. Si no est?? satisfecho con el producto, s??rvase llamar al
Nota: No se realizar??n reembolsos para los productos da??ados por accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deber?? enviarse en su empaque original, con el recibo de venta original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente informaci??n al momento de devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
N??mero de tel??fono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
32
S??LO PARA MEXICO
2 a??os de garant??a limitada
Compa????a Procter & Gamble M??xico, S. de R.L. de C.V., con domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 M??xico D.F. consciente de lo que significa para el usuario un servicio
La garant??a perder?? validez en los siguientes casos:
a)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Compa????a Procter & Gamble M??xico, S. de R.L. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garant??a, se deber?? presentar la misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa). Igualmente podr?? acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de M??x. para la obtenci??n de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio Autorizados.
Cuando se requieran env??os de producto al Centro de Servicio que indique nuestro Call Center, Compa????a Procter & Gamble M??xico, S. de R.L. de C.V. cubrir?? los fletes razonablemente erogados.
Para informaci??n en poblaciones donde no tengamos Centros de Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55)
33
Sello del establecimiento:
Marca:
Modelo:
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos,
C.P. 05100 M??xico, D.F.
Centros de Servicio Autorizados
Compa????a Procter & Gamble M??xico, S. de R.L. de C.V. en la Rep??blica Mexicana
Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y fuera de GARANT??A y venta de partes consumibles, accesorios y refacciones.
34
Mec??nica Dom??stica Industrial
Matamoros No. 38
Cuernavaca, Mor.
Tel. 01 (777)
Centro de Servicio V??zquez
Calzada Echegaray No. 28
Col. Rivera de Echegaray
Edo. de M??xico
Tel: 01 (55)
Casa Garc??a
Av. Miguel Angel No. 170 local 18 Col. San Antonio (Gigante Mixcoac) M??xico, D. F.
Tel. 01 (55)
Corporaci??n Casa Garc??a
Av. Patriotismo
Col. Mixcoac
M??xico, D. F.
Tel. 01 (55)
Refacciones Econ??micas del Occidente Garibaldi No. 1450 y 1451
Col. Ladr??n de Guevara Guadalajara, Jal.
Tel. 01 (33)
El Duende de Oaxaca
Guerrero No. 413
Col. Centro
Oaxaca, Oax.
Tel. 01 (951)
Torre??n El??ctrico
Av. Artes Gr??ficas 1195 Ote.
Torre??n, Coah.
Tel. 01 (871)
35