READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D???ENTRETIEN ET D???UTILISATION
Bistro???
slow cooker
olla de cocci??n
con recipiente removible de 4 quartes (Espa??ol, p??gina 9)
mijoteuse
avec bol amovible de 4 pintes (Fran??ais, ?? la page 17)
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following.
???Read all instructions.
???Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers.
???To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquid.
???Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
???Unplug from outlet when not in use. Allow to cool before cleaning.
???Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate
???The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injury.
???Do not use outdoors.
???Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
???Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
???Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water, or other hot liquids.
???Do not use appliance for other than intended use.
???Lift and open cover carefully to avoid scalding, and allow water to drip into unit.
???To disconnect, turn control to Off, then remove plug from wall outlet.
???Bowl containers are designed for use with this appliance only. They must never be used on a range top. Do not set a hot container on a wet or cold surface. Do not use a cracked Bowl container. Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods into a heated Bowl.
???Plug into a standard AC electrical outlet. Do not use any other electrical outlet.
???This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. Use for anything other than intended will void the warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
???1. Glass Lid
2. Handles
3
6
4
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized
This appliance is equipped with a
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an Underwriters Laboratories
Before First Use
1.Carefully unpack the Slow Cooker.
2.Wash the Stoneware Bowl and Glass Lid in warm, soapy water. Rinse well and dry thoroughly.
3.Wipe the interior and exterior surfaces of the Base with a soft, moist cloth to remove dust particles that may have collected during packing and handling. NEVER IMMERSE
THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
How To Use ??? English
USING THE STONEWARE BOWL & LID
IMPORTANT: All glass and glass ceramic materials are BREAKABLE. Always handle the Stoneware Bowl and Lid carefully. Avoid hitting them against a faucet or other hard surface. Accidental breakage from impact is not covered by the warranty. For maximum benefit from the Stoneware Bowl and Lid, follow these tips:
???To avoid damage to the interior of the Stoneware Bowl, always use utensils made of plastic, rubber, or wood. DO NOT use metal utensils, as they may leave grey marks or may scratch the cookware.
???Do not touch the sides of the Slow Cooker Base while food is cooking. Always use potholders or oven mitts when removing the Lid or the Stoneware Bowl from the Base after cooking. To avoid burns from escaping steam, tilt the Lid away from your hands and face when removing it.
???Do not set the Stoneware Bowl directly on a countertop or table; use a trivet or hot pad.
???Do not pour cold water into a hot Stoneware Bowl. Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods into a heated Bowl. NEVER heat the Stoneware Bowl when it is empty.
???Keep the Lid away from a broiler, microwave browning element, toaster oven coils, hot stovetop burners, oven heat vents or any other direct heat source. DO NOT PLACE A HOT LID on cold or wet surfaces, as this may cause it to crack or shatter.
???If the Lid becomes chipped or cracked, do not use it. Discard it and get a replacement. Damaged items may break without warning.
HOW TO USE
CLEANING & STORAGE:
1.Unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
2.Wash the Stoneware Bowl and Lid in warm, soapy water. Rinse and dry. If food sticks to the surface, fill the Bowl with warm, soapy water and let it soak for a while before cleaning. If scouring is necessary, use a nylon pad or brush with liquid detergent or
3.Wipe the Base with a soft, damp cloth or sponge. NEVER IMMERSE THE BASE IN
WATER.
4.Be sure all parts are clean, cool, and dry before storing. Store the unit in a clean, dry place. Use the cord wrap at the bottom of the Base to store the cord.
TIPS
1.For best results, always use the Cooker at least 1/2 full. But don???t
2.Never store foods in the Stoneware Bowl in the refrigerator overnight. It will take too long to heat the Bowl up before the food starts cooking.
3.When cooking on Hi, remove the Lid occasionally and stir ingredients for more even cooking. Use Hi for shorter cooking times, and when you plan to be at home.
4.Use the Auto setting for longer cooking times (7 ??? 8 hours), and when you won???t be home. On this setting, the Slow Cooker starts out at a high temperature and then automatically reduces to a lower temperature after about 2 hours.
5.Longer cooking times may evaporate some of the liquid and may make some foods taste dry (like a pot roast allowed to cook more than 8 hours). Check and stir so food doesn???t stick/burn onto the bottom of the Bowl.
6.Soups are great in a Slow
7.To keep foods warm after cooking, turn the Control Dial to the Keeps Warm setting. To avoid drying out foods, do not keep foods on this setting for more than 2 hours. Do not reheat food in the slow cooker.
8.The Lid on the Stoneware Bowl does not have a tight fit. You may see some spattering and condensation on the Lid.
Recipes & Tips
The recipes included here have been designed to work in this
1.You can cook roasts and hams up to 4 pounds (1,816 g) in this Slow Cooker. Foods cut into smaller pieces will cook faster than whole roasts.
2.Do NOT cook whole poultry in this Cooker.
3.Use tough cuts of meat for slow cooking; they???re less expensive, need longer cooking time, and have more moisture than tender cuts.
4.Skim off fat before serving sauces. To thicken sauce, transfer it to a saucepan and heat on a range top. Mix 1 - 2 tablespoons
RECIPES
Split Pea Soup
1 pound dried split peas
1 medium onion, chopped
1 stalk celery, chopped
1/4 cup (57g) chopped parsley 1 teaspoon chervil or rosemary 1 teaspoon summer savory
9 cups (2.2 L) chicken broth
2 cups milk
1.Combine split peas, ham, onion, celery, parsley, seasonings, and chicken broth in Stoneware Bowl. Stir to thoroughly mix. Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base.
2.Cover and turn to Hi or Auto Setting.
3.Cook for 5 hours on Hi, or 8 to 9 hours on Auto.
4. Prior to serving, stir in milk and blend thoroughly to heat. Makes: 7 ??? 8
Mexican Corn Soup:
1/2 pound (227g) dried small red beans* 1 large onion, coarsely chopped
2 heaping tablespoons minced garlic
2 medium carrots, thinly sliced
2 stalks celery, sliced
2 red or green peppers, diced
6 cups vegetable stock or broth
3 cups frozen corn, thawed
1 teaspoon ground cumin
1 teaspoon red pepper flakes
1/4 teaspoon cayenne pepper (optional) 1 cup (240ml) vegetable broth
To Serve:
Hot cooked white rice Nonfat yogurt
3 tablespoons minced cilantro leaves
1.Combine all soup ingredients in Stoneware Bowl. Stir to thoroughly mix. Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base.
2.Cover and turn to Hi or Auto setting.
3.Cook for 5 hours on Hi, or 7 to 8 hours on Auto. Prior to serving, stir in 1 cup vegetable broth.
4.Serve over cooked rice, with dollops of yogurt and cilantro leaves on top.
Makes: About 7
Spicy Pot Roast in Sauce
1 large onion, quartered and sliced
1 pot roast, rump or bottom round (about
1/2 cup Balsamic vinegar 2 teaspoons minced garlic
1.Spread onions over bottom of Stoneware Bowl. Position pot roast on top of onions.
2.Combine chili sauce, vinegar and garlic and mix. Pour over pot roast.
3.Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base. Cover and turn to Hi or Auto setting.
4.Cook for 5 hours on Hi, or 7 to 8 hours on Auto.
5.Remove pot roast carefully. Skim fat off sauce and serve as gravy.
Make: About 8
Note: See Recipe Tips, #5, for making sauce thicker.
Easy Tomato Beef Stew
2 pounds (908g) beef stew meat, cut into
1 can
1 jar
1.Combine all ingredients in Stoneware Bowl. Stir to thoroughly mix.
2.Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base. Cover and turn to Hi or Auto setting.
3.Cook for 5 hours on Hi, or for 7 to 8 hours on Auto.
4.Serve over rice or noodles, if desired.
Makes: About 5
Favorite Vegetarian Chili
1/2 pound (227g) dried kidney beans* 1 large onion, coarsely chopped
1 clove garlic, minced
2 cans
1 can (28 oz./840ml) diced tomatoes, undrained
1 can
2 cups frozen corn, thawed
2 tablespoons chili powder
2 teaspoons ground cumin
1.Combine all ingredients in Stoneware Bowl. Stir to thoroughly mix.
2.Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base. Cover and turn to Hi or Auto setting.
3.Cook for 5 hours on Hi, or 7 hours on Auto.
Makes: 5
Jerk Chicken
5 green onions, cut in
3 jalapeno peppers, seeded and each cut into 4 pieces 1 large onion, quartered
1 tablespoon allspice
1 tablespoon dry mustard
2 teaspoons cinnamon
2 teaspooons nutmeg
1/2 teaspoon ground pepper
2 tablespoons balsamic vinegar
2 tablespoons soy sauce
1 chicken (about 3 to
1.Using a food processor or blender, combine green onions, jalapeno peppers, onion, allspice, dry mustard, cinnamon, nutmeg, pepper, balsamic vinegar and soy sauce. Process to chop and blend well. Coat chicken pieces with mixture (it will be thick).
2.Cover, and marinate overnight in refrigerator.
3.Transfer chicken to Stoneware Bowl, including all marinade. Add chicken broth. Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base.
4.Cover and turn to Hi or Auto setting.
5.Cook for 3 hours on Hi or 4 hours on Auto.
6.Serve with rice, if desired, and pass the cooking sauce. Makes: 4 servings (2 pieces/serving).
Mulled Orange Cider
8 cups/1920ml apple cider
3 cups/720ml orange juice
2 sticks cinnamon 1/2 teaspoon allspice
1/4 cup packed brown sugar
1 navel orange, cut in half and then sliced
1.Combine all ingredients in Stoneware Bowl. Stir to mix thoroughly.
2.Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base. Cover and turn to Hi.
3.Cook for 3 hours, or until desired temperature is reached.
Makes: About 16
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
NEED HELP?
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do NOT return the product to the place of purchase. Do NOT mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
FULL
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electr??nicos, debe tomarse algunas precauciones b??sicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, choque el??ctrico y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
???Por favor lea todas las instrucciones.
???No toque las superficies calientes de la unidad. Use sujetadores de ollas al retirar la tapa o cuando maneje recipientes calientes.
???A fin de protegerse contra choque el??ctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base de la unidad en agua ni en ning??n otro l??quido.
???Todo aparato electr??nico operado en presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisi??n de un adulto.
???Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no est?? en uso. Permita que se enfr??e antes de limpiarla.
???No opere ning??n aparato electr??nico si el cable o el enchufe est?? da??ado, si el aparato no funciona bien, si se ha dejado caer o si ha sufrido da??o de cualquier naturaleza. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen o para que le ajusten cualquier falla mec??nica o electr??nica o llame gratis al n??mero "800" apropiado que aparece en la portada de este manual.
???El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad puede causar lesiones personales.
???No use la unidad a la intemperie.
???No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
???No coloque la unidad sobre ni cerca de una hornilla de gas o el??ctrica, ni dentro de un horno caliente.
???Tome mucha precauci??n cuando mueva de un lugar a otro cualquier aparato el??ctrico que contenga alimentos, agua o cualquier otro l??quido caliente.
???No use la unidad con ning??n otro fin m??s que para el que ha sido dise??ada.
???A fin de evitar quemaduras, levante con cuidado la tapa y deje que el agua gotee adentro de la olla.
???Para desconectar, apague primero la olla y luego desench??fela de la toma de corriente.
???Los recipientes de la olla han sido dise??ados para usarse ??nicamente con esta unidad. Nunca deben usarse para cocinar sobre la estufa. No coloque ning??n recipiente caliente sobre una superficie mojada o fr??a. Evite los cambios repentinos de temperatura tales como el agregar alimentos fr??os adentro de un recipiente caliente. No utilice ning??n recipiente que est?? rajado.
???Enchufe la unidad en una toma de corriente AC ordinaria. No enchufe este producto en ning??n otro tipo de toma de corriente.
???Este producto ha sido dise??ado UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO. El uso de esta unidad con cualquier otro fin anular?? de inmediato la garant??a del producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
???1. Tapa de cristal
2.Handles
???3. Recipiente de barro (olla interior)
4.Base
5.Control de temperatura
de 4 posiciones (autom??tica/ apagar/alta/mantener caliente)
6. Luz indicadora
6
??? Consumer replaceable
1
2
3
4
5
Como usar - Espa??ol
USO DEL RECIPIENTE DE BARRO Y LA TAPA
IMPORTANTE: Todo material de cristal y de cer??mica es ROMPIBLE. Maneje siempre el recipiente de barro y la tapa con cuidado. Evite los golpes contra las superficies duras. Las quebraduras accidentales a consecuencia de cualquier golpe no est??n cubiertas por la garant??a del producto. Para aprovechar al m??ximo la olla de barro y la tapa siga los siguientes consejos:
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado en el que una clavija/contacto es m??s ancho que el otro. A fin de reducir el riesgo de un choque el??ctrico, el enchufe puede introducirse en la toma de corriente polarizada ??nicamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, invi??rtalo. Si a??n as?? no se ajusta, busque la ayuda de un electricista. Por ning??n punto trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad viene equipada con un tornillo de seguridad para evitar la remoci??n de la cubierta inferior. Con el fin de reducir el riesgo de incendio o choque el??ctrico, no trate de retirar la cubierta inferior. La unidad no contiene partes servibles al usuario. Cualquier reparaci??n deber?? ser efectuada ??nicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELECTRICO
La longitud del cable de esta unidad se ha dise??ado a fin de reducir el peligro que puede ocasionar uno m??s largo. Puede usarse un cable de extensi??n de enchufe polarizado. El cable debe estar calificado para no menos de 10 amperios y 120 voltios e inscrito por UL (Underwriters Laboratories). Cuando use un cable m??s largo, aseg??rese que no interfiera en el ??rea de trabajo y que no cuelgue para que nadie lo hale ni se tropiece. Para mayor vida ??til del cable, no tire de ??l ni lastime las uniones del cable con el enchufe y la unidad.
ANTES DE USAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ
1.Desempaque la olla con cuidado.
2.Lave el recipiente de barro y la tapa de cristal con agua caliente y jab??n. Enju??guelas y s??quelas bien.
3.Limpie las superficies interiores y exteriores de la base con un pa??o humedecido para eliminar el polvo del empaque. NUNCA SUMERJA LA BASE, EL CABLE, EL
RECIPIENTE DE BARRO, NI EL ENCHUFE EN AGUA NI EN NINGUN OTRO LIQUIDO.
COMO USAR
La preparaci??n de alimentos en una olla de cocci??n lenta es f??cil pero muy distinta a los m??todos convencionales. Siga los procedimientos recomendados en este manual. El tiempo de cocci??n para cada receta es ??nicamente un estimado y deber?? usarse solamente como gu??a.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO:
1.Desconecte la unidad y permita que se enfr??e por completo antes de limpiarla.
2.Lave el recipiente de barro y la tapa con agua tibia y jab??n. Enjuague y s??quelos bien. Si los alimentos se adhieren a la superficie, llene el recipiente con agua tibia enjabonada y d??jelo en remojo antes de limpiarlo. Si debe restregar el recipiente, h??galo con una almohadilla de nailon o utilice un cepillo con detergente o con un limpiador no abrasivo. La tapa y el recipiente pueden lavarse en la m??quina lavaplatos.
3.Limpie la base con un pa??o suave humedecido o con una esponja. NUNCA SUMERJA
LA BASE EN AGUA.
4.Aseg??rese que todas las partes de la unidad est??n limpias y secas antes de almacenarla. Guarde la unidad en un lugar seco. Enrolle el cable en el compartimiento en el inferior de la base.
CONSEJOS
1.Lograr?? mejores resultados si llena la olla por lo menos hasta la mitad. Trate de no exceder un total de 12 tazas o sea 3/4 de capacidad, 2 pulgadas de la superficie de la olla.
2.Nunca utilice el recipiente de barro para almacenar alimentos en la refrigeradora de un d??a para otro. De lo contrario la olla tomar?? mucho tiempo en calentarse para iniciar el proceso de cocci??n.
3.Cuando cocine a temperatura alta, retire la tapa y supervise los alimentos para asegurarse que se cocinen de manera uniforme. Use el nivel alto cuando los alimentos requieran poco tiempo de cocci??n y cuando pueda supervisarlos.
4.El nivel autom??tico se recomienda para un per??odo de cocci??n m??s prolongado
(7 - 8 horas), y cuando no haya nadie en casa. A este nivel, la olla inicia el proceso de cocci??n a una temperatura elevada y autom??ticamente la reduce a una m??s baja al cabo de 2 horas.
5.Los per??odos de cocci??n prolongada pueden evaporar cierta cantidad de l??quido
y a la vez resecar los alimentos. Por ejemplo, un asado de res cocinado por m??s de 8 horas. Supervise y remueva los alimentos para que no se adhieran al fondo
de la olla.
6.Las sopas resultan muy buenas en este tipo de olla ya que pueden cocinarse a fuego lento absorbiendo los sabores y ablandando bien los granos secos y las carnes. De ser necesario se le puede agregar agua a los caldos y a los estofados antes de servirlos
7.Para mantener calientes los alimentos una vez cocidos, gire el control a KEEPS WARM (mantener caliente). No mantenga los alimentos a este nivel por m??s de 2 horas para que no se resequen. No use la olla para recalentar alimentos.
8.La tapa del recipiente de barro no ha sido dise??ada para permanecer cerrada herm??ticamente y es por eso que observar?? que los alimentos salpican la tapa o que se forma condensaci??n.
Consejos para las recetas
Las recetas incluidas se pueden preparar en esta olla de cocci??n lenta con capacidad de 3.8 litros. Util??celas como referencia para adaptar sus propias recetas de sopas, estofados y otros guisos. Cuando modifique alguna receta, aseg??rese de agregar suficiente l??quido para mantener los alimentos jugosos.
1.Esta olla es apropiada para preparar asados o jam??n hasta de 1,816 g (4 libras). Los alimentos cortados en pedazos peque??os se cocinan m??s r??pido.
2.NO cocine aves enteras en esta olla.
3.Use carnes de textura dura para una cocci??n lenta; son m??s baratas, requieren mayor tiempo de cocci??n y son m??s jugosas que las carnes de corte delgado.
4.Elimine la grasa antes de servir cualquier aderezo o salsa. Para espesar las salsas, p??selas a un sart??n y cali??ntelas sobre la estufa. Mezcle de 15 - 30 ml
RECETAS
Sopa de ch??charos
1 libra de ch??charos secos
340g (1
1 cebolla mediana picada
1 tallo de apio picado
57g (1/4 taza) de perejil picado
1 cucharadita perifollo o romero
1 cucharadita ajedrea
2.2 L (9 tazas) de caldo de pollo
2 tazas de leche
1.Combine los ch??charos, el jam??n, apio, saz??n y el caldo de pollo en el recipiente de barro. Revuelva los ingredientes para mezclarlos. Coloque el recipiente adentro de la base de la olla
2.Cubra la olla y gire el control hacia la temperatura HI (alta) o hacia AUTO.
3.Cocine por 5 horas a la temperatura alta o de 8 a 9 horas en AUTO.
4.Antes de servir la sopa, agr??guele la leche y revu??lvala bien para que se caliente. Da:
Sopa mexicana de ma??z:
227g (1/2 libra) de frijoles rojos peque??os secos*
1 cebolla grande cortada en pedazos gruesos
2 cucharadas de ajo picado
1 zanahorias medianas en rebanadas finas
2 tallos de apio rebanados
2 pimientos verdes o rojos cortados
6 tazas de sopa o consom?? de vegetales
7 3 tazas de ma??z descongelado
1 cucharadita de comino molido
1 cucharadita de piment??n molido
1/4 cucharadita de pimienta de aj?? (opcional) 240ml (1taza) de consom?? de vegetales
Para servir:
Arroz caliente cocido Yogur descremado
3 cucharadas de cilantro picado
1.Combine todos los ingredientes en el recipiente con la excepci??n de 1 taza de consom?? de vegetales. Mezcle los ingredientes y coloque el recipiente de barro adentro de la base.
2.Cubra la olla y gire el control hacia la temperatura HI (alta) o hacia AUTO.
3.Cocine por 5 horas a la temperatura alta o de 7 a 8 horas en Auto. Antes de servir la sopa agregue 1 taza de consom?? de vegetales.
4.Sirva sobre arroz blanco cocinado y corone con un poco de yogur y cilantro.
Da: aprox. 7 raciones de 360ml
* No es necesario cocinar ni remojar de antemano los frijoles
Asado de carne en salsa picante
1 cebolla grande cuarteada y rebanada
1corte de carne de res de 1589 g- 1816g (3 1/2 - 4 libras) 1/2 taza de salsa de aj?? picante
1/2 taza de vinagre bals??mico
2cucharaditas de ajo en polvo
1.Distribuya la cebolla en el fondo del recipiente. Coloque la carne sobre las cebollas.
2.Combine la salsa de chile, el vinagre, el ajo y m??zclelos. Vierta sobre la carne.
3.Coloque el recipiente adentro de la base. C??bralo y gire el control hacia la temperatura HI (alta) o hacia AUTO.
4.Cocine por 5 horas a la temperatura alta o de 7 a 8 horas en Auto.
5.Retire la carne con cuidado. Utilice el jugo de la carne sin la grasa como salsa
Da: aproximadamente 8 raciones de 120ml (4 onzas).
Nota: Consulte el #5 en los consejos anteriores para espesar la salsa.
Estofado f??cil de preparar con carne y tomate
908g (2 libras) de carne para estofado cortada en pedazos de 5 cm (2 pulgadas) 1 lata de 435ml
1 lata de 330ml
1 tarro de135ml (4 1/2- onzas) de champi??ones escurridos 1 sobre de 30ml (1- onza) de sopa de cebolla
1.Combine y mezcle bien todos los ingredientes en la olla de barro. Revu??lvalos bien.
2.Coloque la olla adentro de la base. C??brala y gire el control hacia la temperatura HI (alta) o hacia AUTO.
3.Cocine por 5 horas a la temperatura alta o de 7 a 8 horas en AUTO.
4.Si desea, sirva sobre arroz blanco o fideos.
Da: aproximadamente 5 raciones de 240ml (1 taza).
Delicioso "chilli" vegetariano
227g _ libra) de frijoles rojos secos*
1 cebolla grande cortada en pedazos gruesos
1 diente de ajo picado
2 latas de 435ml
2 tazas de ma??z congelado, ablandado
2 cucharadas de polvo de chile
2 cucharaditas de comino molido
1.Combine todos los ingredientes en la olla de barro y revu??lvalos bien.
2.Coloque la olla de barro adentro de la base. C??brala y ajuste la temperatura a la posici??n alta o a la autom??tica.
3.Cocine por 5 horas a temperatura alta, o 7 horas en AUTO.
Da: 5 raciones de 360ml
*No es necesario precocer ni remojar los frijoles.
Pollo con especias al estilo jamaiquino
5 cebollinos cortados en tiras de 2.5 cm. (1 pulgada)
3 chiles jalape??os sin semilla cuarteados
1 cebolla grande cuarteada
1 cucharada de mostaza en polvo
2 cucharadita de canela
2 cucharaditas de nuez moscada 1/2 cucharadita de pimienta molida 2 cucharadas de vinagre bals??mico 2 cucharadas de salsa de soya
1 pollo de
1 lata de 435ml (14 1/2- onzas) de consom?? de pollo
1.Combine los cebollinos, chiles jalape??os, la cebolla, todas las especies, el vinagre bals??mico y la salsa de soya en una licuadora o en un procesador de alimentos.
Procese o licue bien. Vierta la salsa espesa sobre el pollo.
2.Cubra el pollo y d??jelo marinar de un d??a para otro en el refrigerador.
3.Transfiera el pollo con todo y salsa a la olla de barro. Agregue el consom?? de pollo y coloque la olla adentro de la base.
4.Cubra la olla y gire el control hacia la temperatura HI (alta).
5.Cocine 3 horas a temperatura alta o por 4 horas en AUTO.
6.Sirva con la salsa sobre arroz blanco.
Da: 4 raciones (2 pedazos/raci??n).
Cidra de naranja caliente
1920ml (8 tazas) de cidra de naranja 720ml (3 tazas) de jugo de naranja 2 rajitas de canela
1/2 cucharadita de nuez moscada 1/4 taza de az??car morena
1 naranja sin semilla, cortada por mitas y luego rebanada
1.Combine todos los ingredientes en la olla de barro y revu??lvalos bien.
2.Coloque la olla de barro adentro de la base. Cubra la olla y gire el control hacia HI.
3.Cocine por 3 horas o hasta alcanzar la temperatura deseada.
Da: aprox.16 tazas de
NOTA: Si el cord??n de alimentaci??n est?? da??ado, ??ste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar un riesgo.
??NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparaci??n o por cualquier duda o pregunta con respecto a la unidad, por favor llame al n??mero "800" apropiado que aparece en la cubierta de este manual. NO env??e de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opci??n puede tambi??n consultar la p??gina de la red anotada en la cubierta de este manual.
Solamente en M??xico, si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud. buscando en las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica bajo, reparaci??n de enseres menores o comunic??ndose al tel??fono
UN A??O COMPLETO DE GARANTIA (Este p??rrafo no aplica para EUA y Canada)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per??odo de un a??o a partir de la fecha original de compra. Esta garant??a no es v??lida cuando: a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa??a, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per??odo de garant??a lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garant??a sea v??lida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garant??a le otorga derechos espec??ficos, y usted podr??a tener otros que pueden variar en su pa??s. Si tiene alguna pregunta, comun??quese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker m??s cercano.
Nota: Usted podr?? encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garant??a incluye los gastos de transportaci??n que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu'on utilise un appareil ??lectrique, il faut toujours respecter certaines r??gles de s??curit?? fondamentales, notamment les suivantes.
ARGENTINA
Av Maipu 3850
1636 Olivos,
Buenos Aires
Tel:
COLOMBIA
Carrera 38 No.
Santa Fe de Bogota
Tel:
COSTA RICA
200 metros Norte y 150 oeste del edificio Mercedes Benz
Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis Tel: (506)
CHILE
Cruz Del Sur 64
Las Condes
Santiago
Tel:
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel:
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel:
GUATEMALA
3a calle
M??XICO
L??zaro C??rdenas #18 Ciudad de M??xico Tel:
???VERACRUZ
Prolongaci??n D??as Mir??n #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel:
???PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel:
???TORRE??N
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torre??n, Coah.
Tel:
???M??RIDA
Calle 63
???GUADALAJARA
Av. Vallarta
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel:
???QUER??TARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Quer??taro, Qro.
Tel:
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel:
PERU
Av. Javier Prado Este # 1516
San Isidro
Lima
Tel:
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel:
VENEZUELA
Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Local A
Sabana Grande, Caracas
Tel: (212)
For service in U.S.A./Canada call
Para servicio en los E. U. y Canad?? llame al
Pour le service aux
CONSERVER CES MESURES.
???1. Couvercle en verre
2.Poign??es
???3. R??cipient en gr??s (?? l???int??rieur)
4.Socle
5.Cadran de commande ?? quatre positions (Auto/OFF/High/Keeps Warm)
6. T??moin
6
??? Rempla??able par le consommateur
1
2
3
4
5
3.Essuyer les surfaces internes et externes du socle ?? l???aide d???un chiffon doux et humide afin d???enlever toute trace de poussi??re accumul??e au cours de l???emballage.
NE JAMAIS IMMERGER LE SOCLE, LE CORDON NI LA FICHE DE L???APPAREIL.
Utilisation ??? Fran??ais
UTILISATION DU R??CIPIENT EN GR??S ET DU COUVERCLE
IMPORTANT : Tout composant en verre et en c??ramique peut se CASSER. Toujours manipuler avec soin le r??cipient en gr??s et le couvercle. ??viter de les frapper contre une surface solide. La garantie ne couvre pas les bris accidentels dus ?? un impact. Faire ce qui suit afin de tirer le meilleur parti de l???utilisation du r??cipient en gr??s et du couvercle :
FICHE POLARIS??E (Mod??les de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polaris??e (une lame plus large que l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une fa??on dans une prise polaris??e, par mesure de s??curit??. Lorsqu'on ne peut ins??rer la fiche ?? fond dans la prise, il faut tenter de le faire apr??s avoir invers?? les lames de c??t??. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un ??lectricien certifi??. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de s??curit??.
VIS INDESSERRABLE
L???appareil est dot?? d???une vis indesserrable emp??chant l???enl??vement du couvercle inf??rieur. Pour r??duire les risques d???incendie ou de secousses ??lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle inf??rieur. L???utilisateur ne peut pas remplacer les pi??ces de l???appareil. En confier la r??paration seulement au personnel des centres de service autoris??s.
CORDON
La longueur du cordon de l'appareil a ??t?? choisie afin d'??viter les risques que pr??sente un long cordon. Tout cordon de rallonge d???au moins 15 amp??res, 120 volts ou 6 amp??res, 220 volts, certifi?? par l'organisme Underwriters Laboratories (UL), par l'organisme NOM, ou par tout outre organisme reconnu, peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de fa??on qu'on puisse tr??bucher dessus. Manipuler le cordon avec soin afin d???en prolonger la dur??e; ??viter de tirer dessus et de le soumettre ?? des contraintes pr??s des prises ou des connexions de l???appareil.
AVANT LA PREMI??RE UTILISATION
1.D??baller soigneusement la mijoteuse.
2.Laver le r??cipient en gr??s et le couvercle en verre dans de l???eau chaude savonneuse. Bien rincer et ass??cher.
UTILISATION
Il est simple d???utiliser une mijoteuse mais il ne s???agit pas de cuisson traditionnelle. Respecter les consignes du pr??sent guide. On trouve ?? chaque recette des d??lais de cuisson approximatifs qui ne devraient que servir de r??f??rence.
NETTOYAGE ET RANGEMENT :
1.D??brancher l???appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
2.Laver le r??cipient en gr??s et le couvercle dans de l???eau chaude savonneuse. Rincer et ass??cher. Lorsque des aliments adh??rent aux parois du r??cipient, le remplir d???eau chaude savonneuse et le laisser tremper avant de le nettoyer. Lorsqu???il faut r??curer le r??cipient, se servir d???un tampon ou d???une brosse en nylon avec du d??tergent liquide ou d???un produit nettoyant non abrasif. Le bol et le r??cipient vont au
3.Essuyer le socle avec un chiffon ou une ??ponge humide. NE JAMAIS IMMERGER
LE SOCLE.
4.S???assurer que tous les composants sont propres et secs avant de ranger l???appareil. Ranger
CONSEILS PRATIQUES
1.Afin d???optimiser les r??sultats, toujours se servir de la mijoteuse ?? moiti?? pleine. Il ne faut toutefois pas en d??passer les 3/4 de la capacit?? (un maximum de XX ml /12 t). Il faut laisser un espace vide d???au moins 5 cm (2 po) du bord du r??cipient
2.Ne jamais ranger des aliments dans le r??cipient pour la nuit au r??frig??rateur. Il faudra trop de temps pour r??chauffer le r??cipient avant que les aliments ne cuisent.
3.Lorsque l???appareil est r??gl??e ?? la puissance ??lev??e, il convient de retirer le couvercle de temps ?? autre et de brasser les ingr??dients afin d???assurer l???uniformit?? de la cuisson. R??gler ?? la puissance ??lev??e pour de courts d??lais de cuisson et lorsqu???on peut surveiller la cuisson.
4.R??gler l???appareil en mode automatique (Auto) pour de longs d??lais de cuisson (de 7 ?? 8 h) et lorsqu???on doit s???absenter. ?? ce r??glage, la mijoteuse d??marre ?? une temp??rature ??lev??e puis
5.Lorsque la cuisson dure longtemps, une partie du liquide peut s?????vaporer et cela peut ass??cher les aliments (comme ??a peut ??tre le cas d???un morceau de viande ?? braiser qui cuit pendant plus de 8 h). Il est conseill?? de v??rifier la cuisson et de brasser les aliments afin de s???assurer que
6.La mijoteuse convient parfaitement pour la pr??paration de soupes. Elles peuvent y mijoter en m??langeant les ar??mes et en attendrissant des ingr??dients comme des haricots ou de la viande. Il peut ??tre n??cessaire d???ajouter du liquide (bouillon, lait ou eau) pour ??claircir la soupe ou le rago??t avant le service.
7.Pour conserver les aliments au chaud apr??s la cuisson, il suffit de r??gler la commande ?? la position de maintien au chaud (Keeps Warm). Afin d?????viter l???ass??chement des aliments, ne pas laisser les aliments dans l???appareil ?? ce r??glage pendant plus de 2 h. Ne pas se servir de l???appareil pour r??chauffer des aliments.
8.Le couvercle de l???appareil n???est pas ??tanche. On peut y voir des traces d?????claboussures et de la condensation peut s???y former.
Conseils relatifs aux recettes
Les recettes du pr??sent guide ont ??t?? ??labor??es en fonction de l???appareil. S???en servir comme r??f??rence pour adapter toute recette pr??f??r??e de soupe, de rago??t ou de chili. Lorsqu???on adapte des recettes, s???assurer de pr??voir suffisamment de liquide pour garder les aliments humides.
1.La mijoteuse accepte des r??tis et des jambons d???au plus 1,816 kg (4 lb). Les aliments coup??s en petits morceaux cuisent plus rapidement que les r??tis entiers.
2.NE PAS cuisiner toute une volaille dans l???appareil.
3.Utiliser des pi??ces de viande coriaces; elles co??tent moins cher, prennent plus de temps ?? cuire et ont une plus grande teneur en humidit?? que les pi??ces de viande tendres.
4.D??canter le gras des sauces avant le service. Pour ??paissir une sauce, la verser dans une casserole et la faire chauffer sur une cuisini??re. M??langer de 15 ?? 30 ml (de 1 ?? 2 c. ?? table) de farine ?? un peu d???eau, puis ajouter ce m??lange ?? la sauce. Brasser jusqu????? ce que la sauce soit plus ??paisse.
RECETTES
Soupe aux pois cass??s
1 lb de pois cass??s secs
340 g (1 1/2 t) de jambon hach??
1 oignon moyen hach??
1 branche de c??leri hach??e
57 g (1/4 t) de persil hach??
1 c. ?? th?? de cerfeuil ou de romarin
1 c. ?? th?? de sarriette des jardins
2,2 l (9 t) de bouillon de poulet
2 t de lait
1.Verser les pois cass??s, le jambon, l???oignon, le c??leri, le persil, les herbes et le bouillon de poulet dans le r??cipient en gr??s. Bien m??langer. D??poser le r??cipient en gr??s dans le socle de l???appareil.
2.Couvrir et r??gler ?? la position ??lev??e ou automatique.
3.Laisser mijoter pendant 5 h ?? la position ??lev??e ou de 8 ?? 9 h ?? la position automatique
4.Avant de servir, ajouter le lait et bien m??langer afin de r??chauffer la soupe.
Donne : De 7 ?? 8 portions de 360 ml (1 1/2 t).
Soupe mexicaine au ma??s :
227 g (1/2 lb) de petites f??ves rouges d??shydrat??es*
1 gros oignon hach?? grossi??rement
2 c. ?? table combles d???ail hach?? fin
2 carottes moyennes tranch??es finement
2 branches de c??leri tranch??es
2 poivrons verts ou rouges en cubes
6 t de bouillon de l??gumes
3 t de ma??s en grains surgel?? et d??gel??
1 c. ?? th?? de cumin moulu
1 c. ?? th?? de flocons de piment
1/4 c. ?? th?? de poivre de Cayenne (facultatif) 240 ml (1 t )de bouillon de l??gumes
Pour le service :
Du riz cuit chaud Du yogourt l??ger
3 c. ?? table de feuilles de coriandre ??minc??es
1.Verser tous les ingr??dients, sauf le bouillon de l??gumes, dans le r??cipient en gr??s. Bien m??langer. D??poser le r??cipient en gr??s dans le socle de l???appareil.
2.Couvrir et r??gler ?? la position ??lev??e ou automatique.
3.Laisser mijoter pendant 5 h ?? la position ??lev??e ou de 7 ?? 8 h ?? la position automatique. Avant le service, ajouter la tasse de bouillon de l??gumes.
4.Verser sur du riz cuit, garnir de yogourt et saupoudrer de coriandre
Donne : Environ 7 portions de 360 ml (1 1/2 t).
* Pas besoin de faire tremper ni cuire les haricots au pr??alable
R??ti piquant en sauce
1 gros oignon en quartiers et tranch??
1 r??ti de croupe ou bas de croupe ?? braiser (environ de 1,589 ?? 1,816 kg/de 3 1/2 ?? 4 lb) 1/2 t de sauce chili
1/2 t de vinaigre balsamique 2 c. ?? th?? d???ail hach?? fin
1.R??partir les oignons dans le fond du r??cipient en gr??s. D??poser le r??ti sur les oignons.
2.M??langer la sauce chili, le vinaigre et l???ail. Verser sur le r??ti.
3.D??poser le r??cipient en gr??s dans le socle de l???appareil. Couvrir et r??gler ?? la position ??lev??e ou automatique.
4.Laisser mijoter pendant 5 h ?? la position ??lev??e ou de 7 ?? 8 h ?? la position automatique.
5.Sortir d??licatement le r??ti. D??graisser la sauce et servir avec la viande.
Donne : Environ 8 portions de 125 g (4 oz).
Note : Voir le conseil relatif aux recette n?? 5 afin d?????paissir la sauce.
Rago??t de b??uf aux tomates
908 g (2 lb )de b??uf ?? rago??t en morceaux de 2 po
1 bo??te (435 ml/14 1/2 oz) de tomates en cubes ??goutt??e 1 bo??te (330 ml/11 oz) de soupe aux tomates
1 bo??te (135 ml/4 1/2 oz) de champignons entiers ??goutt??e 1 enveloppe (30 ml/1 oz) de soupe ?? l???oignon
1.Verser tous les ingr??dients dans le r??cipient en gr??s. Bien m??langer.
2.D??poser le r??cipient en gr??s dans le socle de l???appareil. Couvrir et r??gler ?? la position ??lev??e ou automatique.
3.Laisser mijoter pendant 5 h ?? la position ??lev??e ou de 7 ?? 8 h ?? la position automatique.
4.Servir au go??t sur du riz ou des nouilles.
Donne : Environ 5 portions de 240 ml (1 t).
D??licieux chili v??g??tarien
227 g (1 lb) de haricots secs*
1 gros oignon hach?? grossi??rement hach??s
1 gousse d???ail hach??e fin
2 bo??tes (435 ml/14 1/2 oz chacune) de bouillon de l??gumes 1 bo??te (840 ml/28 oz) de tomates en cubes
1 bo??te (135 ml/4 1/2 oz) de piments
2 t de ma??s surgel??, d??gel??
1 bo??te (135 ml/4 1/2 oz) de piments
2 c. ?? table de chili en poudre
2 c. ?? th?? de cumin moulu
1.CVerser tous les ingr??dients dans le r??cipient en gr??s. Bien m??langer.
2.D??poser le r??cipient en gr??s dans le socle de l???appareil. Couvrir et r??gler ?? la position ??lev??e ou automatique.
3.Laisser mijoter pendant 5 h ?? la position ??lev??e ou 7 h ?? la position automatique. Donne : 5 portions de 360 ml (1 1/2 t).
*Pas besoin de faire tremper ni cuire les haricots au pr??alable.
Poulet au piment Jalape??o
5 oignons verts coup??s en morceaux 2,5 cm (1 po) de long 3 piments Jalape??o ??p??pin??s et coup??s en 4 chacun
1 gros oignon en quartiers
1 c. ?? table de piment de la Jama??que
1 c. ?? table de moutarde s??che
2 c. ?? th?? de cannelle
2 c. ?? th?? de muscade
1/2 c. ?? th?? de poivre moulu
2 c. ?? table de vinaigre balsamique
2 c. ?? table de sauce soya
1 poulet (d???environ 1,362 kg ?? 1,589 kg/3 ?? 3 1/2 lb) en morceaux et sans peau 1 bo??te (435 ml/14 1/2 oz) de bouillon de poulet
1.Utiliser un robot culinaire ou un m??langeur pour m??langer les oignons verts, les piments Jalape??o, l???oignon, le piment de la Jama??que, la moutarde s??che, la cannelle, la muscade, le poivre, le vinaigre balsamique et la sauce soya. Traiter pour hacher et bien m??langer. Verser le m??lange sur les morceaux de poulet (le m??lange est ??pais).
2.Couvrir et laisser mariner toute la nuit au r??frig??rateur.
3.Verser le poulet et le m??lange dans le r??cipient en gr??s, ajouter le bouillon de poulet. D??poser le r??cipient en gr??s dans le socle de l???appareil.
4.Couvrir et r??gler ?? la position ??lev??e.
5.Laisser mijoter pendant 3 h ?? la position ??lev??e ou pendant 4 h ?? la position automatique.
6.Servir sur du riz, au go??t, avec la sauce.
Donne : 4 portions (2 morceaux par portion).
Cidre ?? l???orange
1 920 ml (8 t) de cidre
720 ml (3 t) de jus d???orange
2 b??tons de cannelle
1/2 c. ?? th?? de piment de la Jama??que 1/4 t de cassonade bien tass??e
1 orange navel coup??e en deux puis tranch??e
1.Verser tous les ingr??dients dans le r??cipient en gr??s. Bien m??langer.
2.D??poser le r??cipient en gr??s dans le socle de l???appareil. Couvrir et r??gler ?? la position ??lev??e.
3.Laisser mijoter pendant 3 h ou jusqu????? l???obtention de la temp??rature voulue.
Donne : Environ 16 portions de 150 ml (5 oz).
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommag??, il faut en confier la r??paration au fabricant, ?? son agent de service autoris?? ou une personne qualifi??e afin d'??viter tout risque.
BESOIN D???AIDE?
Pour communiquer avec les services d???entretien ou de r??paration, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le num??ro sans frais appropri?? indiqu?? sur la page couverture. NE PAS retourner le produit o?? il a ??t?? achet??. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut ??galement consulter le site web indiqu?? sur la page couverture.
Pour commander des accessoires ou des pi??ces de rechange, pri??re de composer le 1 800
GARANTIE COMPL??TE DE UN AN (Valable aux
Applica garantit le produit pour un an ?? compter de la date d'achat, contre tout vice de mati??re ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages caus??s par un accident, une mauvaise utilisation ou des r??parations effectu??es par des personnes non autoris??es. Advenant le fonctionnement irr??gulier du produit dans les d??lais prescrits, ou pour toute question relative ?? la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service ?? la client??le au num??ro suivant : 1 800
* is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce d??pos??e de la soci??t?? The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland,
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut diff??rer l??g??rement de celui illustr??.
Copyright ?? 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.
Product made in People???s Republic of China
Printed in People???s Republic of China
IMPORTADOR ??? Applica de M??xico, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho
Delegaci??n Miguel Hidalgo, CP 11510, M??xico D.F.
Tel??fono: (5)
Producto hecho en la Rep??blica Popular China
Impreso en la Rep??blica Popular China
Produit fabriqu?? en R??publique Populaire de Chine
Imprim?? en R??publique Populaire de Chine
24