1775

trimmer

5 7 7 1

e

l b a h s

a w

l o r t n o C e e r F

FreeControl

??le 5729

5-729-422/02/XI-05

USA/CDN/MEX

1

2

3

4

6 trimmer

l o r t n o C e e r F

5

7

a

b

English

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

Read all instructions before using this appliance.

When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water.

DANGER

To reduce the risk of electric shock:

1.Use only in dry condition.

2.Do not submerge in water.

3.Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

4.Do not use while bathing or in a shower.

5.Do not place, store or charge the appliance where it can

fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

6.Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.

7.Unplug this appliance before cleaning.

8.This appliance is provided with a special cord set with inte- grated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.

9.Do not use an extension cord with this appliance.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

6

WARNING

To reduce the risk of burns, ???re, electric shock, or injury to persons:

1.Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids.

2.Use this appliance only for its intended use as described in this manual.

Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

3.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examina- tion and repair.

4.Keep the cord away from heated surfaces.

5.Never drop or insert any object into any opening.

6.Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) pro- ducts are being used or where oxygen is being administered.

7.Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious skin injuries may occur.

8.Always attach plug to appliance ???rst, then to outlet.

To disconnect, turn all controls to ??off??, then remove plug from outlet

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

7

Description

1Foil protection cap

2Shaver foil

3Cutter block

4Long hair trimmer

5Charging light

6On/off switch

7Special cord set

Charging

The best environmental temperature for charging is between 60 ??F to 95 ??F/ 15 ??C to 35 ??C.

???Using the special cord set, connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off.

???When charging for the first time, leave the shaver to charge continuously for 4 hours. The green charging light (5) shows that the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light intermit- tently blinks on and off. This indicates that the battery maintains its full capacity.

???A full charge provides up to 30 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth.

???Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.

???Maximum battery capacity will only be reached after several charging/ discharging cycles.

???If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.

Shaving

Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave.

For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the long hair trimmer (4) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil.

8

Trimming

Push out the long hair trimmer (a). It allows controlled trimming of moustache and sideburns.

Frequent use of the long hair trimmer may reduce the battery capacity.

Tips for the perfect shave

???It can take 14???21 days for your beard to adjust to the new shaving system.

???Shave before washing your face or taking a shower, as skin tends to swell after washing.

???The drier the skin, the closer the shave will be.

???Hold the shaver at right angles (90??) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.

???To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn.

Cleaning

The hand-held unit shall be detached from the power supply cord before cleaning. The shaver shall not be used until it has dried.

Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head after each shave under running water is an easy and fast way to keep it clean:

???Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water (b). A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.

???Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.

Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (c):

???Switch off the shaver. Remove the shaver foil.

???Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.

9

Keeping your shaver in top shape

About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil

(d).

Replacing the shaving parts

To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 1000 series)

Preserving the batteries

In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 122 ??F/50 ??C for extended periods of time.

Environmental notice

This appliance is provided with nickel-hydride rechargeable batteries. They do not contain any harmful heavy metals. Nevertheless, in the interest of recycling raw materials, please do not dispose of this appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites.

Subject to change without notice.

For electric specifications, see printing on the special cord set.

10

FOR USA ONLY

2 year limited warranty

(foil and cutter block excluded)

Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase.

If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.

Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.

This warranty does not cover foils, cutter blocks or damage resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.

ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE

LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.

IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES

RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.

11

FOR CANADA ONLY

2 year limited warranty (foil and cutter block excluded)

In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to

the consumer.

This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of the shearing parts.

Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this product.

12

Fran??ais

PR??CAUTIONS IMPORTANTES

Lors de l???utilisation d???appareils ??lectriques, toujours prendre les mesures de pr??caution suivantes :

Lire toutes les directives avant d???utiliser cet appareil.

Une fois le syst??me de rasage d??branch??, la pi??ce ?? main peut ??tre nettoy??e ?? l???eau.

DANGER

Pour r??duire les risques de choc ??lectrique, suivre les directives suivantes :

1.Utiliser uniquement en milieu sec.

2.Ne pas immerger dans l???eau.

3.Ne pas toucher l???appareil s???il est entr?? en contact avec de l???eau. Le d??brancher imm??diatement.

4.Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche lorsque l???appareil est branch?? sur une prise de courant.

5.Ne pas placer ni ranger ni recharger l???appareil ?? un endroit d???o?? il peut tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l???eau ni aucun autre liquide.

6.Sauf dans le cas d'une recharge, toujours d??brancher l'appareil de la prise murale imm??diatement apr??s l'utilisation.

7.D??brancher l???appareil avant le nettoyage.

8.Cet appareil comprend un cordon sp??cial muni d???un disposi- tif de s??curit?? int??gr?? assurant une alimentation tr??s basse tension. Par cons??quent, il faut ??viter d?????changer ou de manipuler les pi??ces.

9.Ne pas utilisier une rallonge avec cet appareil.

POUR USAGE DOMESTIQUE

13

AVERTISSEMENT

Pour r??duire les risques de br??lure, d???incendie, de choc ??lectrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :

1.Exercer une surveillance attentive lorsque l???appareil est utilis?? par ou pour des enfants ou des personnes handicap??es, ou pr??s de ceux-ci.

2.Ne pas utiliser cet appareil ?? des ???ns autres que celles indiqu??es dans ce manuel. Ne pas employer d???accessoires non recommand??s par le fabricant.

3.Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la ???che ou le cordon est ab??m??, qui n???est pas en bon ??tat de fonctionnement, est tomb??, a ??t?? endommag?? ou mis en contact avec de l???eau. Retourner l???appareil ?? un centre de service pour inspection et r??paration.

4.Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.

5.Ne jamais laisser tomber ni ins??rer d???objets dans les ori???ces de l???appareil.

6.Ne pas utiliser ?? l???ext??rieur, dans un endroit o?? des produits en a??rosol (vaporisateurs) sont utilis??s ni l?? o?? l???on administre de l???oxyg??ne.

7.Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommag??e ou bris??e ; cela pourrait entra??ner des blessures graves au visage.

8.Toujours relier la ???che ?? l???appareil avant de brancher sur la prise de courant. Pour d??brancher l???appareil, placer l???interrupteur ?? ?? arr??t ??, puis retirer la ???che de la prise.

CONSERVER CES DIRECTIVES

14

Description

1Capot de protection de la grille

2Grille de rasage

3Bloc-couteaux

4Tondeuse r??tractable

5T??moin lumineux de charge

6Interrupteur marche/arr??t

7Cordon d???alimentation

Mise en charge du rasoir

La temp??rature environnante id??ale pour la mise en charge doit ??tre comprise entre 60 ??F et 95 ??F / 15 ??C et 35 ??C.

???A l???aide du cordon d???alimentation, branchez le rasoir arr??t?? ?? une prise de courant.

???Lors de la premi??re mise en charge, laissez le rasoir charger en continu pendant 4 heures. Le t??moin lumineux de charge (5) s???allume, indiquant que le rasoir est en train de charger. Quand la batterie est compl??te- ment recharg??e, le t??moin de charge se met alors ?? clignoter.

???Une pleine charge procure environ 30 mn de rasage sans fil. Cette dur??e varie toutefois selon votre type de barbe.

???Une fois le rasoir compl??tement recharg??, utilisez-le sans fil jusqu????? ce qu???il soit compl??tement d??charg??. Puis rechargez-le ?? nouveau compl??tement. Les mises en charge suivantes prendront environ 1 heure.

???La capacit?? maximum de la batterie ne sera atteinte qu???apr??s plusieurs cycles de charge/d??charge.

???Si la batterie est compl??tement d??charg??e, vous pouvez vous raser en branchant le rasoir directement sur le secteur ?? l???aide du cordon d???alimentation.

Rasage

Retirez le capot de protection de la grille (1). Appuyez sur l???interrupteur de mise en marche (6). La grille flottante s???adapte ?? votre peau pour un rasage doux et pr??cis.

Si vous ne vous ??tes pas ras?? depuis plusieurs jours, utilisez la tondeuse (4) pour raccourcir les poils longs au pr??alable. Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux et pr??cis.

15

Tondeuse

Faites coulisser la tondeuse r??tractable vers le haut (a). Celle-ci permet de tailler la moustache et les pattes.

L???usage fr??quent de la tondeuse r??duit d???autant la capacit?? de la batterie.

Les astuces pour un rasage parfait

???Pr??voir une p??riode de transition pouvant aller de 14 ?? 21 jours pour permettre ?? la barbe de s???adapter au nouveau syst??me de rasage.

???Se raser avant de laver son visage ou de prendre une douche, car la peau tend ?? enfler apr??s la toilette.

???Plus la peau est s??che, plus le rasage est pr??cis.

???Tenir le rasoir ?? angle droit (90??) par rapport ?? la peau. ??tirer la peau et raser dans le sens oppos?? ?? la repousse.

???Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc de coupe au moins tous les 18 mois, ou lorsque les pi??ces sont us??es.

Nettoyage

Retirer le cordon d???alimentation avant de nettoyer l???unit?? ?? main. Laisser s??cher le rasoir avant de l???utiliser.

Un nettoyage r??gulier assure une meilleure performance de rasage.

Le nettoyage de la t??te du rasoir ?? l???eau courante apr??s chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour le garder propre :

???Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la t??te du rasoir sous l???eau chaude (b). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes.

???Ensuite, arr??tez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et le bloc couteau, et laissez s??cher.

Vous pouvez ??galement nettoyer le rasoir ?? sec en utilisant la brossette (c) :

???Arr??tez le rasoir et enlevez la grille.

???A l???aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la t??te du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brossette, cela risque de l???ab??mer.

16

Entretien du rasoir

Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc couteau avec la lotion nettoyante Braun. Appliquez une l??g??re goutte d???huile sur la tondeuse et la grille du rasoir (d).

Remplacement des pi??ces de rasage

Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.

Changez les 2 pi??ces en m??me temps pour vous assurer d???un rasage

de plus pr??s avec moins d???irritations. (R??f??rences Grille et bloc-couteau : 1000 series)

Entretien de la batterie

Afin de conserver la capacit?? maximum de la batterie, le rasoir doit ??tre compl??tement d??charg?? (en se rasant) environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir ?? sa pleine capacit??. Ne pas exposer le rasoir ?? une temp??rature au dessus de 122 ??F/50 ??C pendant de longues p??riodes.

Respect de l???environnement

Cet appareil est muni de piles rechargeables ?? l???hydrure de nickel. Ces piles ne contiennent aucun m??tal lourd nuisible. Cependant, pour les besoins de recyclage des mati??res premi??res, ne pas jeter l???appareil dans les ordures m??nag??res lorsqu???il n???est plus utilisable, mais le retourner ?? un centre de service apr??s-vente Braun ou ?? un centre de collecte appropri??.

Sujet ?? modifications sans pr??avis.

Voir les sp??cifications ??lectriques mentionn??es sur l???adaptateur basse tension.

17

POUR LE CANADA

SEULEMENT

Garantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus)

Advenant un d??faut de fonctionnement d???un rasoir Braun survenant au cours de la p??riode de deux ans suivant la date d???achat, en raison d???un vice de mati??re ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l???appareil ?? un centre de service apr??s-vente agr????, Braun Canada se r??serve le choix de le r??parer ou de le remplacer, sans aucuns frais suppl??mentaires pour le consommateur.

La pr??sente garantie ne couvre pas tout produit endommag?? par une chute, une modification, l???utilisation d???un courant inappropri??, un entretien ou des tentatives d???entretien par des centres de service apr??s-vente non agr????s, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l???usure normale des pi??ces de la tondeuse.

Exclusion des garanties : La pr??sente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la pr??sente, Braun Canada rejette toute garantie implicite ?? l?????gard de la qualit?? marchande ou de l???aptitude ?? des fins particuli??res. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dom- mages indirects r??sultant de l???utilisation de ce produit.

18

Espa??ol

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando use un aparato el??ctrico, b??sicas precauciones deber??an de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.

Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or rasuradora, according to what you have been using before) puede ser lavada con agua.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de electrocuci??n:

1.Usar en seco ??nicamente.

2.No sumergir en agua.

3.Nunca agarre un aparato que ha ca??do en el agua. Desconecte el aparato de inmediato.

4.Nunca use el aparato mientras se ba??e o se duche cuando el aparato est?? conectado.

5.Nunca deje, guarde o recargue el aparato donde puede caer en la ba??era o el lavamanos. Nunca ponga o deje caer en agua u otro l??quido.

6.Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se este cargando.

7.Desconecte el aparato antes de limpiarlo.

8.Este aparato viene con un juego de cableo con resistor integrado ??Safety Extra Low Voltage??. No cambie o manipule ninguna parte de ello.

9.No utilice un cord??n de extensi??n con este aparato.

PARA USO DOM??STICO

??NICAMENTE

19

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocuci??n o lesiones a las personas:

1.Es necesario un cercano control cuando esta m??quina es utili- zada por o cerca de personas discapacitadas o ni??os.

2.Utilice esta m??quina para el uso dom??stico previsto, tal como se describe en este manual.

No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.

3.No utilice nunca esta m??quina si el cord??n o el enchufe est??n da??ados, si no funcionan correctamente, si ha sufrido una ca??da o se ha da??ado o si se ha ca??do al agua. Lleve la m??quina a un centro de servicio autorizado de Braun para que sea examinada y reparada.

4.Mantenga el cord??n alejado de las super???cies calientes.

5.Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aber- turas.

6.No utilice esta m??quina mientras est?? al aire libre, ni donde se est??n utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o donde se est?? administrando ox??geno.

7.No use este aparato si el papel met??lico protector est?? roto o da??ado, porque puede resultar en heridas faciales muy graves.

8.Ponga siempre el cord??n en el enchufe de la m??quina primero y luego en la toma de corriente. Para desconectar, apague la m??quina y despu??s desconecte el cable del enchufe.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

20

Descripci??n

1Protector de la l??mina

2L??mina

3Bloque de cuchillas

4Cortapatillas extensible

5Luz indicador de carga

6Interruptor de puesta en marcha/apagado

7Cable especial de conexi??n

Proceso de Carga

La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es entre 60 ??F y 95 ??F/ 15 ??C y 35 ??C.

???Utilice el cable especial de conexi??n y conecte la afeitadora a la red el??ctrica teniendo el aparato apagado.

???Cuando se carga el aparato por primera vez, d??jelo cargar durante un per??odo continuado de 4 horas.

La luz indicadora de carga (5) indica que el aparato est?? siendo cargado. Cuando la bater??a se encuentra completamente cargada, la luz parpadea para indicar que la bater??a est?? al m??ximo de su capacidad.

???La bater??a completa proporciona aproximadamente una autonom??a de 30 minutos, aunque esto depender?? del tipo de barba de cada persona.

???Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, af??itese normalmente hasta descargar la afeitadora. Entonces, vuelva a recargarla hasta su capacidad m??xima. Las posteriores recargas tardar??n aproximadamente una hora.

???La capacidad m??xima de la bater??a s??lo ser?? conseguida despu??s de varios ciclos de carga y descarga.

???Si la bater??a recargable est??n descargada, puede afeitarse conectando la afeitadora a la red el??ctrica con el cable especial de conexi??n.

Afeitado

Retire el protector de la l??mina (1). Active el interruptor encendido/apagado

(6). La l??mina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel para un afeitado apurado y suave.

Para realizar un afeitado pre-afeitado en caso de tener barba de varios d??as, utilice la cuchilla ancha (4) del perfilador para recortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave, utilice a continuaci??n la l??mina.

21

Para perfilar

Presionar deslizando el cortapatillas (a). Permite hacer un perfilado con- trolado del bigote y las patillas.

Un uso frecuente del cortapatillas podr??a reducir la capacidad de la bater??a.

Consejos para un afeitado perfecto

???Puede tomar de 14-21 d??as para que su barba se ajuste al nuevo sistema de afeitar.

???Af??itese antes de lavarse la cara o ducharse, porque la piel suele hincharse despu??s de ser lavada.

???Entre m??s seca que la piel est??, m??s al ras se afeitar??.

???Sostenga la m??quina a un ??ngulo de 90?? a la piel. Estire la piel y afeite en la direcci??n contraria al crecimiento de la barba.

???Para mantener la m??quina al 100% de capacidad, remplace la l??mina y el conjunto de cuchillos por lo menos cada 18 meses o cuando est??n gastados.

Limpieza

Antes de lavar la afeitadora, la misma debe estar desconectada de la red el??ctrica. Luego, la afeitadora no debe ser usada hasta que se haya secado.

Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua despu??s de cada afeitado para mantenerla limpia de forma f??cil y r??pida:

???Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de agua caliente (b). Ocasionalmente puede usar un jab??n neutro sin sustancias abrasivas. Asegures?? de poner la afeitadora bajo del grifo y de aclarar bien los restos de espuma, y despu??s d??jela encendida unos segundos m??s.

???A continuaci??n debe apagar la afeitadora, y extraer la l??mina y el bloque de cuchillas. Deje estas dos piezas un tiempo separadas para secarse.

Por otro lado, tambi??n puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le facilitamos (c):

???Apague la afeitadora y extraiga la l??mina.

???Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor del cabezal, pero no la l??mina ya que podr??a da??arse.

Mantenga su afeitadora en ??ptimo estado

Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de limpieza Braun. Ponga una gota de aceite en el cortapatillas y en la l??mina (d).

22

Recambio de componentes

Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la l??mina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado ??ptimo con menos irritaci??n de la piel.

(L??mina y cuchillas de la serie 1000)

Mantenimiento de las bater??as

Para optimizar la vida ??til de las bater??as recargables, la afeitadora debe descargarse completamente al menos

una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la afeitadora al m??ximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 122 ??F/50 ??C durante largos per??odos de tiempo.

Informaci??n Ecol??gica

Este aparato tiene bater??as recargables de n??quel hidrido. Esas bater??as no contienen metales pesados peligrosos. Sin embargo, en el inter??s de reciclar las materias primas, por favor no tire este aparato en la basura normal de la casa cuando se acaben su vida y utilidad. Usted se puede disponer del aparato en un Centro de Servicio Braun o en sitios apropiados de colecci??n.

Sujeto a cambio sin previo aviso.

Vea las especificaciones el??ctricas impresas en el cable especial de conexi??n.

Caracter??sticas el??ctricas

Potencia nominal: 7 W Tensi??n de alimentaci??n: 100???240 V ~ / 50???60 Hz

(se adapta autom??ticamente)

Voltaje de salida del adaptador: 12 V

Voltaje de la afeitadora: 3,5 V

Importado y/o distribu??do por:

Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V. ??tomo No. 03

Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Ju??rez Estado de M??xico.

C.P. 53370

R.F.C. GDI 930706 NZ1

23

S??LO PARA MEXICO

2 a??os de garant??a limitada

La compa????a Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de ??tomo n??mero 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de M??xico, C.P. 53370, consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garant??a por 2 a??os, a partir de la fecha se??alada en el comprobante de compra original, entendi??ndose por ??sta, la misma en que el consumidor recibi?? el producto. Dentro del plazo de garant??a subsanaremos cualquier defecto de fabricaci??n o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, seg??n sea el desperfecto de ??ste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos ser??n de nuestra propiedad.

La garant??a perder?? validez en los siguientes casos:

a)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.

b)Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales.

c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Gillette Manufactura, S.A. de C.V.

Para poder hacer efectiva esta garant??a, se deber?? presentar el comprobante de compra original junto con el aparato al Centro de Servicio Braun ubicado en:

Braun de M??xico y Cia. de C.V. Calle cuatro n??mero 4,

Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan, Estado de M??xico, C. P. 53370.

Igualmente podr?? acudir a este domicilio para la obtenci??n de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados. Los gastos de env??o del producto al Centro de Servicio, razonablemente erogados, ser??n cubiertos por Gillette Manufactura, S.A. de C.V.

Para informaci??n respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al

Servicio al consumidor, Tel.: 01-800-508-58-00.

24