MR 440 HC
For household use Pour usage m??nager Para uso dom??stico
Para utiliza????o dom??stica
Type / Mod??le / Modelo 4185
Multiquick BabySet
English
Fran??ais
Espa??ol
Portugu??s
Thank you for purchasing a Braun product. Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you are completely satis???ed with your new Multiquick.
If you have any questions, please call:
14
Merci d???avoir fait l???achat d???un produit Braun.
Nos produits sont con??us pour satisfaire aux plus hautes exigences en mati??re de qualit??, fonctionnalit?? et design. Nous esp??rons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau Multiquick.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Nuestros productos son elaborados para satisfacer los m??s altos estandares de calidad, funcionalidad y dise??o. Esperamos que Ud. quede completamente satisfecha con su nueva Multiquick.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor Ilame al: Esperamos que Ud. completamente
www.braun.com
A
B
C D E
250
Watt
1
hc
2
F G H
click!
click!
Baby- Milk powder
2
max. g
50 g
20 g
7
80 g
80 g
100 g
90 g +
3
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1.Carefully read all instructions before using.
2.To protect against risk of electrical shock, do not put motor end of the appliance in water or other liquid.
3.This appliance should not be used by children and extreme care should be taken when used near children.
4.Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5.Avoid contacting moving parts.
6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7.The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause ???re, electric shock or injury.
8.Do not use outdoors.
9.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10.Do not let cord contact hot surface, including the stove.
11.When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to avoid splattering and burning.
12.Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent the possibility of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper may be used but must be used only when the unit is not running.
13.Blades are sharp, handle carefully.
14.To avoid any injury, never place cutting blade on base without ???rst putting chopper bowl properly in place.
15.Be certain cover is securely locked in place before operating chopper.
16.Do not attempt to defeat the chopper cover interlock mechanism.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
The Multiquick Baby Set is perfectly suited for preparing baby food and mixing pow- dered formula as well as preparing grown up meals.The handblender not only comes with a chopper and two powdered milk stirrers, but also with additional baby accessories.
Caution
Please read the use instructions care- fully and completely before using the appliance.
???Before plugging into a socket, check that your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
???This appliance is designed for normal household use only.
???This appliance must be kept out of reach of children.
???This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will ???t in a polarized outlet only one way. If the plug does not ???t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not ???t, contact a quali???ed electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
???Blades are very sharp.
???Always unplug the appliance before assembling, disassembling and cleaning.
???Do not hold the motor part or the coupling under running water, nor immerse them in water.
???The beaker is not
???The baby bottle, nipple and powdered milk stirrers must be sterilized prior to ???rst use. Do not sterilize in the micro wave. The bottle is not
???The baby bottle and the bottle brush with integrated nipple cleaner are not covered by the Braun guarantee, nor are they available at Braun Service Centers.
???Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repair or replacement of the mains cord must only be done by authorized service personnel. Faulty, unquali???ed repair work may cause considerable hazards to the user.
Description
AMotor part
BOn/off switch
CShaft with blade
DPowdered milk stirrer 1 Coupling
2 Stirrer insert (2 pcs.)
EChopper
FBeaker
GFunnel
HWall mount
How to operate your handblender
1.Insert the motor part A into the shaft with blade C and turn until it locks into place.
2.To avoid splashing, insert the hand- blender into a container ???rst, then press switch B .
How to operate your powdered milk stirrer
Only use the stirrer for mixing powdered for- mula in baby bottles.
Connect the stirrer insert with the coupling so it locks into place.
Then insert the motor part into the coupling and turn until it locks into place.
After having ???lled powdered formula and water into the bottle, insert the powdered milk stirrer and press the switch B to stir.
Cleaning
After use, remove the shaft with blade C or the powdered milk stirrer D . Clean the motor part A and the coupling D 1 with a damp cloth only. The shaft with blade C , the stirrer inserts D 2 and the funnel G can be cleaned in the dishwasher.
The stirrer inserts have to be sterilized prior to each use.
How to use your chopper attachment
The chopper is perfectly suited for chop- ping onions, herbs, garlic, carrots, walnuts, hazelnuts, almonds, chilis (with water), baby food etc.
Note:
Do not chop ice cubes or extremely hard food, such as nutmeg, coffee beans, choco- late and grains.
hc
a Lid
b Blade
c Chopper bowl
hc
d
1.Carefully remove the plastic cover from the blade.
2.Caution: The blade is very sharp! Always hold it by the upper plastic part. Place the blade on the center pin of the chopper bowl, press it down and turn it 90?? until it locks. Always place the chopper bowl on the
3.Place the food in the chopper bowl.
4.Put the lid on the chopper bowl.
5.Put the motor part on the lid and turn until it locks into place.
6.Press on/off switch to operate the chopper. After each use, allow the chopper to rest for approx. 5 minutes.
7.First remove the motor part, then the lid.
8.Carefully remove the blade. (You may have to turn the blade slightly.)
9.Then remove the processed food from the chopper bowl.
10.Cleaning: Wipe the motor part with a damp cloth. All other chopper parts are
Subject to change without notice.
5
Fran??ais
IMPORTANTES CONSIGNES
DE S??CURIT??
Lors de l???utilisation d???appareils ??lectriques, certaines pr??cautions ??l??mentaires doivent ??tre observ??es, dont les suivantes :
1.Lire attentivement toutes les directives avant d???utiliser l???appareil.
2.Pour se prot??ger contre les d??charges ??lectriques, ne pas plonger le
3.Cet appareil ne doit pas ??tre utilis?? par des enfants et une grande pr??caution doit ??tre observ??e lorsqu???il est utilis?? pr??s de
4.D??brancher l???appareil quand il ne sert pas, avant de mettre ou d???enlever des pi??ces et avant de le nettoyer.
5.??viter tout contact avec des pi??ces en mouvement.
6.Ne pas faire fonctionner un appareil dont la ???che ou le cordon est ab??m??, qui pr??sente une d??fectuosit??, qui est tomb?? ou qui est endommag?? de quelque fa??on que ce soit. Retourner l???appareil au centre de service
7.L???utilisation d???accessoires non recommand??s pour cet appareil ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, une d??charge ??lectrique ou des blessures.
8.Ne pas utiliser cet appareil ?? l???ext??rieur.
9.Ne pas laisser le cordon pendre d???une table ou d???un comptoir ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
10.Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisini??re.
11.Lors du m??lange de liquides, surtout de liquides chauds, utiliser un grand r??cipient ou pr??parer de petites quantit??s ?? la fois a???n d?????viter les ??claboussures et les br??lures.
12.Garder les mains et les ustensiles ?? l???ext??rieur du r??cipient lors du m??lange a???n d?????viter des blessures graves ?? l???utilisateur ou des dommages ?? l???appareil.
Un racloir peut ??tre utilis??, mais seulement lorsque l???appareil est hors tension.
13.Les lames sont tranchantes. Manipuler avec pr??caution.
14.A???n d?????viter toute blessure, ne jamais placer la lame sur la base avant de ???xer le bol hachoir en place.
15.S???assurer que le couvercle est bien verrouill?? avant d???utiliser le hachoir.
16.Ne pas tenter de d??faire le m??canisme de verrouillage du couvercle du hachoir.
CONSERVER CES DIRECTIVES
6
L???ensemble pour b??b??s Multiquick Baby Set est parfaitement adapt?? pour pr??parer les aliments pour b??b??s et pour m??langer le lait en poudre dans les biberons, mais aussi pour pr??parer les repas n??cessaires ?? la croissance. Le mixeur plongeant est non seulement livr?? avec un hachoir et deux m??langeurs de lait en poudre, mais aussi avec des accessoires suppl??mentaires.
Consignes de s??curit??
Lire attentivement le mode d???emploi avant d???utiliser cet appareil.
???Avant de le brancher, v??ri???er que la tension de l???alimentation correspond ?? celle sp??ci?????e sous le socle de l???appareil.
???Cet appareil est destin?? ?? un usage domestique normal seulement.
???Garder cet appareil hors de la port??e des enfants.
???Cet appareil est muni d???une ???che d???alimentation polaris??e (une des deux broches est plus large que l???autre). Pour r??duire les risques de d??charge ??lectrique, il n???y a qu???une seule fa??on d???ins??rer cette ???che dans une prise de courant polaris??e. Si le branchement n???est pas complet, inverser la ???che. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer avec un ??lectricien quali?????. Ne pas tenter de forcer ce dispositif de s??curit??.
???Les lames sont tr??s aff??t??es.
???Toujours d??brancher l???appareil avant de le monter, de le d??monter ou de le nettoyer.
???Ne jamais rincer sous l???eau du robinet ni plonger dans l???eau le
???Le bol m??langeur ne va pas au four ??
???Le biberon, la t??tine et les m??langeurs de lait en poudre doivent ??tre st??rilis??s avant l???utilisation initiale. Ne pas st??riliser au four ??
???Le biberon et la brosse de nettoyage munie d???un nettoyeur de t??tine ne sont pas couverts par la garantie Braun et ne sont pas offerts dans les centres de service
???Les appareils ??lectriques Braun sont conformes aux normes de s??curit?? en vigueur. Toute r??paration ou le remplace- ment du cordon d???alimentation doit ??tre effectu?? exclusivement par un technicien agr????. Une remise en ??tat incorrecte effectu??e par un personnel non quali????? peut entra??ner des risques consid??rables pour l???utilisateur.
Description
A
BInterrupteur marche / arr??t
CPied mixeur avec couteau
DM??langeur de lait en poudre
1Syst??me d???engrenage
2Accessoire m??langeur (deux ??l??ments)
EHachoir
FBol m??langeur
GEntonnoir
HSupport mural
Mode d???utilisation du mixeur plongeant
1.Fixer le
2.Pour ??viter les ??claboussures, plonger le mixeur dans le r??cipient avant d???appuyer sur l???interrupteur B .
Mode d???emploi du m??langeur de lait en poudre
Utiliser l???accessoire m??langeur uniquement pour dissoudre le lait en poudre dans le biberon.
Ins??rer l???accessoire m??langeur dans le syst??me d???engrenage jusqu????? ce qu???il s???enclenche.
Fixer ensuite le
Apr??s avoir rempli le biberon de lait en poudre et d???eau, y plonger le m??langeur de lait en poudre et appuyer sur l???interrupteur B pour m??langer.
Nettoyage
Apr??s l???utilisation, enlever le pied mixeur avec couteau C ou le m??langeur de lait en poudre D . Nettoyer le
Les accessoires m??langeurs doivent ??tre st??rilis??s avant chaque utilisation.
Mode d???emploi du hachoir
Le hachoir est id??al pour hacher les oignons, les ???nes herbes, l???ail, les carottes, les noix, les noisettes, les amandes,
les piments (avec de l???eau), les aliments pour b??b??s, etc.
Nota :
Ne pas utiliser pour broyer des gla??ons ni des aliments tr??s durs tels que les noix de muscade, les grains de caf??, le chocolat et les graines.
hc
a Partie sup??rieure
b Lame
c R??cipient
hc
d Socle antid??rapant
1.Retirer soigneusement l???enveloppe en plastique qui recouvre la lame.
2.Mise en garde : La lame est tr??s tranchante ! Toujours tenir l???appareil par la partie sup??rieure en plastique. Fixer la lame sur l???axe central du r??cipi- ent, appuyer et tourner ?? 90?? jusqu????? ce qu???elle s???enclenche. Toujours poser le r??cipient sur le socle antid??rapant.
3.Mettre les aliments dans le r??cipient.
4.Poser la partie sup??rieure sur le r??cipient.
5.Fixer le
6.Appuyer sur l???interrupteur marche / arr??t pour mettre le hachoir en marche. Apr??s chaque utilisation, laisser reposer le hachoir pendant environ cinq minutes.
7.Retirer d???abord le
8.Retirer d??licatement la lame.
(Il peut ??tre n??cessaire de la tourner l??g??rement.)
9.Enlever les aliments hach??s du r??cipient.
10.Nettoyage : Essuyer le
?? l???aide d???un chiffon humide. Toutes les autres parties du hachoir sont lavables au
Sous r??serve de modi???cations sans pr??avis.
7
Espa??ol
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos el??ctricos se deben siempre seguir precauciones b??sicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1.Lea detenidamente todas las instrucciones antes del uso.
2.Para protegerse del riesgo de choque el??ctrico, no coloque el extremo donde est?? el motor dentro de agua u otro l??quido.
3.Este aparato no debe ser usado por ni??os y debe tenerse extremo cuidado cuando se use cerca de ellos.
4.Desenchufe del tomacorriente cuando no se est?? usando, antes de a??adir o quitar las piezas y antes de limpiar.
5.Evite el contacto con las piezas en movimiento.
6.No utilice ning??n aparato que tenga el cord??n el??ctrico o enchufe da??ados
o despu??s que el aparato ha funcionado mal o se haya ca??do o da??ado de alguna forma. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado m??s cercano para su examen, reparaci??n o ajuste el??ctrico o mec??nico.
7.El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede ser causa de fuego, choque el??ctrico o lesiones.
8.No debe usarse al aire libre.
9.No permita que el cord??n cuelgue sobre la mesa o mostrador ni que tenga contacto con super???cies calientes.
10.No deje que el cord??n tenga contacto con super???cies calientes incluyendo la hornilla.
11.Cuando mezcle l??quidos, especialmente si est??n calientes, use un recipiente alto o mezcle peque??as cantidades a la vez para evitar salpicaduras y quemaduras.
12.Cuando use la batidora, mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente para evitar los posibilidad de lesiones personales severas o causar da??os al aparato. Se puede usar una esp??tula, pero s??lo cuando el aparato no est?? en operaci??n.
13.Las cuchillas son a???ladas, manip??lelas con cuidado.
14.Para evitar cualquier lesi??n, nunca coloque la cuchilla de corte en la base sin antes colocar correctamente el taz??n de picado en su sitio.
15.Aseg??rese de que la cubierta est?? ???rmemente ???jada en su lugar antes de operar el accesorio picador.
16.No trate de anular el mecanismo de seguro de la cubierta del accesorio picador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Importado por:
Braun de M??xico y Compa????a, de CV,
Calle Cuatro No. 4,
Fraccionamiento Industrial Alce Blanco,
Naucalpan de Ju??rez, Edo. de M??xico,
C.P. 53370,
Tel. (5)
R.F.C. BME 8307014Z0
8
El Multiquick Baby Set est?? perfectamente dise??ado para preparar comida de beb??
y mezclar leche en polvo, pero tambi??n para preparar comidas de adultos.
La batidora viene adem??s de con un picador y una batidora de leche en polvo, con accesorios para la alimentaci??n de su beb??.
Atenci??n
Lea atentamente el folleto de instruccio- nes antes de utilizar este aparato.
???Antes de conectar el aparato a la red, veri???que que el voltaje indicado en la base de su aparato corresponda al de su hogar.
???Este aparato esta dise??ado para preparar cantidades habituales en la utilizaci??n dom??stica.
???Mantenga este aparato fuera del alcance de los ni??os.
???Este aparato tiene una clavija polarizada (una de las puntas es m??s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga el??ctrica, esta clavija entrar?? en un con- tacto polarizado de una sola manera.
Si la clavija no entra correctamente en el contacto, volt??ela y si a??n no entra entonces llame usted a un electricista cali???cado. No trate usted de alterar esta medida de seguridad.
???La cuchillas est??n muy a???ladas.
???Desconecte siempre el aparato de la red antes de montarlo, desmontarlo y lavarlo.
???No mantenga el cuerpo del motor y el acoplador bajo agua corriente,
ni tampoco los sumerja en agua.
???El vaso de pl??stico no es utilizable con el microondas.
???El biber??n incluyendo la tetina y el batidor de leche en polvo se deben este- rilizar antes del primer uso.
La botella no est?? dise??ada para limpieza en
???El biber??n y el cepillo limpiador de biber??n y tetina no est??n cubiertos por la garant??a Braun, ni pueden conseguirse en los centros de servicio Braun.
???Los aparatos el??ctricos Braun cumplen las normas internacionales de seguridad. Las reparaciones del aparato y el recambio del cable de conexi??n a la red deben ser efectuados por personal de Servicio de Asistencia T??cnica autorizado. Una reparaci??n defectuosa o realizadas por personal no autorizado puede causar un riesgo considerable para al usuario.
Descripci??n
ACuerpo del motor
BInterruptor puesta en marcha
CVarilla con cuchilla
DBatidor de leche en polvo
1Acoplador
2Accesorio mezclador (2 piezas)
EAccesorio picador
FVaso mezclador
GEmbudo
HSoporte de pared
Funcionamiento de la batidora
1.Acople el cuerpo del motor A con la varilla con la cuchilla C y gire hasta que oiga el clic.
2.Para evitar salpicaduras, introduzca la batidora en el recipiente, y s??lo enton- ces accione el interruptor B .
C??mo utilizar su batidor de leche en polvo
Utilice el batidor s??lo para disolver leche en polvo en biberones. Encaje el accesorio
batidor de leche en polvo con el acoplador. Ajuste entonces el acoplador con el brazo motor y enr??squelo hasta que este bien cerrado. Despu??s de llenar el biber??n con leche en polvo y agua en la botella, intro- duzca el accesorio batidor y accione el bot??n B para disolver la leche en polvo.
Limpieza
Despu??s de su uso, retire la varilla con la
los accesorios mezcladores D 2 y el embudo G pueden ser lavado en el lava- vajillas.
Debe esterilizar el accesorio mezclador antes de volverlo a utilizar.
C??mo utilizar su accesorio picador
El accesorio picador se recomienda para picar cebolla, hierbas, ajos, zana- horias, nueces, avellanas, almendras,
chiles (con agua), comida para beb??s, etc.
N.B.:
No picar cubitos de hielo o materiales muy duros como nuez moscada, granos de caf??, chocolate o cereales.
hc
a Parte superior
b Cuchilla
c Taz??n picador
hc
d Base
1.Retire la cubierta pl??stica que cubre la cuchilla.
2.Atenci??n: la cuchilla est?? muy a???lada. Siempre c??jala por la parte pl??stica. Coloque la cuchilla en la parte central del taz??n picador, presione hacia abajo y g??rela 90?? (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que quede bloqueada. Coloque siempre el taz??n picador sobre la base
3.Coloque los alimentos en el taz??n picador.
4.Coloque la parte superior del taz??n picador.
5.Inserte la pieza del motor en la parte superior y g??rela hasta que quede bloqueada.
6.Presione el bot??n para poner en marcha el aparato. Deje la m??quina
5 minutos en reposo despu??s de cada utilizaci??n.
7.Despu??s de su utilizaci??n, quite en primer lugar el cuerpo del motor
y despu??s la parte superior del accesorio picador.
8.Quite cuidadosamente la cuchilla (debe hacerla girar suavemente).
9.A continuaci??n, quite los alimentos picados del taz??n.
10.Lavado: Limpie la pieza del motor con un trapo h??medo. El resto de compo- nentes del accesorio picador pueden ser lavados en el
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Especi???caciones el??ctricas:
Tensi??n de alimentaci??n: 120 V ~
Potencia nominal: 200 W
Frecuencia de operaci??n: 60 Hz
9
Portugu??s
O Multiquick Baby Set foi perfeitamente concebido para preparar comida de beb??, misturar leite em p?? e preparar comida de adultos.
A varinha m??gica/o mixer tamb??m incorpora, al??m de um acess??rio picador e um batedor de leite em p??, acess??rios para a alimenta????o do seu beb??.
Aten????o
Leia atentamente o folheto de instru????es antes de utilizar este aparelho.
???Antes de ligar o aparelho ?? corrente, veri???que se a voltagem indicada na base do aparelho corresponde ?? da sua casa.
???Este aparelho est?? concebido para preparar quantidades habituais na utiliza????o dom??stica.
???Mantenha este aparelho fora do alcance das crian??as.
???As l??minas s??o muito a???adas.
???Desligue sempre o aparelho da rede antes de
???N??o mantenha o corpo do motor e o acess??rio de encaixe debaixo
de ??gua corrente, nem t??o pouco os mergulhe na ??gua.
???O copo de pl??stico n??o ?? ?? prova de
???O biber??o/a mamadeira, a tetina/o bico e o batedor de leite em p?? devem
ser esterilizados antes da primeira utiliza????o. A garrafa n??o est?? concebida para ser lavada na m??quina de lavar lou??a. N??o deixe o seu ???lho comer sozinho.
???O biber??o/a mamadeira, as escovas de limpeza do biber??o/da mamadeira e a tetina/o bico n??o est??o cobertos pela garantia Braun, nem se podem obter nos Servi??os de Assist??ncia ao Consumidor Braun.
???Os aparelhos el??ctricos Braun cumprem as normas internacionais de seguran??a. As repara????es do aparelho e a troca
do cabo de liga????o ?? rede devem ser efectuadas por pessoas do Servi??o de Assist??ncia T??cnica autorizado. Uma repara????o defeituosa ou feita por pessoas n??o autorizadas pode causar um risco consider??vel para o utilizador.
Descri????o
ACorpo do motor
BInterruptor de liga????o
CVarinha com l??mina / o mixer
DBatedor de leite em p??
1Acess??rio de encaixe
2Acess??rio misturador (2 pe??as)
EAcess??rio picador
FCopo misturador
GFunil
HSuporte de parede
Funcionamento da batedeira
1.Encaixe o corpo do motor A na varinha com a l??mina/no mixer C .
2.Para evitar salpicos, introduza a bate- deira no recipiente e s?? ent??o deve accionar o interruptor B .
Como utilizar o batedor de leite em p??
Utilize apenas o batedor para dissolver leite em p?? em biber??es/na mamadeira. Encaixe o acess??rio batedor de leite em p?? com
o acess??rio de encaixe. Ajuste, ent??o,
o acess??rio de encaixe no bra??o do motor e
e ??gua, introduza o acess??rio batedor
e accione o bot??o B para dissolver o leite em p??.
Limpeza
Depois de utilizar o aparelho, retire a varinha com a l??mina/o mixer C ou o acess??rio batedor de leite em p?? D . Limpe o corpo do motor A e o acess??rio de encaixe D 1 apenas com um pano h??mido. A varinha com a l??mina/o mixer C , os acess??rios misturadores D 2 e o funil G podem ser lavados na m??quina de lavar lou??a.
O acess??rio misturador dever?? ser esterili- zado antes de voltar a ser utilizado.
Como utilizar o acess??rio picador
O acess??rio picador ?? recomendado para picar cebola, ervas, alhos, cenouras, nozes, avel??s, am??ndoas, pimentos (com ??gua), comida para beb??s, etc.
Nota:
N??o picar cubos de gelo ou alimentos muito duros como noz moscada, caf?? em gr??o ou chocolate.
hc
a Parte superior
b L??mina
c Recipiente picador
hc
d Base
1.Retire a pel??cula pl??stica que cobre a l??mina.
2.Aten????o: a l??mina est?? muito a???ada. Pegar sempre pela parte pl??stica. Colo- que a l??mina na parte central do reci- piente picador, pressione para baixo
e
3.Coloque os alimentos no recipiente picador.
4.Coloque a parte de cima do recipiente picador.
5.Insira a pe??a do motor na parte superior e
6.Pressione o bot??o para ligar o aparelho. Deixe o acess??rio picador em repouso depois de cada utiliza????o.
7.Depois da sua utiliza????o, retire em primeiro lugar o corpo do motor e depois a parte superior do acess??rio picador.
8.Retire cuidadosamente a l??mina (deve
9.De seguida, retire os alimentos picados do recipiente.
10.Lavagem: limpe a pe??a do motor com um pano h??mido. O resto dos compo- nentes do acess??rio picador podem ser lavados na m??quina de lavar lou??a.
Sujeito a altera????es sem aviso pr??vio.
10
SOLO PARA O BRASIL
Garantia
A Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imput??vel quer aos materiais quer ao fabrico, que torne necess??rio consertar, substituir pe??as ou trocar de aparelho, dentro
do per??odo de garantia, n??o ter?? custos adicionais.
Esta garantia n??o inclui danos provocados por uso indevido (funcionamento com vol- tagem
A garantia perder?? o seu efeito no caso
de serem efetuados consertos por pessoas n??o autorizadas ou quando forem utiliza- das pe??as ou acess??rios n??o originais.
A garantia s?? ter?? validade desde que a data de compra seja con???rmada pelo ven- dedor atrav??s do seu carimbo comercial.
Em caso de reclama????o contemplada por esta garantia, entregue o aparelho com- pleto, juntamente com a garantia vigente, aos servi??os de assist??ncia t??cnica da Braun mais pr??ximos.
Quaisquer outras reclama????es n??o especi- ???cadas ???cam excluidas, a menos que exista legisla????o com car??ter obrigat??rio que as contemple.
Assist??ncia t??cnica e consertos:
Para localizar o seu servi??o de Assist??ncia t??cnica mais perto, Iigue para 0800 162627 (Picolli Service).
Atendimento ao consumidor: 0800 11 50 51
Brasil
Picolli Service,
Rua T??lio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto ??? CEP
Centros de Servicios y ventas de Refacciones
Autorizados Braun en la Republica Mexicana
11
12
SOLO PARA MEXICO
Garantia
La Compa????a Braun consciente de lo que signi???ca para el usuario un servicio
el desperfecto de ??ste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos ser??n de nuestra propiedad.
La garantia perder?? validez en los siguientes casos:
a)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.
Para hacer efectiva esta garant??a, presentar la misma junto con el aparato al Centro
de Servicio Autorizado m??s cercano. Braun cubrir?? el importe de la reparaci??n y el ???ete, siempre y cuando el producto est?? dentro de la garant??a. De lo contrario dichos gastos correr??n por cuenta del usuario previa autorizaci??n. El tiempo de reparaci??n en ning??n caso exceder?? de 30 d??as a partir de la fecha de recepci??n del producto.
En caso de extravio de la presente garant??a, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se expida otra p??liza de garant??a, previa presentaci??n de la nota de compra o factura correspondiente.
La garant??a tendr?? validez a partir de la fecha de entrega con???rmada por la tienda vendedora mediante su ???rma y sello sobre el recuadro inferior.
Braun de M??xico y C??a. de C.V.
Calle Cuatro No. 4, Fracc. Ind. Alce Blanco, Naucalpan de Ju??rez, Edo. de M??xico, C.P. 53370, Tel.: (5)
Servicio al consumidor. Tel.:
Servicio al cliente. Tel.:
Nombre y/o raz??n social del distribuidor
Direcci??n y tel??fono
Fecha de entrega
Sello o ???rma
Argentina
Central de Reparaci??n de Afeitadoras S.A.,
Paraguay 757, 1057 Buenos Aires, Tel. 1 311 44 00
13