B18IW...

B24IW...

USE & CARE GUIDE

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

MANUAL DE USO Y CUIDADO

Contents

Switching off and disconnecting the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. . . .

Settings which can be changed in setup. mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. . . . .

Fran??ais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . . . . . . .21. . . . . . . . . .

Espagnol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . . . . . . 41. . . . . . . . . .

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4

General information

This appliance is designed to hold and control the temperature of drinks, in particular wines.

This appliance is designed for domestic use only.

5

Your new appliance

These operating instructions refer to several models. Diagrams may vary.

4Divider

to separate the temperature zones in the compartments.

6

7

q Pull out the shelf and lift them. Remove the shelf.
To insert the shelf:
To remove the shelf:

Presenter shelf

iThe preset temperatures (factory settings) are reached after approx. 218 hours. Do not put any food in the appliance beforehand.

LED Presenter Light

Pull out the shelf at the front.

Switching off and disconnecting the appliance

NEU

qSwitch the presenter light ON or OFF.

qClean the appliance interior (see ???Cleaning the appliance").

qTo prevent odors, leave the doors open.

8

Control panel

9

To select between the different setting options within one menu:

Setting the temperature

Setup mode

There are several menus for adjusting the appliance functions to individual requirements. These adjustments can be made in SETUP mode.

The temperature can be changed with the+ buttons (warmer) or (colder). The temperature can be adjusted in ??1F (0.5??C) steps.

To activate setup mode:

q Press thesetup button.

q Press the+ or button.

iA modified setting is saved when the next menu is selected with the< or> button.

To end setup mode:

q Press thesetup button.

To adjust the required temperature:

qActivate the setup mode with the < or > buttons.

< for the bottom compartment.

> for the top compartment.

The adequate symbol is displayed.

qPress the< or> button.

The next menu and the current setting (usually On/Off) are displayed.

qSet the required temperature with the+ (warmer) or (colder) buttons.

iDepending on the model, the

temperature has been reached, OFF is displayed.

10

11
- switching off the appliance with the on/off button.
q Press the+ or" button to change the status (ON/OFF).
q Press thesetup button to save the setting.
The HUMIDITY symbol is displayed.
The first menu (temperature unit) is displayed.

qPress the> button until HUMIDITY for the desired compartment is displayed (Sample: Top compartment). The momentary status of the function (ON/OFF) is displayed.

qPress thesetup button to the setting.

save Independent of each other it is

possible to switch on an increasedThe Humidity function is ended by:

q Switch on setup mode.

q Press the VACATION button.

When Vacation mode is active,

- the interior light switches off.

To switch on Vacation mode:

q Press thevacation button.

-the background light of the display is reduced.

To switch on Sabbath mode:

The VACATION symbol is displayed. Instead of the required temperature, the presetting temperature is displayed.

To end Vacation mode, press the vacation button. The previous settings and temperature values areq used again.

Press and hold down the + button.

12

Storing diagrams

13

44,5 ??F (7 ??C)
White wines Loire/ Entre2deux2Mers

Install the appliance in a dry, ventilated room; do not expose to direct sunlight and do not place near a heat source (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate.

- Allow warm food and drinks to cool down before placing them in the appliance.

-Open the appliance door as briefly as possible!

Operating noises

Quite normal noises

Grumbling 9 refrigerating unit is running. Fan in the recirculating air system is running.

Bubbling, humming or gurgling noises 9 refrigerant is flowing through the tubes.

Clicking 9 motor is switching on or off.

Noises which can easily be eliminated

The appliance is not level

Use the height8adjustable feet or place something underneath.

Shelfes wobble or stick

Bottles are touching each other

Move bottles away from each other.

14

q Close the door.
The display goes out.
- An appliance door has not been closed properly or has been open too long.

Cleaning the appliance

d WARNING d

After cleaning:

qReinsert the mains plug or

d WARNING d

Door alarm

qClean the appliance with lukewarm water and a little dishwashing liquid.

Do not let the water used for cleaning drip onto the control panel or light.

qCheck the ventilation openings on the base panel. Remove dirt with a vacuum cleaner.

After 24 hours check whether the odors have been eliminated.

Cause

- A technical defect is possible.

E01 = defect in the top compartment

E02 = defect in the bottom compartment

Remedial action

q Conduct an appliance self0test.

15

The ventilation openings are covered.Remove obstacles and dirt.
Temperature has been set too low. Set a warmer temperature (see ???Setting the temperature").
Appliance selftest
Before you call customer service, conduct an appliance self#test.
q Switch off the appliance and wait 5 minutes. Keep the door closed.

Low voltage

The display light has gone out.

Cause

- The mains voltage has dropped

below the permitted limit value. q Switch on the appliance.

Remedial action

Buttons cannot be pressed. When the mains voltage reaches the stipulated value again, the warning message goes out. If the warning message is prolonged, inform your power supply company.

q Simultaneously hold down the setup andalarm off buttons for 5 seconds.

If a fault is detected during the self#test, theALARM symbol and a corresponding error message,

e.g. for a sensor fault, are displayed.

Inform customer service about the error message.

If the appliance self#test does not establish any faults, the required temperature is displayed on completion of the self#test.

The self#test starts. Different messages are display in succession.

Troubleshooting

The refrigerating unit switches onAppliance door opened frequently. more and morefrequently and for

longer.

The temperature in the both compartments is too cold.

The interior light does not functionThe. bulb is defective.

The light switch is sticking.

Do not open the door unnecessarily.

Change the bulb (see ???Changing the bulb").

Check whether it can be moved.

16

q Insert the new LED.

d WARNING d

q

qSwitch off the appliance with the on/off button! Pull out the mains plug or switch off the fuse.

Insert a new halogen bulb. Touch the halogen bulb with a soft cloth only.

q Release the LED by turn in clockwise direction.

Interior light

(Top compartment)

CAUTION

Never touch a halogen bulb with bare fingers.

qRelease the cover and remove from the clip.

17

FD number:

Serial number:

Type:

q Close the filter holder.

18

Warranty

19

20

Table de mati??res

INSTRUCTIONS DE S??CURIT?? IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. . . . .

F??licitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . . . . 23. . . . . . . . . .

Extinction et d??branchement de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .26. . . . .

R??glages modifiables en mode Configuration (Setup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30. . . . .

Conseils pratiques pour stocker du . vin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. 33.. . . . .

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3.. . . .

Espagnol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .41. .. . . .

21

INSTRUCTIONS DE S??CURIT?? IMPORTANTES

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !

22

Avant de quitter notre usine, chaque appareil est soigneusement v??rifi?? pour assurer qu'il fonctionne correctement et se trouve en parfait ??tat.
Si vous souhaitez des pr??cisions concernant en particulier l'installation et le raccordement de l'appareil, n'h??sitez pas ?? contacter le service apr??s0vente.
Sur notre site Web, vous trouverez des informations avanc??es et tout un choix de nos produits.
Veuillez lire les pr??sentes instructions d'utilisation, les instructions d'installation ainsi que les informations jointes ?? l'appareil, et l'utiliser en les respectant.
Conservez tous ces documents car ils pourront servir ?? un ??ventuel futur propri??taire.
Information g??n??rale
L'appareil sert ?? r??frig??rer des boissons.
Cet appareil a ??t?? uniquement con??u pour une utilisation domestique.
23

IMPORTANT

Veuillez conserver ces instructions pour usage par l'inspecteur local. Veuillez observer tous les r??glements et ordonnances.

Remarque ?? l'intention de l'installateur 1 Veillez bien ?? laisser les pr??sentes instructions au client.

Remarque ?? l'intention du consommateur 1 Veuillez conserver les pr??sentes instructions avec votre manuel de l'utilisateur. Ils vous permettront de vous y reporter ult??rieurement.

Pr??sentation de votre nouvel appareil

Les pr??sentes instructions d'utilisation valent pour plusieurs mod??les. Il peut y avoir des diff??rences entre le illustrations et votre appareil.

1 Bandeau de commande

2 ??clairage int??rieur du compartiment du haut

3 Clayette amovible pour ranger des bouteilles de vin couch??es

4 Cloison diviseuse

pour ??tablir une s??paration entre zones de temp??rature dans les compartiments.

5 ??clairage par LED du pr??sentoir pour le compartiment du bas

6 Clayette du pr??sentoir permettant de montrer les ??tiquettes des bouteilles

7 Porte en verre

24

En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en b??timent.

25

L'appareil est livr?? avec un cordon d'alimentation ??lectrique ?? trois fils et figurant dans la liste UL.

L'installation de cette prise est une op??ration exclusivement r??serv??e

?? un ??lectricien agr????.

Extinction et d??branchement de l'appareil

Extinction de l'appareil

qAppuyez sur le bouton/off.

D??branchement de l'appareil

Si l'appareil doit rester assez longtemps sans servir :

qRetirez tous les produits alimentaires pr??sents dedans.

qD??branchez la fiche m??le de la prise de courant ou ramenez le

disjoncteur en position ??teinte.

qNettoyez l'int??rieur de l'appareil

(voir "Nettoyage de l'appareil").

qPour emp??cher l'apparition d'odeurs, laissez les portes ouvertes.

26

Clayette pr??sentoir

??clairage par LED du pr??sentoir

qSaisissez l'avant de la clayette et tirez.

Pour retirer compl??tement la clayette :

qTirez-la compl??tement ?? vous et soulevez-la. Enlevez-la ensuite. NEU

Pour introduire la clayette :

qSoulevez la clayette et r??ins??rez-la dans la glissi??re.

qL'interrupteur allume et ??teint (ON/OFF) l'??clairage du pr??sentoir.

Si vous allumez l'??clairage par LED du pr??sentoir, il reste allum?? en permanence, aussi lorque la porte

de l'appareil est ferm??e. Ceci permet de pr??senter les bouteilles de fa??on ad??quate.

Sur la position OFF, l'??clairage par LED s'allume lorsque vous ouvrez la porte et s'??teint lorsque vous la refermez.

27

Panneau de commande

28

Pour ajuster l'appareil sur la temp??rature voulue :

qActivez le mode Configuration par le biais des boutons< >.

Appuyez sur le bouton+ ou-.

Si vous avez modifi?? un r??glage, l'appareil l'enregistre d??s que vous passez au menu suivant par le bouton< ou>.

Pour quitter le mode Configuration :

< Pour le compartiment du bas

> Pour le compartiment du haut Le premier menu (unit?? de

qAppuyez sur le boutonsetup.

Cette action sauvegarde tous les r??glages modifi??s.

i Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 12 secondes,

Le symbole appropri?? s'affiche.

temp??rature) s'affiche.

le mode Configuration prend fin automatiquement. Tous les r??glages modifi??s sont sauvegard??s. La temp??rature requise s'affiche ?? nouveau.

qR??glez l'appareil sur la temp??rature voulue ?? l'aide des boutons + (temp??rature plus ??lev??e) ou = (temp??rature moins ??lev??e).

29

R??glages modifiables en mode Configuration (Setup)

MenuOptions de r??glageTexte affich??

L'appareil peut afficher la temp??rature en degr??s Fahrenheit (??F) ou en degr??s Celsius??C). (

qAppuyez sur le boutonsetup.

Le premier menu (unit?? de temp??rature) s'affiche.

ce que la mentionENGLISH s'affiche.

q Appuyez sur le bouton+ ou pour commuter sur

FRANCAIS.

qAppuyez sur le bouton+ ou

pour commuter entre les degr??sq Appuyez sur le boutonsetup

qAppuyez sur le bouton" jusqu'?? ce que la mention HUMIDITE s'affiche pour le compartiment voulu (celui du

haut dans cet exemple). L'??tat actuel de la fonction s'affiche (ON/OFF).

qAppuyez sur le bouton+ ou-

pour modifier le statut (ON/OFF).

qAppuyez sur le boutonsetup pour m??moriser le r??glage.

30

Si vous devez vous absenter pendant une p??riode prolong??e, vous pouvez commuter l'appareil sur un mode de consommation d'??nergie plus avantageux.
Le mode Vacances est ??galement utile si vous avez pr??vu de stocker du vin ?? long terme.
Lorsque le mode Vacances est actif,
- ??teignez cette fonction en mode
Vacation
Mode
Setup.
- ??teignez l'appareil par le bouton on/off.
Le symboleHUMIDITY (humidit??) s'affiche.
Pour mettre fin ?? la fonction Humidit?? :

Mode Sabbat

- L'appareil commute sur une temp??rature plus favorable r??gl??e en usine,

- L'??clairage int??rieur s'??teint.

Pour commuter l'appareil sur le mode Vacances :

qAppuyez sur le bouton vacation.

Lorsque le mode Sabbat est actif :

en position activ??e, il s'allume et des temp??ratures ant??rieurement lorsque vous activez le mode r??gl??es.

Sabbat. ??teignez l'??clairage manuellement.

Pour activer le mode Sabbat :

qAppuyez sur la touche+ et maintenez/la appuy??e.

qAppuyez sur le bouton vacation.

qMaintenez la touche+ appuy??e pendant 3 secondes suppl??mentaires. Le symbole

VACATION (VACANCES), affich??, clignote.

Le symboleVACATION (Vacances) s'affiche. La temp??rature pr??r??gl??e s'affiche ?? la place de la temp??rature requise.

31

Sch??mas de rangement

Ces sch??mas valent pour des bouteilles pr??sentant les dimensions suivantes :

0,195 gallons (3/4 de litre)

32

Bruits faciles ?? supprimer

L'appareil n'est pas d'aplomb

Nivelez l'appareil ?? l'aide d'un niveau ?? bulle.

Servez7vous des pieds ajustables en hauteur de l'appareil ou placez quelque chose sous les pieds.

33

- Veillez bien ?? ce que l'eau de nettoyage ne puisse pas p??n??trer dans l'??clairage ou sous le panneau de commande.

- N'utilisez pas de d??tergents abrasifs ou acides ni de solvants car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.

34

D??faut capteur

Messages d'avertissement apparus

?? l'afficheur

Si plusieurs messages d'avertissement s'affichent simultan??ment, traitez4les individuellement.

Pendant l'affichage d'un message d'avertissement, les boutons sont inop??rants.

Cause

-Pr??sence possible d'un d??faut technique.

E01 = D??faut dans le compartiment du haut

E02 = D??faut dans le compartiment du bas

Rem??de

Autodiagnostic de l'appareil

Avant d'appeler le service apr??s4vente, soumettez l'appareil ?? un autodiagnostic.

Alarme "Porte ouverte"q Soumettez l'appareil ?? un autodiagnostic.

35

D??rangements et rem??des

L'appareil ne refroidit pas. L'??clairagePanne de courant ; le disjoncteur

V??rifiez que le secteur est bien sous tension. R??armez le disjoncteur. V??rifiez que la fiche m??le est bien enfonc??e dans la prise du secteur.

Le groupe frigorifique s'allume de plusVous avez ouvert fr??quemment la porte N'ouvrezde pas la porte inutilement. en plus souvent et pendant une plusl'appareil.

longue p??riode.

Les orifices d'a??ration ne sont pas d??gag??s.

Retirez les obstacles et les salissures.

La temp??rature r??gnant dans le Vous avez r??gl?? la temp??rature trop basseHaussez. la temp??rature (voir "R??glage de la temp??rature") compartiment r??frig??rateur est trop

basse.

Le commutateur d'??clairage est coinc??. V??rifiez s'il y a moyen de le d??coincer.

Changement de l'ampoule

PRUDENCE

Ne touchez jamais une ampoule halog??ne avec les mains nues. Saisissez,la toujours ?? l'aide d'un chiffon doux.

Pour ??viter un choc ??lectrique susceptible d'occasionner des blessures (br??lures!) graves ou la mort, d??branchez toujours l'appareil du secteur ??lectrique avant d'effectuer des r??parations. Apr??s les r??parations, remettez l'appareil sous tension.

Type d'ampoule halog??ne : 20 W / 12 V / douille G4

qOuvrez le couvercle puis d??tachez,le du clip.

qExtrayez l'ampoule halog??ne d??fectueuse.

qIns??rez une ampoule halog??ne neuve. Ne saisissez l'ampoule

qu'?? l'aide d'un mouchoir doux et sec uniquement.

q Remettez le couvercle en place et rattachez,le au clip.

36

Date d'achat :
Num??ro du mod??le :
Num??ro FD :
Num??ro de s??rie :
Type :

qPour d??tacher la LED, tournez2la dans le sens des

Service apr??s(vente

Si vous devez recourir au service apr??s2vente, consultez d'abord la section intitul??e "D??rangements et rem??des" dans ce manuel. Apr??s avoir v??rifi?? son contenu, vous trouverez une assistance additionnelle en appelant le Bosch Customer Interaction Center 1-800-944-2904 (num??ro gratuit) d'un point quelconque des USA.

Au Canada : contactez votre soci??t?? de service agr????e par Bosch ou appelez le1-800-944-2904 .

Veuillez noter s??par??ment les informations suivantes concernant votre r??frig??rateur. Elles vous faciliteront l'obtention d'aide ou la demande d'une intervention du service apr??s2vente si cela devait ??tre n??cessaire.

q Fermez le porte2filtre.

37

38

39

40

??ndice

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. . . . .

Consejos pr??cticos para el almacenamiento de. vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53. . . . .

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. ... ... ... ... ... ... 3... .. .. .

Fran??ais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. ... ... ... ... ... 21... .. .. .

41

- Quite las puertas.
Nunca conecte a tierra el electrodom??stico a trav??s de tuber??as de pl??stico, de gas o de agua.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5. No almacene o utilice gasolina

u otros l??quidos que produzcan - vapores inflamables en las cercan??as de este u otros electrodom??sticos.

42

Nota para el instalador- aseg??rese de dejar estas instrucciones a su cliente.

Si usted se deshace de su refrigerador antiguo, aseg??rese que

por su consumo reducido de energ??a.

Informaci??n general

Este electrodom??stico fue dise??ado para mantener y controlar la temperatura de las bebidas,

en especial del vino.

Este electrodom??stico est?? dise??ado para uso domiciliario exclusivamente.

43

Su nuevo refrigerador

Estas instrucciones de funcionamiento hacen referencia a diversos modelos, mientras que las figuras pueden

A.....Compartimiento superior B.....Compartimiento inferior

1 Panel de control

4Divisor

para separar las zonas de temperatura en los compartimientos.

5 Iluminaci??n a LED para del compartimiento inferior

44

Instalaci??n

45

Conexi??n a la red de alimentaci??n

d ADVER"TENCIA d

Peligro de descargas el??ctricas

Encendido del electro" dom??stico

q Presione el pulsadon/offr .

Una vez encendido, el electro4 dom??stico comienza a enfriarse. Si las puertas est??n abiertas, est?? encendida la luz interior.

Apagado

y desconexi??n del electro" dom??stico

Apagado del electrodom??stico

q Presione el pulsadon/offr .

- Con??ctelo a un tomacorrientes de 3 conductores con conexi??n

a tierra.

-No desconecte el contacto de

toma de tierra.

- No utilice adaptadores.

-No utilice cables de prolongaci??n.

El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o descargas el??ctricas.

La conexi??n inadecuada de la puesta a tierra del equipo puede causar descargas el??ctricas.

Haga controlar el electro4 dom??stico por un electricista calificado o un t??cnico de servicio si tiene dudas respecto de la correcta conexi??n a tierra del electrodom??stico.

El electrodom??stico necesita de un tomacorriente de 3 conductores.

El tomacorriente debe haber sido instalado por un electricista autorizado.

iLas temperaturas ajustadas

(ajustadas en f??brica) se logran Desconexi??n del

46

Dise??o interior variable

Estantes para extraer Estante de presentaci??n

i Para utilizar el presentador,

qTire el estante hacia afuera, sujet??ndolo de la parte anterior.

Para extraer el estante:

qTire el estante hacia afuera, levant??ndolo.

Extraiga el estante.

Para colocar el estante:

debe quitar el estante superior en el compartimiento inferior.

Iluminaci??n a LED del presentador

NEU

qLevante el estante e ins??rtelo nuevamente en las muescas.

qEnciende o apaga la iluminaci??n del presentador.

Si se enciende la iluminaci??n a PED del presentador, ??sta permanece encendida, a??n con la puerta del compartimiento cerrada. De esta manera pueden presentarse adecuadamente las botellas de vino.

En la posici??n OFF, la iluminaci??n a LED se enciende y apaga cuando se abre o cierra la puerta.

47

48

Se visualiza el primer men?? (unidades de temperatura).

Para conmutar al men?? siguiente:

< para el compartimiento inferior.

> para el compartimiento superior.

Se visualiza el s??mbolo adecuado.

qPresione el pulsador< o>.

Se visualiza el men?? siguiente con el ajuste correspondiente (normalmente On/Off).

qAjuste la temperatura requerida mediante los botones+ (m??s caliente) y- (m??s fr??o).

49

q Presione el pulsador> hasta que se visualice la leyenda
HUMIDITY para el compartimiento deseado (Ejemplo: compartimiento superior). Se visualiza el estado moment??neamente activo (ON/OFF) de la funci??n.
q Presione el pulsador+ o - para cambiar el estado (ON/OFF).
q Presione el pulsadorsetup a fin de almacenar ajuste.

Ajustes que pueden modificarse en el modo correspondiente

Unidades de temperatura

La temperatura puede visualizarse en grados Fahrenheit??F)( o grados Celsius ??(C).

q Conmute al modo de ajuste.

q Presione el pulsadorsetup.

qPresione el pulsador> hasta que apareceENGLISH en el display.

qPresione el pulsador+ o- para cambiar de grados Fahrenheit

(??F) y grados Celsius??C)(.

qPresione el pulsadorsetup para almacenar el ajuste.

qPresione el pulsador+ o- para conmutar al franc??s (FRANCAIS).

qPresione el pulsadorsetup para almacenar el ajuste.

50

Se visualiza el s??mboloHUMIDITY.

La funci??n Humedad se cancela:

-cancel??ndola en el modo de ajuste

-apagando el electrodom??stico mediante el pulsadon/offr .

Para cancelar el modo vacaci??n, presione el pulsadorvacation. Vuelven a visualizarse los ajustes y la temperatura previos.

Modo Sabbath

Se apaga la iluminaci??n de fondo de display y se visualizar??SABBATH.

Para cancelar el modo Sabbath, presione el pulsadorvacation. Volver??n a utilizarse los ajustes y la temperatura anterior.

Si est?? activo el modo Sabbath

- se desactiva la se??al de confirmaci??n si se presiona un

pulsador (se estaba activa), Modo vacaci??n - la luz interior se apaga,

(Vacation) - la luz de fondo del display se reduce.

Cuando est?? activo del modo de

Vacaci??n,

-el electrodom??stico conmuta a una temperatura de trabajo m??s

adecuada desde el punto de vista energ??tico, que se ajusta en f??brica,

- la luz interior se apaga.

Para conmutar el modo vacaci??n:

qPresione el pulsadorvacation. Se visualiza el s??mbolo correspondiente.

q Accionar y mantener en esta posici??n, el pulsador+.

q Presione el pulsadorvacation.

q Mantener accionada el pulsador +, durante

3 segundos. En el display aparecer?? el s??mbolo

VACATION.

51

Diagramas de almacenamiento

Los diagramas visualizan el almacenamiento para las botellas de las siguientes caracter??sticas:

Unidad de vino de 18" Unidad de vino de

0,195 galones 3/4 de litro

52

53
Vinos blancos del Loire/ 44,5 ??F (7 ??C) Entre5deux5Mers
48 ??F (9 ??C)
Sherry
q ??Recuerde siempre que el vino debe enfriarse a temperatura
levemente inferior a aquella a laVinos nuevos de vendimia46,5 ??F (8 ??C) que se lo debe beber, ya que tard??ala
temperatura aumenta en 34 o 36 ??F (1 o ??C)2 en el momento de verterlo en la copa!
50 ??F (10 ??C)
Vinos blanco a??ejos / Chardonay
52 ??F (11 ??C)
Vino rojo nuevo
53,5 ??F (12 ??C)
57 ??F (14 ??C)
Borgo??a nuevo rojo
59 ??F (15 ??C)
Oporto
- ??Abra la puerta del refrigerador tan poco tiempo como sea posible!
62,6 ??F (17 ??C)
C??tes du Rhone rojo / q Antes de disfrutar su vino, d??jelo
adquirir la temperatura ambiente Barolo
lentamente. Por ejemplo el vino Borgo??a rojo / Bordeaux 61 ??F (16 ??C)
rojo rosado necesita de dos a cuatro
horas para alcanzar la temperatura adecuada para beberlo, mientras que el vino
rojo requiere de cuatro a cinco Beaujolais nuevo / todos horas para ello. Vino espumantelos vinos blancos con
o champan deben enfriarse remanente de az??car brevemente en el refrigerador reducido
antes de beberlos.
Bordeaux rojo
64 ??F (18 ??C)
- Permita que los alimentos
o bebidas calientes, se enfr??en antes de colocarlos en el electrodom??stico.
Temperatura para beberlo

Tipo de vino mojado por el vino. Nunca debe

haber una capa de aire entre el vino y el corcho.

54

qLimpie el electrodom??stico con agua tibia y un poco de solvente lavavajillas.

No permita que el agua de la limpieza gotee sobre la luz o el panel de control.

Fallo de sensor

qEfect??e un autocontrol del

55

B??squeda de fallos

El electrodom??stico no enfr??a. No se enciende la luz interior. El display no visualiza nada

Cambio de la

d ADVER3TENCIA d

A fin de evitar descargas el??ctricas que pueden causar lesiones graves o a??n la muerte, desconecte la alimentaci??n del electrodom??stico antes de efectuar reparaciones.

Una vez efectuadas las reparaciones, vuelva a conectar la alimentaci??n.

q ??Apague el electrodom??stico con el pulsador on/off! Desconecte el enchufe

o desactive el fusible.

lamparilla

CUIDADO

Nunca toque el bulbo de una lamparilla hal??gena con los dedos.

Siempre que coloque una lamparilla hal??gena, t??mela con un pa??o suave.

Lamparillas hal??genas en la parte superior

q Afloje la cobertura y qu??tela del clip.

qExtraiga la lamparilla

defectuosa, tirando de ella.

qColoque una lamparilla nueva. Sujete el bulbo de la lamparilla ??nicamente mediante un pa??o suave.

56

Cambio de filtro

Servicio t??cnico

i

qColoque la cobertura sujet??ndola con el clip.

Iluminaci??n a LED del presentador

(compartimiento inferior)

iSe puede obtener un LED nuevo de nuestro servicio a clientes.

Los filtros de repuestos se pueden adquirir a trav??s de nuestra cadena de distribuidores.

Si usted necesita de asistencia t??cnica, consulte primero la secci??n de ???B??squeda de fallos" en este libro. Una vez controlada dicha secci??n, encontrar?? ayuda adicional, llamando al centro interactivo de clientes Bosch,1-800-944-2904

(libre de cargo) desde cualquier punto de los Estados Unidos. En Canad?? consulte la compa????a de servicio de su zona, o llame al

1-800-944-2904 .

Anote las informaciones siguientes concerniente a su refrigerador, que le ayudar??n a obtener un servicio t??cnico mejor en caso que lo

q Cerrar el soporte del filtro.

qQuite el LED, gir??ndolo en sentido horario.

q Extraer el elemento filtrante gastado.

q Colocar el elemento filtrante nuevo.

q Coloque el LED nuevo.

q Coloque el soporte del filtro.

necesite.

Nombre del vendedor:

Direcci??n:

N??mero de tel??fono:

Fecha de compra:

Modelo n??mero:

N??mero FD:

N??mero de serie:

Tipo:

57

Garant??a limitada del s??ptimo al duod??cimo a??o sobre el sistema sellado de REFRIGERACI??N

58

59
9. Para Canad??, costes de viaje o transporte para clientes residentes en ??reas remotas.
10. Cualquier coste por trabajos durante lo per??odos de garant??a limitada.
tales tareas.
Deber?? presentar un comprobante de la fecha de compra o instalaci??n para servicios dentro del marco de la garant??a.
ello haya sido aprobado por
compa????a de servicio no
garant??a total, por cualquier
instaladas durante el per??odo deFuera de los Estados Unidos
Conserve este libro y su factura y Canad??, puede que se apliquen
otras garant??as. P??ngase en de compra juntas para consultas designada por Bosch, salvo quecontacto con su vendedor posteriores.
autorizado Bosch, para
Bosch antes de la ejecuci??n dedeterminar si se aplican otras garant??as.
8. Tareas efectuadas o partes
estado o provincia a provincia.
de servicio de su zona, o llame al
1-800-944-2904 .
derechos que var??an de estado a
servicio t??cnico del producto.
En Canad?? consulte la compa????a
espec??ficos y usted tendr?? otros
adorno que interfieran con el
Estados Unidos.
le concede derechos legales
electrodom??stico.
7. Desmontaje o reemplazo de paneles decorativos o de
En este caso esta exclusi??n no es interactivo de clientes Bosch, aplicable en su caso. Esta garant??a1-800-944-2904 (libre de cargo)
desde cualquier punto de los
da??os incidentales o indirectos.
efectuadas en el
y servicio" o llamando al centro
exclusi??n o limitaci??n en caso de
modificaciones no autorizadas
controlando la secci??n ???Asistencia
Algunos estados no permiten la
o sistemas, resultantes de
secci??n, encontrar?? ayuda adicional,
6. Reparaciones en partes
de ???B??squeda de fallos" en este libro. Una vez controlada dicha
producto.
Si usted necesita de asistencia t??cnica, consulte primero la secci??n
5. Cualquier p??rdida de alimentos BOSCH NO AUSMIR??
o medicinas debida a fallos en RESPONSABILIDADelALGUNA
POR DA??OS INCIDENTALES
O INDIRECTOS.

=

Subject to modification.

Sous r??serve de modifications.

Se reserva el derecho a efectuar modificaciones.

9000222751 en, fr, es, (8701)