Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für BLAUPUNKT BQX 320. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die BLAUPUNKT BQX 320 in der Bedienungsanleitung (Informationen, Spezifikationen, Sicherheitshinweise, Größe, Zubehör, etc.). Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Bedienungsanleitung BLAUPUNKT BQX 320
Gebrauchsanweisung BLAUPUNKT BQX 320
Gebrauchsanleitung BLAUPUNKT BQX 320
Betriebsanleitung BLAUPUNKT BQX 320
Benutzerhandbuch BLAUPUNKT BQX 320
Handbuch Zusammenfassung:
GB Amplifier type 4/3/2-channel switching amplifier with integrated sub-bass crossover. GAIN ADJ The Gain Adjust control button can be adjusted between 0.3 and 2 V. When connecting a Blaupunkt car radio, adjust the control button to 2 V. If a car radio of another brand shall be connected, adjust the input sensitivity as detailed in the car radio specification. Installation The amplifier BQX 320 can be connected to car radios equipped with a PREAMP OUTPUT (DIN 45 326) or Cinch socket. Use the adapter cable 7 607 873 000 (speaker plug DIN socket) to connect the amplifier to a car radio with loudspeaker outputs. Several amplifiers can be bridged via the 8-pin AUX OUT socket. Bass Level Adj Use the bass level adjust control to set the subwoofer volume ± 10 dB. Specification Max.
power: RMS power: Distortion factor: Frequency response: Signal-to-noise ratio: Channel separation: Protected against short-circuit and overtemperature. Inputs: Outputs: Dimensions ( W x H x D): Changes reserved 8-pin DIN, 4 x Cinch (RCA) gold-plated AUX OUT (8-pin DIN), 4 speaker outputs, 4 gold- plated 350 x 45 x 270 mm 2 x 80 W or 1 x 160 W into 4 2 x 40 W or 2 x 80 W with 1 % THD (DIN 45500) [ 0,01 % at 10 W, 1 kHz, 4 10 Hz - 90 kHz (-3 dB) ]100 dB(A) ]60 dB / 1 kHz Safety Notes Installation and connecting instructions Disconnect the negative terminal of the battery during installation. Select a suitable mounting place in the car for the BQX 320, e.g. at the splashboard, below the dashboard, below the seats or in the boot.
Make sure the selected mounting place provides sufficient heat dissipation. Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged, fig. 1. Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use only loudspeakers having an impedance of 4 .
Observe the rated maximum capacity (music power) of the selected loudspeakers. Use speaker cables with a cross section between of up 16 mm2. Do not connect the loudspeakers to ground, use only the marked terminals. Possible applications Function select switch 1 Full-range 2 High-pass 3 High-pass + Low- pass 4 Full-range + Low-pass 5 Low-pass Switch settings Bass boost setting ON 80 Hz / 120 Hz 10 dB bass boost at 45 Hz Subwoofer crossover frequency 4 x 80 W or 2 x 160 W 4 x 80 W 2 x 80 W 2 x 80 W or 1 x 160 W 2 x 80 W 2 x 80 W or 1 x 160 W 2 x 160 W Description du produit Amplificateur 4/3/2 canaux avec bloc de commutation et diviseur de fréquence subwoofer intégré. F Notice de montage L'amplificateur BQX 320 est conçu pour le branchement sur les autoradios munis d'un "PREAMP OUTPUT" conformément à la norme DIN 45 326 ou d'une prise Cinch. Pour brancher l'appareil sur les autoradios équipés de sorties hautparleurs, utiliser le câble adaptateur 7 607 873 000 (prise mâle du hautprise femelle DIN). La prise 8 pôles AUX OUT permet de parleur connecter plusieurs amplificateurs en même temps. Plus/minus connection Route the enclosed positive cable to the battery and connect it via the fuse contact. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes. Screw the enclosed negative cable to an interference-free ground spot (chassis screw or plate).
Do not connect it to the negative terminal of the battery. The contact area of the ground source must be blank and lubricated with graphite grease. Recommandations de sécurité Consignes de montage et de branchement Débrancher le pôle négatif de la batterie pendant toute la durée des travaux de branchement et de montage de l'appareil. Le BQX 320 doit être monté à un emplacement spécialement prévu p. ex. sur le tablier d'auvent, sous le tableau de bord, sous les sièges ou dans le coffre à bagages. L'emplacement de montage choisi devra permettre une évacuation suffisante de la chaleur. Avant de percer les trous de fixation, veiller à n'endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule, fig. 1. Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d'éviter tout parasitage.
Utiliser exclusivement des haut-parleurs d'impédance 4 . Respecter l'intensité maximum (puissance musicale efficace). Pour le raccordement des haut- parleurs, utiliser des câbles pouvant aller jusqu' à 16 mm2..
Ihr Benutzerhandbuch
BLAUPUNKT BQX 320