Series 3

Type 5415, 5413

Mod??les 5415, 5413

Modelo 5415, 5413

www.braun.com

360s-4

330s-4

320s-4

Merci d???avoir fait l???achat d???un produit Braun. Nous esp??rons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.

Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657

Gracias por haber comprado un producto Braun.

Esperamos que quede completamente satisfecho con su nueva afeitadora Braun. Si tiene alguna duda, por favor llame al:

96303419/III-13

USA / CDN / MEX

1

2

3

4

+ 5

6 ???

+

???

7

360s-4

8

360330

320

10

9

ss

+

33

4

English

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

Read all instructions before using this appliance.

When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water.

DANGER

To reduce the risk of electric shock:

1.Use only in dry condition.

2.Do not submerge in water.

3.Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

4.Do not use while bathing or in a shower.

5.Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

6.Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.

7.Unplug this appliance before cleaning.

8.This appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.

9.Do not use an extension cord with this appliance.

6

WARNING

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1.Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or persons with disabilities.

2.Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

3.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.

4.Keep the cord away from heated surfaces.

5.Never drop or insert any object into any opening of this appliance.

6.Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

7.Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious skin injuries may occur.

8.Always attach plug to appliance first, then to outlet.

To disconnect, turn all controls off, then remove plug from outlet.

9.When plugging to an electrical outlet outside North America, use a plug adapter to match the outlet???s pin configuration.

10.The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 ??C (212 ??F) or incinerate.

11.Only use the special cord set provided with the appliance.

12.Oil bottle

Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose of properly when empty.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

7

This appliance is designed for household use only.

Description

Charging

Recommended ambient temperature for charging is 41 ??F to 95 ??F / 5 ??C to 35 ??C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 60 ??F to 95 ??F / 15 ??C to 35 ??C.

Do not expose the shaver to temperatures higher than 122 ??F / 50 ??C for extended periods of time.

???Using the special cord set (9), connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off. When charging for the first time or when the shaver is not used for a few months, leave the shaver to charge continuously for

4 hours.

???Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.

???A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth. However, the maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.

???If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.

???5-minute quick charge is sufficient for a shave.

Charging lights

The green charging lights (5) show the charge status of the batteries (330s/320s: 1 charging light). The green charging light blinks when the shaver is being charged or switched on. When the battery is fully charged, all green charging lights (330s/320s: 1 charging light) shine permanently, provided the shaver is connected to an electrical outlet.

8

Low-charge light

The red low charge segment flashes when the battery is running low. You should be able to finish your shave.

Shaving

Press the on/off switch (4) to operate the shaver (picture).

The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture).

Long hair trimmer

To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (2) upwards.

Precision setting switch (360s only)

For precise handling in hard to shave areas (e.g. under the nose) slide the switch (3) to the right to position . The center trimmer and one foil will be lowered.

Tips for the perfect dry shave

For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:

1.Always shave before washing your face.

2.At all times, hold the shaver at right angles (90??) to your skin.

3.Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.

Cleaning

The hand-held unit should be detached from the power supply cord before cleaning. The shaver should not be used until it has dried.

Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean:

???Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.

???Next, switch off the shaver, remove the shaver Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.

???If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and shaver

Foil & Cutter cassette (1) (picture).

9

Alternatively, you may clean the shaver using a brush:

???Switch off the shaver. Remove the shaver Foil & Cutter cassette and tap it out on a flat surface (picture).

???Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it (picture).

Keeping your shaver in top shape

Replacement light for shaving parts

To maintain the appliance performing like new, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), when the replacement light for shaving parts (7) comes on (after about 18 months) or when worn.

Foil & Cutter cassette: 32S/32B

The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display. After you have replaced the Foil & Cutter cassette (1), press the on/off switch

(4) for at least 5 seconds to reset the counter.

While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.

Preserving the batteries

In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every six months approxima- tely. Then recharge the shaver to full capacity.

Environmental notice

This appliance contains rechargeable batteries. To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites.

Subject to change without notice.

For electric specifications, see printing on the special cord set.

10

How to obtain service in the USA

Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.

To obtain service:

A.Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or,

B.Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.

Pack the product well.

Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.

To obtain original Braun replacement parts and accessories:

Contact a Braun Authorized Service Center.

Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.

To speak to a Braun Consumer Service Representative:

Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).

11

How to obtain service in Canada

Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.

To obtain service:

A.Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or,

B.Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.

Pack the product well.

Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.

To obtain original Braun replacement parts & accessories:

Contact a Braun Authorized Service Center.

Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.

To speak to a Braun Service Representative:

Please call 1-800-387-6657.

12

60 day money back satisfaction guarantee for men???s grooming products

Braun Shavers

Braun Beard Trimmers

Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we are confident you will appreciate its performance. We suggest using the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product, please call 1-800-211-6661 within 60 days of purchase. Retain original cash receipt, product and all product parts, including the box. Do not return to the retailer for guarantee fulfillment.

Please note: No refunds will be made for any product damaged by accident, neglect or unreasonable use.

Your product must be shipped in its original packaging, with your original sales slip indicating the date of purchase.

Please include the following information when you return your product:

Name

Street

City

Telephone number

Please allow 6-8 weeks for handling.

13

FOR USA ONLY

2 year limited warranty

(foil and cutter block excluded)

Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase.

If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.

Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.

This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.

ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY

PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS

FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL

BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.

14

FOR CANADA ONLY

2 year limited warranty

(foil and cutter block excluded)

In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.

This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of the shearing parts.

Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this product.

15

Fran??ais

CONSIGNES DE S??CURIT??

IMPORTANTES

Lors de l???utilisation d???un appareil ??lectrique, certaines consignes de s??curit?? devraient toujours ??tre respect??es, dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d???utiliser cet appareil.

Lorsqu???elle est d??branch??e, la partie de cet appareil que l???on tient dans la main peut ??tre nettoy??e sous l???eau.

DANGER

Pour r??duire le risque de choc ??lectrique :

1.Utiliser seulement pour le rasage ?? sec.

2.Ne pas plonger dans l???eau.

3.Ne pas tenter de r??cup??rer un appareil tomb?? ?? l???eau. Le d??brancher imm??diatement.

4.Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.

5.Ne pas placer, ranger ou charger l???appareil l?? o?? il pourrait tomber ou ??tre tir?? dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas placer ni jeter dans l???eau ou dans tout autre liquide.

6.Sauf lorsqu???il est en train de recharger, toujours d??brancher cet appareil de la prise murale imm??diatement apr??s utilisation.

7.D??brancher cet appareil avant de le nettoyer.

8.Cet appareil est pourvu d???un cordon sp??cial reli?? ?? un bloc d???alimentation s??curitaire int??gr?? ?? faible voltage. Aucune pi??ce de ce dispositif ne doit ??tre remplac??e ou manipul??e.

9.Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.

16

MISE EN GARDE

Pour r??duire les risques de br??lure, d???incendie, d?????lectrocution ou de blessure, prendre note de ce qui suit :

1.L???utilisation de ce produit par un jeune enfant ou une personne handicap??e, ou en pr??sence de ces derniers, doit ??tre faite sous supervision.

2.Ce produit est con??u pour ??tre utilis?? conform??ment au mode d???emploi. Ne pas utiliser d???autres accessoires que ceux recommand??s par le fabricant.

3.Endommag??s, s???il ne fonctionne pas ad??quatement, s???il a ??t?? ??chapp?? ou endommag??, ou encore si son bloc d???alimentation a ??t?? ??chapp?? dans l???eau. Retourner l???appareil ?? un centre de services autoris?? pour qu???il soit examin?? et r??par??.

4.Tenir le cordon d???alimentation loin des sources de chaleur.

5.Ne jamais laisser tomber l???appareil ni introduire un objet dans un quelconque orifice de l???appareil.

6.Ne pas utiliser ?? l???ext??rieur ni dans les endroits o?? l???on utilise des produits en a??rosol (vaporisateurs) ou les endroits o?? l???on administre de l???oxyg??ne.

7.Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommag??e ou bris??e; cela pourrait entra??ner des blessures graves ?? la peau.

8.Toujours brancher d???abord la fiche dans l???appareil, puis brancher l???appareil dans la prise. Avant de d??brancher l???appareil, mettre tous les contacts ?? la position d???arr??t puis d??brancher la fiche de la prise.

9.Pour brancher sur une prise de courant ?? l???ext??rieur de l???Am??rique du Nord., utiliser une fiche d???adaptation conforme ?? la configuration des broches de la prise.

10.La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie ou une br??lure chimique si elle n???est pas utilis??e ad??quatement. Ne pas la d??sassembler ?? des temp??ratures sup??rieures ??

100 ??C (212 ??F) ni la jeter au feu.

11.Utiliser seulement le cordon d???alimentation special fourni avec l???appareil.

12.Flacon d???huile

Tenir hors de la port??e des enfants. Ne pas avaler. ??viter tout contact avec les yeux. Jeter ?? la poubelle lorsque le contenant est vide.

CONSERVER CE MODE D???EMPLOI

17

Cet appareil est con??u pour un usage domestique uniquement.

Description

Mise en charge du rasoir

La temp??rature ambiante recommand??e pour la mise en charge est de 5 ??C ?? 35 ??C (41 ??F ?? 95 ??F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu???elle ne se recharge pas du tout ?? des temp??ratures extr??mement hautes ou basses. La temp??rature ambiante recommand??e pour le rasage est de 15 ??C ?? 35 ??C (60 ??F ?? 95 ??F).

Ne pas exposer le rasoir ?? une temp??rature sup??rieure ?? 50 ??C (122 ??F) pendant trop longtemps.

???A l???aide du cordon d???alimentation sp??cial (9), brancher le rasoir arr??t?? ?? une prise de courant. Lors de la premi??re charge ou lorsque le rasoir n???est pas utilis?? durant quelques mois, laisser le rasoir charger en continu pendant 4 heures.

???Une fois le rasoir compl??tement recharg??, l???utiliser sans cordon jusqu????? ce qu???il soit compl??tement d??charg??. Puis le recharger ?? nouveau compl??tement. Les charges suivantes prendront environ 1 heure.

???Une pleine charge procure environ 45 minutes de rasage sans cordon. Cette dur??e varie toutefois selon votre type de barbe. Toutefois, la capacit?? maximale de la pile ne sera atteinte qu???apr??s plusieurs cycles de charge/ d??charge.

???Si les piles rechargeables sont d??charg??es, vous pouvez ??galement vous raser en branchant le rasoir dans une prise ??lectrique ?? l???aide du cordon d???alimentation sp??cial.

???Recharge rapide en 5 minutes valable pour un rasage.

T??moins lumineux de charge

Les t??moins lumineux de charge (5) indiquent le niveau de charge des piles (sur les mod??les 330s/320s : 1 seul t??moin lumineux de charge). Les t??moins

18

lumineux de charge verts clignotent, indiquant que le rasoir est en train de charger ou qu???il est allum??. Quand la pile est compl??tement recharg??e, tous les t??moins de charge verts (sur les mod??les 330s/320s : 1 seul t??moin lumineux de charge) demeurent verts lorsque le rasoir est branch?? ?? une prise murale.

T??moin lumineux de d??charge

Le segment rouge du t??moin lumineux se met ?? clignoter lorsque la pile est faible. Vous devriez ??tre en mesure de terminer votre rasage.

Pour raser

Appuyer sur l???interrupteur marche/arr??t (4) pour mettre le rasoir en marche (voir illustration). Les grilles de rasage flexibles s???adaptent automatiquement aux contours de votre visage (voir illustration).

Tondeuse pour poils longs

Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse

(2) vers le haut.

Loquet de r??glage de pr??cision (uniquement sur les mod??les 360s)

Pour une utilisation pr??cise dans les zones difficiles ?? atteindre (par exemple, sous le nez), poussez le loquet (3) vers la droite pour que se retrouve en position centrale. La mini tondeuse du bo??tier de rasage et une de ses grilles seront alors abaiss??es.

Conseils pour un rasage ?? sec parfait

Pour un r??sultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 ??tapes simples :

1.Toujours se raser avant de se laver le visage.

2.Tenir le rasoir perpendiculairement (90??) ?? la peau.

3.Tendre la peau et se raser dans le sens oppos?? de la pousse des poils.

Nettoyage

L???appareil doit ??tre d??branch?? de son cordon d???alimentation avant d?????tre nettoy??. Ne pas utiliser le rasoir avant qu???il n???ait compl??tement s??ch??.

Un nettoyage r??gulier assure une meilleure performance de rasage.

Le nettoyage de la t??te du rasoir ?? l???eau courante apr??s chaque rasage est un moyen efficace et rapide de le garder propre :

???Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la t??te du rasoir sous l???eau chaude (g). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne

19

contient aucune particule abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes.

???Ensuite, ??teindre le rasoir puis enlever la grille de rasage et le bloc- couteaux (1), et laisser s??cher.

???Si vous nettoyez r??guli??rement votre rasoir sous l???eau courante, appliquez toutes les semaines une goutte d???huile mouvement sur la tondeuse pour poils longs (2) et la grille de rasage ainsi que le bloc-couteaux (1) (illustration).

Vous pouvez ??galement nettoyer le rasoir ?? sec en utilisant une brossette :

?????teindre le rasoir. Enlever la grille et le bloc-couteaux, les secouer d??licatement sur une surface unie (illustration).

???A l???aide de la brossette, nettoyer le bloc-couteaux et la t??te du rasoir. Toutefois, ne pas nettoyer la grille de rasage et le bloc-couteaux avec la brossette, cela risque de les ab??mer (illustration).

Entretien du rasoir

Indicateur lumineux de remplacement des pi??ces de rasage

Pour que l???appareil fonctionne en tout temps comme un neuf, remplacer la grille et le bloc-couteaux (1) lorsque s???allume l???indicateur lumineux de remplacement des pi??ces de rasage (7), c???est-??-dire tous les 18 mois environ, ou avant s???ils sont us??s.

Grille et bloc-couteaux : 32S/32B

L???indicateur lumineux de remplacement rappellera qu???il faut remplacer la grille et le bloc-couteaux lors des 7 rasages suivants. Puis, le rasoir r??initialisera automatiquement l???affichage.

Apr??s avoir remplac?? la grille et le bloc-couteaux (1), appuyer sur l???interrupteur de marche/arr??t (4) durant au moins 5 secondes pour remettre manuellement le compteur ?? z??ro. Ce faisant, l???indicateur lumineux clignote puis s?????teint lorsque la r??initialisation est effectu??e. La r??initialisation manuelle peut ??tre faite ?? n???importe quel moment.

Entretien des piles

Afin de conserver la capacit?? maximale des piles rechargeables, le rasoir doit ??tre compl??tement d??charg?? (en se rasant) environ tous les 6 mois. Puis recharger le rasoir ?? sa pleine capacit??.

20

Avis environnemental

Ce produit contient des piles rechargeables. Afin de prot??ger l???environnement, ne jamais jeter l???appareil dans les ordures m??nag??res ?? la fin de sa dur??e de vie. Le remettre ?? un centre de services autoris?? Braun ou le d??poser dans des sites de r??cup??ration appropri??s, conform??ment aux r??glementations locales ou nationales en vigueur.

Sous r??serve de modifications sans pr??avis.

Pour les sp??cifications ??lectriques, voir l???imprim?? sur le cordon d???alimentation sp??cial.

21

Comment avoir acc??s au service au Canada

Si ce produit devait avoir besoin d???un service apr??s-vente, composez le 1-800-387-6657 et on vous r??f??rera au centre de services autoris?? Braun le plus pr??s de chez vous.

Pour avoir acc??s au service :

A.Apportez le produit au centre de services Braun autoris?? de votre choix, ou

B.Exp??diez le produit au centre de services Braun autoris?? de votre choix. Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port pay?? et assur?? (fortement recommand??). Inclure une copie de votre preuve d???achat afin de v??rifier la couverture de la garantie, s???il y a lieu.

Pour obtenir des pi??ces originales Braun et des accessoires :

Communiquez avec un centre de services autoris?? Braun.

Pour conna??tre le centre de services autoris?? Braun le plus pr??s de chez vous, veuillez composer le 1-800-387-6657.

Pour joindre un repr??sentant du service ?? la client??le Braun :

Veuillez composer le 1-800-387-6657.

22

Garantie de remboursement de 60 jours sur les produits de soins personnels pour hommes

Rasoirs Braun

Tondeuses ?? barbe Braun

?? notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse ?? barbe de Braun.

Nous sugg??rons l???utilisation r??guli??re du produit durant de 2 ?? 3 semaines. Si vous n?????tes pas satisfait du produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 dans les 60 jours suivant la date d???achat. Conservez le re??u de caisse, le produit, toutes les pi??ces ainsi que la bo??te. Ne vous pr??sentez pas chez le d??taillant pour que la garantie soit honor??e.

Veuillez noter qu???aucun remboursement ne sera effectu?? si le produit a ??t?? endommag?? par accident, par n??gligence ou par un usage abusif.

Votre produit doit ??tre exp??di?? dans son emballage original, accompagn?? du re??u de caisse indiquant la date d???achat.

Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :

Nom

Adresse

Ville

Code postal

Num??ro de t??l??phone

Veuillez pr??voir de 6 ?? 8 semaines pour le traitement de votre demande.

23

POUR LE CANADA

SEULEMENT

Garantie limit??e de 2 ans

(?? l???exclusion de la grille et du bloc-couteaux)

Advenant un d??faut de fonctionnement d???un rasoir Braun survenant au cours de la p??riode de deux ans suivant la date d???achat, en raison d???un vice de mat??riau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l???appareil ?? un centre de services autoris??, Braun Canada se r??serve le choix de le r??parer ou de le remplacer, sans aucuns frais suppl??mentaires pour le consommateur.

La pr??sente garantie ne couvre pas tout produit endommag?? par une chute, une modification, l???utilisation d???un courant inappropri??, un entretien ou des tentatives d???entretien par des centres de services non agr????s, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l???usure normale des pi??ces de la tondeuse.

Exclusion des garanties : La pr??sente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la pr??sente, Braun Canada rejette toute garantie implicite ?? l?????gard de la qualit?? marchande ou de l???aptitude ?? des fins particuli??res. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects r??sultant de l???utilisation de ce produit.

24

Espa??ol

MEDIDAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

Cuando use un aparato el??ctrico, tome las medidas de seguridad b??sicas, entre las que se incluyen las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.

Una vez desconectada, la rasuradora se puede limpiar con agua.

PELIGRO

Para disminuir el riesgo de descarga el??ctrica:

1.Use en seco ??nicamente

2.No sumerja en agua.

3.Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desench??felo de inmediato.

4.No use el aparato mientras se ba??a o se ducha.

5.No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse a la ba??era o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni en otros l??quidos.

6.Desenchufe siempre el aparato despu??s de usarlo, excepto cuando se est?? cargando.

7.Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.

8.Este aparato est?? equipado con un cable de alimentaci??n especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.

9.No use extensiones el??ctricas con este aparato.

25

ADVERTENCIA

Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga el??ctrica

olesiones:

1.Se requiere una cuidadosa supervisi??n mientras ni??os o personas minusv??lidas usan o est??n cerca del producto.

2.Use este aparato solamente para los prop??sitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no est??n recomendados por el fabricante.

3.No use este producto si el cable o el enchufe est??n da??ados, si no funciona debidamente, si se ha ca??do o da??ado o si el cargador se ha ca??do al agua. Env??e el aparato a un centro de servicio t??cnico para su revisi??n y reparaci??n.

4.Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

5.No lo deje caer ni introduzca ning??n objeto en las aberturas de este aparato.

6.No lo use al aire libre ni en lugares donde se est??n usando productos en aerosol (spray) o donde se est?? administrando ox??geno.

7.No use este aparato si las l??minas rasuradoras est??n da??adas o rotas, pues podr??a causar lesiones graves en la piel.

8.Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles, y luego desenchufe.

9.Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Am??rica del Norte, use un adaptador que se acople a la configuraci??n de pines del tomacorriente.

10.Este aparato usa una bater??a que puede ocasionar incendios o quemaduras qu??micas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 ??C (212 ??F) ni la incinere.

11.Utilice s??lo el cable de alimentaci??n especial suministrado con el dispositivo.

12.Botella de aceite

Mantenga fuera del alcance de los ni??os. No ingiera. No aplique en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vac??a.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

26

Este aparato est?? dise??ado para uso dom??stico exclusivamente.

Descripci??n

1 Cartucho de l??minas y cuchillas

2 Recortador de vellos largos

3 Bot??n de ajuste de precisi??n (360s solamente) 4 Interruptor encendido/apagado

5 Luces indicadoras de recarga (verde)

6 Luz indicadora de carga baja (roja)

7 Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora 8 Entrada del enchufe a la afeitadora

9 Cable de alimentaci??n especial

10 Tapa protectora

C??mo recargar

La temperatura ambiental que se recomienda para la recarga es de 41 ??F a 95 ??F / 5 ??C a 35 ??C Es posible que la bater??a no se cargue o no se cargue debidamente en temperaturas sumamente altas o bajas. La temperatura ambiental que se recomienda para afeitar es de 60 ??F a 95 ??F / 15 ??C a 35 ??C No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a los 122 ??F (50 ??C) durante periodos prolongados.

???Con la afeitadora apagada, conecte el cable de alimentaci??n especial (9) a un tomacorriente. Al cargar por primera vez o al cargar despu??s de varios meses sin actividad, deje que la afeitadora se recargue durante 4 horas seguidas.

???Cuando la afeitadora est?? completamente cargada, desc??rguela con el uso normal. Cuando llegue el momento, vuelva a recargar el aparato hasta la capacidad m??xima. Las siguientes cargas tardar??n alrededor de

1 hora.

???Con la bater??a completamente cargada se pueden obtener hasta

45 minutos de afeitado sin usar el cable de alimentaci??n dependiendo del crecimiento de la barba. Sin embargo, la capacidad m??xima de la bater??a se alcanzar?? solo despu??s de varios ciclos de carga y descarga.

???Si las bater??as recargables se descargan, el aparato tambi??n se puede usar enchuf??ndolo a un tomacorriente por medio del cable de alimentaci??n especial.

???Una carga r??pida de 5 minutos es suficiente para una afeitada.

27

Luces indicadoras de recarga

Las luces indicadoras de recarga verdes (5) indican el nivel de carga de las bater??as (330s/320s: 1 luz de carga) y parpadear??n para indicar que el aparato se est?? cargando o est?? encendido. Cuando la bater??a est?? completamente cargada, todas las luces verdes (330s/320s: 1 luz de carga) permanecer??n encendidas, siempre y cuando la afeitadora est?? enchufada al tomacorriente.

Luz indicadora de carga baja

La luz indicadora de carga baja roja se encender?? cuando la capacidad de la bater??a se encuentre baja. No deber??a tener problemas para terminar su afeitada.

C??mo afeitarse

Oprima el interruptor (4) para encender la afeitadora (ver ilustraci??n). Las l??minas rasuradoras flexibles se amoldan autom??ticamente a todos los contornos del rostro (ver ilustraci??n).

Recortador de vellos largos

Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de vellos largos (2) hacia arriba.

Bot??n de ajuste de precisi??n (360s solamente)

Para maniobrar con precisi??n al afeitar las zonas dif??ciles de alcanzar (por ejemplo, debajo de la nariz), deslice el bot??n (3) hacia la derecha . El recortador central y una de las l??minas se mover??n hacia abajo.

Consejos para la afeitada en seco perfecta

Para obtener resultados ??ptimos, Braun le recomienda seguir estos tres sencillos pasos:

1.Siempre af??itese antes de lavarse la cara.

2.Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a su rostro; es decir, en ??ngulo de 90 grados.

3.Estire la piel y afeite en direcci??n contraria al crecimiento de la barba.

Limpieza

Antes de limpiar la afeitadora, debe desconectarla del enchufe. La afeitadora no debe usarse hasta que est?? seca.

28

La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada. El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo despu??s de cada afeitada para mantenerlo limpio de manera f??cil y r??pida:

???Encienda la afeitadora sin usar el cable de alimentaci??n y enjuague el cabezal bajo el chorro de agua caliente del grifo. Puede usar jab??n l??quido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora encendida unos cuantos segundos m??s.

???A continuaci??n, apague la afeitadora, libere el cartucho de l??minas y cuchillas (1) y d??jelo secar.

???Si acostumbra lavar la afeitadora bajo el chorro de agua del grifo, una vez por semana aplique una gota de aceite liviano para m??quinas al recortador

(2) y al cartucho de l??minas y cuchillas (1) de la afeitadora (ver ilustraci??n).

Tambi??n puede limpiar la afeitadora usando una escobilla:

???Apague la afeitadora. Libere el cartucho de l??minas y cuchillas y sac??dalo suavemente contra una superficie plana (ver ilustraci??n).

???Limpie la parte interna del cabezal rasurador con la escobilla. Sin embargo, no limpie el cartucho de l??minas y cuchillas con la escobilla pues podr??a da??arlo (ver ilustraci??n).

C??mo mantener su afeitadora en excelente estado

Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora

Para mantener un desempe??o ??ptimo durante la afeitada, cambie la l??mina rasuradora y el bloque de cuchillas (1) cuando la luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora (7) se encienda (despu??s de unos 18 meses) o cuando el cartucho est?? gastado.

Cartucho de l??minas y cuchillas: 32S/32B

La luz indicadora de recambio le recordar?? durante las siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar el cartucho de l??minas y cuchillas. Luego, la afeitadora reajustar?? el mecanismo autom??ticamente.

Despu??s de reemplazar el cartucho de l??minas y cuchillas (1), oprima el interruptor (4) durante al menos 5 segundos para reiniciar el contador. Mientras lo hace, la luz de recambio parpadear??, y cuando el proceso haya concluido, se apagar??. Este proceso de reinicio manual se puede realizar en cualquier momento.

29

Cuidado de las bater??as

Para mantener la capacidad ??ptima de las bater??as recargables, la afeitadora debe descargarse por completo (por medio del uso) cada seis meses aproximadamente. En ese momento deber?? recargar la afeitadora hasta la capacidad m??xima.

Aviso acerca del medio ambiente

Este aparato contiene bater??as recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este aparato con la basura dom??stica al final de su vida ??til. El aparato se puede desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recolecci??n adecuados.

Caracter??sticas el??ctricas

Potencia nominal: 7 W Tensi??n de alimentaci??n: 100 ??? 240 V ~ / 50 ??? 60 Hz (se adapta autom??ticamente)

Voltaje de salida del adaptador: 12 V

Voltaje de la afeitadora: 3,5 V

Voltaje de la base cargadora: 12 V

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Para ver las especificaciones el??ctricas, refi??rase al impreso en el cable de alimentaci??n especial.

30

C??mo obtener servicio t??cnico en los EE. UU.

Si su producto Braun requiere servicio t??cnico, s??rvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.

Para obtener servicio de reparaci??n:

A.Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elecci??n, o

B.Env??e el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elecci??n.

Empaque bien el producto.

Env??elo por correo prepagado y asegurado (opci??n recomendada).

Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garant??a, si corresponde.

Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:

Comun??quese con un Centro de Servicio Braun autorizado.

S??rvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.

Si desea hablar con un representante de atenci??n al consumidor de Braun:

S??rvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).

31

Garant??a de satisfacci??n con reembolso de

60 d??as para los productos de cuidado personal para hombres

Afeitadoras Braun

Recortadores de barba Braun

Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador de barba Braun, estamos seguros que estar?? satisfecho con su desempe??o. Le sugerimos usar el producto regularmente durante 2 ?? 3 semanas. Si no est?? satisfecho con el producto, s??rvase llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 60 d??as posteriores a la compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento de la garant??a.

Nota: No se realizar??n reembolsos para los productos da??ados por accidentes, uso negligente o irracional.

El producto deber?? enviarse en su empaque original, con el recibo de venta original que indica la fecha de compra.

Le rogamos incluya la siguiente informaci??n al momento de devolver el producto:

Nombre

Calle

Ciudad

N??mero de tel??fono

Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.

32

S??LO PARA MEXICO

2 a??os de garant??a limitada

Compa????a Procter & Gamble M??xico, S. de R.L. de C.V., con domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 M??xico D.F. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garant??a de 2 a??os (aplicable para rasuradoras) y de 1 a??o (depiladoras), a partir de la fecha se??alada en el sello (en la garant??a) del establecimiento d??nde se adquiri?? el aparato, entendi??ndose por ??sta, la misma en que el consumidor recibi?? el producto. Dentro del plazo de garant??a subsanaremos cualquier defecto de fabricaci??n o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, seg??n sea el desperfecto de ??ste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos ser??n de nuestra propiedad.

La garant??a perder?? validez en los siguientes casos:

a)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.

b)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Compa????a Procter & Gamble M??xico, S. de R.L. de C.V.

Para poder hacer efectiva esta garant??a, se deber?? presentar la misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa). Igualmente podr?? acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de M??x. para la obtenci??n de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio Autorizados.

Cuando se requieran env??os de producto al Centro de Servicio que indique nuestro Call Center, Compa????a Procter & Gamble M??xico, S. de R.L. de C.V. cubrir?? los fletes razonablemente erogados.

Para informaci??n en poblaciones donde no tengamos Centros de Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.

33

Sello del establecimiento:

Marca:

Modelo:

Importado y/o distribuido por:

Procter & Gamble International Operations, SA

Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,

Del. Cuajimalpa de Morelos,

C.P. 05100 M??xico, D.F.

Centros de Servicio Autorizados

Compa????a Procter & Gamble M??xico, S. de R.L. de C.V. en la Rep??blica Mexicana

Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y fuera de GARANT??A y venta de partes consumibles, accesorios y refacciones.

34

Mec??nica Dom??stica Industrial

Matamoros No. 38

Cuernavaca, Mor.

Tel. 01 (777) 312-46-12

Centro de Servicio V??zquez

Calzada Echegaray No. 28

Col. Rivera de Echegaray

Edo. de M??xico

Tel: 01 (55) 53-73-89-42

Casa Garc??a

Av. Miguel Angel No. 170 local 18 Col. San Antonio (Gigante Mixcoac) M??xico, D. F.

Tel. 01 (55) 55-98-83-36

Corporaci??n Casa Garc??a

Av. Patriotismo 875-B

Col. Mixcoac

M??xico, D. F.

Tel. 01 (55) 55-63-87-23

Refacciones Econ??micas del Occidente Garibaldi No. 1450 y 1451

Col. Ladr??n de Guevara Guadalajara, Jal.

Tel. 01 (33) 38-25-34-80

El Duende de Oaxaca

Guerrero No. 413

Col. Centro

Oaxaca, Oax.

Tel. 01 (951) 516-47-68

Torre??n El??ctrico

Av. Artes Gr??ficas 1195 Ote.

Torre??n, Coah.

Tel. 01 (871) 713-94-36

35