R
BT1500 10??? Compound Miter Saw
INSTRUCTION MANUAL
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
???Cut only with sharp blades. Dull blades cut poorly and overload the motor.
???If the saw does not cut accurately, refer to the TROUBLE SHOOTING chart in this manual.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PURCHASE,
CALL
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT,
GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL
TO THE SUCCESS OF BLACK & DECKER'S QUALITY
IMPROVEMENT PROGRAM.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN??AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRI??RE.
INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y P??LIZA DE
GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
1
2
3
6
5
7
4
8
23
22
2.Guard
3. Saw Blade
4.Miter Clamp Handle
6.Miter Scale
Note: Dust bag not shown. Attaches to #9 Dust Spout.
2
45
30
15
45
31.6
30
22.5
FIG. 6
3
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 10
4
A
B
Fig. 16
Fig. 17
5
WORK EXTENSIONS
STOP BLOCK
EXTENSIONES
BLOQUE DE TOPE
Sliding
Fence
Fig. 20
BRACKET SUPPORT
SOPORTE DE APOYO
Fig. 21
Important Safety Instructions
WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
Safety Warnings: Double Insulation
Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or one double thickness of insulation between you and the tool???s electrical system. Tools built with this insulation system are not intended to be grounded. As a result, your tool is equipped with a two prong plug which permits you to use extension cords without concern for maintaining a ground connection.
NOTE: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating this tool. The insulation system is for added protection against injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool.
REPLACEMENT PARTS: When servicing all tools, USE IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. Repair or replace damaged cords.
Safety Instructions: Polarized Plugs
To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Safety Instructions For All Tools
???KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
???REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from spindle before turning tool on.
???KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.
???DON???T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don???t use power tools in damp or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted.
???KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a safe distance from work area.
???MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by removing starter keys.
???DON???T FORCE TOOL. It will do the job better and be safer at the rate for which it was designed.
???USE RIGHT TOOL. Don???t force tool or attachment to do a job for which it was not designed.
???WEAR PROPER APPAREL. No loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry which may get caught in moving parts. Nonslip footwear is recommended. Wear protective hair covering to contain long hair.
???ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses, they are NOT safety glasses.
???SECURE WORK. Use clamps or vise when you cannot secure the workpiece on the table and against the fence by hand or when your hand will be dangerously close to the blade (within 6???).
???DON???T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
???MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
???DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories, such as blades, bits, cutters, and the like.
???REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING.
Make sure switch is in OFF position before plugging in.
???USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the instruction manual for recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons.
???NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted.
???CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended
???NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don???t leave tool until it comes to a complete stop.
???D O N O T O P E R AT E E L E C T R I C TO O L S N E A R
F L A M M A B L E L I Q U I D S O R I N G A S E O U S O R EXPLOSIVE ATMOSPHERES. Motors in these tools may spark and ignite fumes.
If you have any questions, call
???USE PROPER EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
Additional Safety Rules For Miter Saws
CAUTION: FAILURE TO HEED THESE WARNINGS
MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND SERIOUS
DAMAGE TO THE SAW.
???
???
???
8
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
???
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
???lead from
???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
???arsenic and chromium from
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
???Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
CAUTION: Do not connect unit to electrical power source until complete instructions are read and understood.
For your convenience and safety, the following warning labels are on your miter saw.
ON MOTOR HOUSING:
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION
MANUAL BEFORE OPERATING SAW. WHEN SERVICING, USE
ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. ALWAYS WEAR EYE
PROTECTION.
ON MOVING FENCE:
ALWAYS ADJUST FENCE PROPERLY BEFORE USE. CLAMP
SMALL PIECES BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.
ALWAYS ADJUST FENCE PROPERLY
BEFORE USE. CLAMP SMALL PIECES
BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.
ON GUARD: DANGER ??? KEEP AWAY FROM BLADE. DANGER
KEEP AWAY
FROM BLADE
ON GUARD RETAINER PLATE:
???PROPERLY SECURE BRACKET WITH
BOTH SCREWS BEFORE USE.???
ON TABLE: (2 PLACES)
ALWAYS TIGHTEN ADJUSTMENT KNOBS BEFORE USE. KEEP
HANDS 6" FROM PATH OF SAW BLADE. NEVER PERFORM ANY
OPERATION FREEHAND. NEVER CROSS ARMS IN FRONT OF
BLADE. THINK! YOU CAN PREVENT ACCIDENTS. DO NOT
OPERATE SAW WITHOUT GUARDS IN PLACE. NEVER REACH
IN BACK OF SAW BLADE. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
SHUT OFF POWER AND WAIT FOR BLADE TO STOP BEFORE
SERVICING, ADJUSTING TOOL, OR MOVING HANDS.
Electrical Connection
Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. 120 volts, AC/DC means that your saw will operate on alternating or direct current. A voltage decrease of 10 percent or more will cause a loss of power and overheating. All Black & Decker tools are factory tested. If this tool does not operate, check the power supply.
Unpacking Your Saw
Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received all parts. In addition to this instruction manual, the carton should contain one No. BT1500 miter saw with blade and a plastic bag containing the following:
1.Miter clamp handle (1)
2.Dust bag (1)
3.Work extensions (2) with clamps (2) and screws (2)
4.Stop block (1) with wing screw (1)
5.Allen wrenches (3)
6.Blade wrench (1)
Familiarization
Place the saw on a smooth, flat surface such as a workbench or strong table.
Examine Figures 1 & 2 and refer to the parts description to become familiar with the saw and its various parts. The following section on adjustments will refer to these terms and you must know what and where the parts are. The part name is followed by the corresponding part number Example - lock down pin (14).
Press down lightly on the operating handle and pull out the lock down pin (14), as shown in Figure 3. Gently release the downward pressure and allow the arm to rise to its full height. Use the lock down pin when carrying the saw from one place to another. Use the operating handle (1) to transport the saw or the hand indentations (15) shown in Figure 2 after unplugging.
Specifications
CAPACITY OF CUT
47 degree miter left and right
47 degree bevel left: 2 degree right
0 degree miter - Max. Height
Bench Mounting
Bench mounting holes (8) are provided in all four feet to facilitate bench mounting, as shown in Figure 1. (Two different sized holes are provided to accommodate different sizes of screws. Use either hole, it is not necessary to use both.) Always mount your saw firmly to prevent movement. To enhance the tool???s portability, it can be mounted to a piece of 1/2" or thicker plywood which can then be
clamped to your work support or moved to other job sites and reclamped.
NOTE: If you elect to mount your saw to a piece of plywood, make sure that the mounting screws don???t protrude from the bottom of the wood. The plywood must sit flush on the work support. When clamping the saw to any work surface, clamp only on the clamping bosses where the mounting screw holes are located. Clamping at any other point will interfere with the proper operation of the saw.
CAUTION: To prevent binding and inaccuracy, be sure the mounting surface is not warped or otherwise uneven. If the saw rocks on the surface, place a thin piece of material under one saw foot until the saw sits firmly on the mounting surface.
Installing a New Saw Blade
(UNPLUG THE MITER SAW)
DO NOT USE FERROUS METAL OR MASONRY CUTTING
BLADES IN THIS SAW
With the saw arm in the upper position, raise the guard (2) as far as possible. Loosen (but do not remove) the guard bracket screw, shown in Figure 4 until the guard bracket can be raised enough to permit access to the blade screw. Hold the guard up and depress the spindle lock button (19) with one hand and use the supplied blade wrench in the other hand to loosen (clockwise) the left hand threaded blade screw.
NOTE: To use the spindle lock, depress the button as shown in Figure 5 and rotate the blade by hand until you feel the lock engage. Continue to hold the lock button in to keep the spindle from turning. Remove the blade screw and the blade.
The inner clamp washer is installed first, then the blade and the outer
clamp washer. Make sure recessed sides of washers are against blade. Install the saw blade making sure that the teeth at the bottom of the blade are pointing toward the back of the saw (away from the operator). Install the outer clamp washer and install the blade screw. Tighten firmly using the spindle lock and the provided wrench (left hand threads).
NEVER DEPRESS THE SPINDLE LOCK PIN WHILE THE BLADE
IS ROTATING.
BE SURE TO HOLD THE GUARD BRACKET DOWN AND FIRMLY
TIGHTEN THE GUARD BRACKET SCREW WHEN YOU FINISH
INSTALLING THE SAW BLADE. FAILURE TO DO SO WILL
CAUSE SERIOUS DAMAGE TO THE SAW AND POSSIBLE
PERSONAL INJURY.
wing screw into the threaded opening in the stop block. When using the stop block, loosen the wing screw and adjust the block to the desired distance from the blade for the cut being made. Once the stop block is installed it may be flipped up and back out of the way if not needed.
ATTACHING WORK EXTENSIONS
The work extensions are installed using the clamp brackets and screws shown in figure 18. To install the extensions, carefully tilt the miter saw backwards exposing the underside of the base. Hold the clamp bracket against the bracket support shown in figure 20. Slide the work extension through the holes in the miter saw base and over the clamp bracket (figure 21). Tighten the bracket with the clamp bracket screw. Repeat the procedure on the opposite side of the saw for the remaining work extension.
PERFORM ALL ASSEMBLY WITH SAW UNPLUGGED.
ATTACH MITER CLAMP HANDLE
Remove the miter clamp handle (4) from the plastic parts bag and carefully thread it into the bracket in the front of the saw.
ATTACHING DUST BAG
A zippered cloth dust bag is included with your saw. To attach the bag, fit the plastic opening firmly over the dust spout (9).NOTE: The saw can also be used with a vacuum cleaner hose attached to the dust spout or without any attachment.
ATTACHING STOP BLOCK
A stop block is included for cutting multiple pieces to the same length. The stop block can be installed on either the right or left side of the saw base.
Refer to figure 18 for a layout of the parts that make up the work extensions. Locate the stop block (23) and slide it over the back arm of either one of the work extensions as shown in Figure 19. Insert the
PERFORM ALL ADJUSTMENTS WITH THE MITER SAW
UNPLUGGED
NOTE: Your miter saw is fully and accurately adjusted at the factory at the time of manufacture. If readjustment due to shipping and handling or any other reason is required, follow the steps below to adjust your saw.
MITER SCALE ADJUSTMENT
Place a square against the saw???s fence and blade, as shown in Figure 6. (Do not touch the tips of the blade teeth with the square. To do so will cause an inaccurate measurement.) Loosen the miter clamp handle (4) as shown in Figure 7 and swing the miter arm until the miter latch (5) locks it at the 0 miter position. Do not tighten the clamp handle. If the saw blade is not exactly perpendicular to the fence, loosen the two screws that hold the handle to the base (shown in Figure 8) and move the arm of the saw left or right until the blade is perpendicular to the fence, as measured with the square. Retighten
the two screws. Pay no attention to the reading of the miter pointer at this point.
MITER POINTER ADJUSTMENT
BEVEL POINTERS
If the bevel pointers (11) do not indicate zero, loosen the screw that holds it in place and move the pointer as necessary.
Loosen the miter clamp handle (4) and squeeze the miter latch (5) to move the miter arm to the zero position. With the miter clamp handle loose allow the miter latch to snap into place as you rotate the miter arm past zero. Observe the pointer and miter scale (6) through the miter latch opening. If the pointer does not indicate exactly zero, loosen screw and
BEVEL STOP ADJUSTMENT
Loosen the bevel clamp knob (10) and move the cutting arm all the way to the right, then tighten the bevel clamp knob. Using a square, place one end of the square on the table and the other end against the blade. Check to see if the blade is at 90 degrees to the table. If an adjustment is necessary loosen the locknut below the right side bevel stop (13) and turn the screw until it contacts the casting when the blade is at 90 degrees. Then tighten locknut. To set the 45 degree bevel stop (opposite side), first loosen the left side fence clamping knobs (7) and slide the left side fence as far as it will go to the left. Loosen bevel clamp knob (10) and move the cutting arm all the way to the left bevel position and tighten bevel clamp knob. Using a combination square check to see that blade is at 45 degrees to the table as shown in Figure 9. If an adjustment is necessary, loosen the locknut on the left side of the casting and turn screw until it contacts casting when blade is at 45 degrees. Then tighten locknut.
To achieve 2 degree right bevel or 47 degree left bevel, the stop screws must be adjusted to allow the arm to move to the desired location. The bevel stops will need readjustment to the zero and 45 degree positions after cuts are made.
FENCE ADJUSTMENT
Turn Off and Unplug the Miter Saw
In order that the saw can bevel to a full 47 degrees left, the left side of the fence can be adjusted to the left to provide clearance. To adjust the fence, loosen the two plastic knobs (7) shown in Figure 1 and slide the fence to the left. Make a dry run with the saw turned off and check for clearance. Adjust the fence to be as close to the blade as practical to provide maximum workpiece support, without interfering with arm up & down movement. Tighten both knobs securely. When the bevel operations are complete, don???t forget to relocate the fence to the right.
NOTE: The guide groove in the left side fence (7) can become clogged with sawdust. If you notice that it is becoming clogged, use a stick or some low pressure air to clear the guide groove.
GUARD ACTUATION AND VISIBILITY
The blade guard on your saw has been designed to automatically raise when the arm is brought down and to lower over the blade when the arm is raised.
The guard can be raised by hand when installing or removing saw blades or for inspection of the saw. NEVER RAISE THE BLADE
GUARD MANUALLY UNLESS THE SAW IS TURNED OFF.
NOTE: Certain special cuts will require that you manually raise the guard. To do this, simply place your right thumb on the upper side of the guard and roll the guard up just enough to clear the workpiece. Never tie up or otherwise prevent the guard from operating normally.
The front section of the guard is louvered for visibility while cutting.
Although the louvers dramatically reduce flying debris, they are openings in the guard and safety glasses should be worn at all times when viewing through the louvers.
AUTOMATIC ELECTRIC BRAKE (120 VOLT ONLY)
Your saw is equipped with an automatic electric blade brake which stops the saw blade within 5 seconds of trigger release. This is not adjustable.
On occasion, there may be a delay after trigger release to brake engagement. On rare occasions, the brake may not engage at all and the blade will coast to a stop.
If a delay or ???skipping??? occurs, turn the saw on and off 4 or 5 times. If the condition persists, have the tool serviced by an authorized Black and Decker service center.
Always be sure the blade has stopped before removing it from the kerf. The brake is not a substitute for guards or for ensuring your own safety by giving the saw your complete attention.
Brushes
DISCONNECT PLUG FROM POWER SUPPLY
Inspect carbon brushes regularly by unplugging tool, removing the brush inspection cap (21) and withdrawing the brush assembly. Keep brushes clean and sliding freely in their guides. Always replace a used brush in the same orientation in the holder as it was prior to its removal. Carbon brushes have varying symbols stamped into their sides, and if the brush is worn down to the line closest to the spring, they must be replaced. Use only identical BLACK AND DECKER brushes. Use of the correct grade of brush is essential for proper operation of electric brake. New brush assemblies are available at Black & Decker service centers. The tool should be allowed to ???run in??? (run at no load) for 10 minutes before use to seat new brushes.
The electric brake may be erratic in operation until the brushes are properly seated (worn in).
While ???running in??? DO NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK THE
TRIGGER SWITCH ON. HOLD BY HAND ONLY.
Operation
Plug the saw into any household 60 Hz power source. Refer to the nameplate for voltage. Be sure the cord will not interfere with your work.
SWITCH
To turn the saw on, depress the trigger switch (20) shown in Figure 10. To turn the tool off, release the switch. There is no provision for locking the switch on, but a hole is provided in the trigger for insertion of a padlock to lock the saw off.
BODY AND HAND POSITION (SEE FIGURE 11)
Proper positioning of your body and hands when operating the miter saw will make cutting easier, more accurate and safer. Never place hands near cutting area. Place hands no closer than 6" from the blade. Hold the workpiece tightly to the table and the fence when cutting. Keep hands in position until the trigger has been released and the blade has completely stopped. ALWAYS MAKE DRY RUNS
(UNPOWERED) BEFORE FINISH CUTS SO THAT YOU CAN
CHECK THE PATH OF THE BLADE. DO NOT CROSS HANDS, AS
SHOWN IN FIGURE 11.
CUTTING WITH YOUR SAW
NOTE: Although this saw will cut wood and many
FERROUS (IRON AND STEEL) MATERIALS OR MASONRY WITH
THIS SAW. Do not use any abrasive blades.
CROSSCUTS
NOTE: Cutting of multiple pieces is not recommended, but can be done safely by ensuring that each piece is held firmly against the table and fence.
A crosscut is made by cutting wood across the grain at any angle. A straight crosscut is made with the miter arm at the zero degree position. Set the miter arm at zero, hold the wood on the table and firmly against the fence. Turn on the saw by squeezing the trigger switch.
When the saw comes up to speed (about 1 second) lower the arm smoothly and slowly to cut through the wood. Let the blade come to a full stop before raising arm.
Miter crosscuts are made with the miter arm at some angle other than zero. This angle is often 45 degrees for making corners, but can be set anywhere from zero to 47 degrees left or right. After selecting the desired miter angle, be sure to tighten the miter clamp handle (4). Make the cut as described above.
BEVEL CUTS
A bevel cut is a crosscut made with the saw blade at a bevel to the wood. In order to set the bevel, loosen the bevel clamp knob (10) and move the saw to the left as desired. (It is necessary to move the left side of the fence to allow clearance). Once the desired bevel angle has been set, tighten the bevel clamp knob firmly.
Bevel angles can be set from 2 degrees right to 47 degrees left and can be cut with the miter arm set between zero and 47 degrees right or left.
QUALITY OF CUT
The smoothness of any cut depends on a number of variables. Things like
material being cut, blade type, blade sharpness and rate of cut all contribute to the quality of the cut.
When smoothest cuts are desired for molding and other precision work, a sharp (60 tooth carbide) blade and a slower, even cutting rate will produce the desired results.
Ensure that material does not creep while cutting, clamp it securely in place. Always let the blade come to a full stop before raising arm.
If small fibers of wood still split out at the rear of the workpiece, stick a piece of masking tape on the wood where the cut will be made. Saw through the tape and carefully remove tape when finished.
Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balance. As you move the miter arm left and right, follow it and stand slightly to the side of the saw blade. Sight through the guard louvers when following a pencil line
CLAMPING THE WORKPIECE
Turn Off and Unplug Saw
If you cannot secure the workpiece on the table and against the fence by hand (irregular shape, etc.) or your hand will be within 6??? of the blade, a clamp or fixture must be used.
Other convenient clamps such as spring, bar or
SUPPORT FOR LONG PIECES
Turn Off and Unplug Saw
ALWAYS SUPPORT LONG PIECES
For best results, use an extension work support to extend the table width of your saw. Support long workpieces using any convenient
means such as sawhorses or similar devices to keep the ends from dropping.
CUTTING PICTURE FRAMES, SHADOW BOXES AND OTHER
FOUR SIDED PROJECTS
To best understand how to make the items listed here, we suggest that you try a few simple projects using scrap wood until you develop a ???FEEL??? for your saw.
Your saw is the perfect tool for mitering corners like the ones shown in Figure 12. Sketch A in Figure 12 shows a joint made by using the bevel adjustment to bevel the edges of the two boards at 45 degrees each to produce a 90 degree corner. For this joint the miter arm was locked in the zero position and the bevel adjustment was locked at 45 degrees. The wood was positioned with the broad flat side against the table and the narrow edge against the fence. The cut could also be made by mitering right and left with the broad surface against the fence.
CUTTING TRIM MOLDING AND OTHER FRAMES
Sketch B in Figure 12 shows a joint made by setting the miter arm at 45 degrees to miter the two boards to form a 90 degree corner. To make this type of joint, set the bevel adjustment to zero and the miter arm to 45 degrees. Once again, position the wood with the broad flat side on the table and the narrow edge against the fence.
The two sketches in Figure 12 are for four side objects only.
As the number of sides changes, so do the miter and bevel angles. The chart below gives the proper angles for a variety of shapes.
(The chart assumes that all sides are of equal length.) For a shape that is not shown in the chart, use the following formula. 180 degrees divided by the number of sides equals the miter or bevel angle.
CUTTING COMPOUND MITERS
A compound miter is a cut made using a miter angle and a bevel angle at the same time. This is the type of cut used to make frames or boxes with slanting sides like the one shown in Figure 13.
NOTE: If the cutting angle varies from cut to cut, check that the bevel clamp knob (10) and the miter clamp handle (4) are securely tightened. These knobs must be tightened after making any changes in bevel or miter.
CUTTING CROWN MOLDING
In order to fit properly, crown molding must be compound mitered with extreme accuracy.
The two flat surfaces on a given piece of crown molding are at angles that, when added together, equal exactly 90 degrees. Most, but not all, crown molding has a top rear angle (the section that fits flat against the ceiling) of 52 degrees and a bottom rear angle (the part that fits flat against the wall) of 38 degrees.
PRETESTING WITH SCRAP MATERIAL IS EXTREMELY
IMPORTANT!
2. The settings below are for All Standard (U.S.) crown molding with 52?? and 38?? angles.
SPECIAL CUTS
NEVER MAKE ANY CUTS UNLESS THE MATERIAL IS SECURED
ON THE TABLE AND AGAINST THE FENCE.
LEFT SIDE, INSIDE CORNER: 33.85?? 1. Top of molding against fence
2.Miter table set right 31.62??
3.Save left end of cut
RIGHT SIDE, INSIDE CORNER: 33.85?? 1. Bottom of molding against fence
2.Miter table set left 31.62??
3.Save left end of cut
LEFT SIDE, OUTSIDE CORNER: 33.85?? 1. Bottom of molding against fence
2.Miter table set left 31.62??
3.Save right end of cut
RIGHT SIDE, OUTSIDE CORNER: 33.85?? 1. Top of molding against fence
2.Miter table set right 31.62??
3.Save right end of cut
When setting bevel and miter angles for all compound miters, remember that:
The angles presented for crown moldings are very precise and difficult to set exactly. Since they can easily shift slightly and very few rooms have exactly square corners, all settings should be tested on scrap molding.
ALUMINUM CUTTING (CARBIDE TIPPED BLADE ONLY)
Aluminum extrusions such as those used when making aluminum screens and storm windows can easily be cut with your saw using the proper blade designed for
The wax, available at most hardware stores and industrial mill supply houses, provides proper lubrication and keeps chips from adhering to the blade.
Be sure to properly secure work. Certain workpieces, due to their size, shape or surface finish, may require the use of a clamp, jig or fixture to prevent movement during the cut.
BOWED MATERIAL
When cutting bowed material always position it as shown in Figure 16 and never like that shown in Figure 17. Positioning the material incorrectly will cause it to pinch the blade near the completion of the cut.
CUTTING PLASTIC PIPE AND OTHER ROUND CROSS-
SECTIONAL MATERIAL
Plastic pipe can be easily cut with your saw. It should be cut just like
wood and CLAMPED OR HELD FIRMLY TO THE FENCE TO KEEP
IT FROM ROLLING PARTICULARLY WHEN MAKING ANGLE CUTS.
MAINTENANCE
(Perform all maintenance with miter saw unplugged.)
1.All bearings are sealed. They are lubricated for life and need no further maintenance.
2.Periodically clean all dust and wood chips from around AND UNDER the base and the rotary table. Even though slots are provided to allow debris to pass through, some dust will accumulate.
3.The brushes are designed to give you several years of use. If they ever need replacement follow the instructions in this manual or return the tool to the nearest service center for repair.
IMPORTANT
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Trouble Shooting Guide
BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS
18
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black &Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
Service Information
Black & Decker offers a full network of
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under
ACCESSORIES
CAUTION: The use of any
Full
This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
19
SCIE ?? ONGLETS COMBIN??E DE 25 CM (10 PO)
Description des pi??ces (figures 1 et 2)
FIG. 1
(1)Poign??e de manoeuvre
(2)
(3)Lame
(4)Poign??e de serrage (onglet)
(5)Dispositif de verrouillage (onglet)
(6)??chelle ?? onglet
(7)Guide gauche et boutons de serrage
(8)Orifices de montage de l?????tabli
(22)Rallonge
(23)But??e
FIG. 2
(9)Tube
(10)Bouton de serrage du biseau
(11)Indicateur de l?????chelle de biseau
(12)??chelle de biseau
(13)But??e du biseau
(14)Goupille de verrouillage
(15)Empreintes de main
(16)Guide droit
(17)Fente de la plaque amovible
(18)Carter du moteur
(19)Bouton de verrouillage de la broche
(20)Interrupteur ?? g??chette
(21)Capuchon d???inspection du balai
Remarque : le sac ?? poussi??re (non illustr??) doit ??tre fix?? sur le tube
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800
SCIE ?? ONGLETS COMBIN??E DE 25 CM (10 PO)
NO. BT1500
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS :
???Utiliser seulement des lames bien aiguis??es. Les lames us??es ne coupent pas bien et peuvent surcharger le moteur.
???Si la scie ne coupe pas avec pr??cision, se reporter au guide de D??PANNAGE du pr??sent manuel.
Consignes de s??curit?? importantes
AVERTISSEMENT : lorsqu???on utilise un outil ??lectrique, on doit toujours suivre les consignes de s??curit??, y compris celles d??crites
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
Consignes de s??curit?? : double isolation
Afin de prot??ger l???utilisateur contre les chocs ??lectriques, les outils ?? double isolation sont compl??tement recouverts de deux couches distinctes d???isolant ??lectrique ou d???une double ??paisseur de mati??re isolante. Les outils poss??dant ce type d???isolation ne sont pas destin??s ?? ??tre mis ?? la terre et, par cons??quent, sont munis d???une fiche ?? deux broches permettant d???utiliser une rallonge ne n??cessitant aucune prise de masse.
REMARQUE : le fait que cet outil soit muni d???une double isolation ne signifie pas que l???utilisateur doit cesser de suivre les consignes de s??curit?? qui s???imposent; l???isolation offre une protection suppl??mentaire contre les blessures caus??es par un choc ??lectrique lorsque les syst??mes d???isolation internes font d??faut.
20
Pi??ces de rechange : lors de l???entretien, UTILISER DES PI??CES DE RECHANGE IDENTIQUES; r??parer ou remplacer ??galement les cordons endommag??s, y compris les rallonges.
Consignes de s??curit?? : fiches polaris??es
Afin de r??duire les risques de choc ??lectrique, cet outil est muni d???une fiche polaris??e
Consignes de s??curit?? : tous les outils
???GARDER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon ??tat de fonctionnement.
???RETIRER LES CL??S DE R??GLAGE; prendre l???habitude de s???assurer que les cl??s de r??glage soient retir??es de la broche avant de d??marrer l???outil.
???GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE; les espaces de travail et les ??tablis encombr??s sont propices aux accidents.
???NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX; ne pas utiliser l???outil ??lectrique dans des endroits humides ou mouill??s, ni l???exposer ?? la pluie. Garder la zone de travail bien ??clair??e.
???TENIR LES ENFANTS ?? L?????CART; s???assurer que personne ne se tienne trop pr??s de la zone de travail.
???S???ASSURER QUE L???ATELIER SOIT S??R POUR LES ENFANTS; utiliser des cadenas, des interrupteurs centraux ou enlever les commandes de d??marrage.
???NE PAS FORCER L???OUTIL; pour obtenir de meilleurs r??sultats et r??duire les risques de blessure, laisser l???outil couper ?? la vitesse pour laquelle il a ??t?? con??u.
???UTILISER L???OUTIL APPROPRI??; ne pas forcer l???outil ou l???accessoire, ni l???utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a ??t?? con??u.
???PORTER DES V??TEMENTS APPROPRI??S; ne pas porter de v??tements amples ni de gants, de cravate, de bague, de bracelet ou d???autres bijoux, car
???TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE S??CURIT??; porter aussi un masque
21
lorsqu???on soul??ve de la poussi??re. Les lunettes ordinaires prot??gent uniquement les yeux contre les chocs et ne sont PAS des lunettes de protection.
???MOBILISER L???OUVRAGE; utiliser des brides de serrage ou un ??tau lorsqu???il est impossible d???immobiliser l???ouvrage sur le plateau ou contre le guide avec les mains ou lorsque ces derni??res sont trop pr??s de la lame (?? moins de 15 cm / 6 po).
???NE PAS TROP ??TENDRE LES BRAS; les pieds doivent rester ancr??s fermement sur le sol afin de maintenir son ??quilibre en tout temps
???BIEN ENTRETENIR L???OUTIL; afin d???obtenir de meilleurs r??sultats et faire preuve de prudence, garder l???outil propre et bien aiguis??. Suivre les consignes lorsqu???on lubrifie ou on remplace les accessoires.
???D??BRANCHER L???OUTIL avant de proc??der ?? l???entretien ou de remplacer des accessoires comme les lames, les m??ches, les organes de coupe, etc.
???R??DUIRE LES RISQUES DE D??MARRAGE ACCIDENTEL; s???assurer que l???interrupteur soit en position ARR??T avant de brancher l???outil.
???UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMAND??S; consulter le manuel d???utilisation des accessoires appropri??s. L???utilisation d???accessoires autres que ceux recommand??s peut entra??ner des blessures graves.
???NE JAMAIS METTRE LES PIEDS SUR L???OUTIL; si l???outil se renverse ou est accidentellement mis en marche, il pourrait entra??ner des blessures graves.
???V??RIFIER LES PI??CES ENDOMMAG??ES; avant de poursuivre les travaux, on doit examiner attentivement les dispositifs de protection, ou toute autre pi??ce endommag??e, afin de s???assurer qu???il fonctionne toujours ad??quatement et qu???il est en mesure d???effectuer les travaux pour lesquels il a ??t?? con??u. V??rifier les pi??ces mobiles afin de s???assurer qu???elles soient bien align??es et qu???elles ne restent pas coinc??es; v??rifier ??galement les pi??ces et les assemblages afin de s???assurer qu???il n???y ait aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l???outil. On doit r??parer ou remplacer toute pi??ce endommag??e, y compris le
???NE JAMAIS LAISSER L???OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE; COUPER L???ALIMENTATION et attendre que l???outil s???arr??te compl??tement avant de quitter les lieux.
???NE PAS UTILISER UN OUTIL ??LECTRIQUE ?? PROXIMIT?? DE LIQUIDES INFLAMMABLES NI DANS UNE ATMOSPH??RE GASEUSE OU EXPLOSIVE; le moteur peut cr??er des ??tincelles et enflammer les vapeurs environnantes.
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800
???RALLONGES; s???assurer que la rallonge ??lectrique soit en bon ??tat et qu???elle soit en mesure de porter le courant n??cessaire ?? l???outil. Une rallonge de calibre inf??rieur entra??nera une chute de tension se traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau
Consignes de s??curit?? additionnelles : scie ?? onglets
MISE EN GARDE : AFIN DE R??DUIRE LES RISQUES DE BLESSURE ET D?????VITER
D???ENDOMMAGER S??RIEUSEMENT L???OUTIL, ON DOIT SUIVRE ?? LA LETTRE LES
CONSIGNES SUIVANTES.
???ON DOIT prot??ger l???alimentation ??lectrique au moyen d???un disjoncteur ou d???un fusible temporis?? de 15 amp??res ou plus.
???ON DOIT s???assurer que la lame tourne dans le bon sens et que les dents de la partie inf??rieure pointent vers l???arri??re de la scie.
???ON DOIT s???assurer que les poign??es de serrage soient bien serr??es avant de proc??der aux travaux.
???ON DOIT s???assurer que les rondelles de la lame et des brides de serrage soient propres et que les parties en retrait des colliers soient bien appuy??es contre la lame. Bien serrer la vis de l???arbre.
???ON DOIT maintenir la lame aiguis??e.
???ON DOIT s???assurer que les entr??es d???air du moteur soient exemptes de copeaux et de poussi??re.
???ON DOIT se servir des dispositifs de protection en tout temps, y compris le
???ON DOIT garder les mains ??loign??es du trajet de la lame.
???ON DOIT couper le courant, d??brancher le cordon et attendre que la lame s???arr??te avant de proc??der ?? l???entretien ou au r??glage de l???outil.
???ON DOIT assurer le support des longs ouvrages en allongeant la surface de travail.
???ON DOIT utiliser seulement des lames de 25 cm (10 po) de diam??tre. ???ON NE DOIT PAS faire fonctionner l???outil sous une tension autre que celle indiqu??e.
???ON NE DOIT PAS faire fonctionner l???outil si les poign??es de serrage ne sont pas bien serr??es.
???ON NE DOIT PAS utiliser de lames dont les dimensions diff??rent de celles recommand??es.
???ON NE DOIT PAS placer quoi que ce soit contre le ventilateur de mani??re ?? retenir l???arbre du moteur.
???ON NE DOIT PAS forcer l???outil lors de la coupe. (Afin d?????viter de caler le moteur, m??me partiellement, et de causer ainsi des dommages importants, on doit laisser ce dernier atteindre sa vitesse maximale avant de proc??der ?? la coupe.)
???ON NE DOIT PAS couper des m??taux ferreux (contenant du fer ou de l???acier) ni de la ma??onnerie.
???ON NE DOIT PAS utiliser de meule, car la chaleur excessive et les particules abrasives g??n??r??es par
???ON NE DOIT PAS permettre ?? qui que ce soit de se tenir derri??re la scie. ???ON NE DOIT PAS lubrifier la lame lorsqu???elle est en marche.
???ON NE DOIT PAS mettre les mains pr??s de la lame lorsque la scie est branch??e.
???ON NE DOIT PAS utiliser de lames ayant une vitesse nominale inf??rieure ?? 5 500 t/min.
???ON NE DOIT PAS couper des pi??ces de petite dimension sans les fixer afin d?????viter de placer les mains trop pr??s de la lame (?? moins de 15 cm / 6 po). ???ON NE DOIT PAS faire fonctionner l???outil sans ses dispositifs de protection. ???ON NE DOIT PAS utiliser l???outil ?? main lev??e.
???ON NE DOIT PAS mettre les mains autour ou derri??re la lame.
???ON NE DOIT PAS mettre les mains ?? moins de 15 cm (6 po) de la lame.
???ON NE DOIT PAS mettre les mains sous la scie lorsque
???ON NE DOIT PAS retirer les mains de la scie ou de l???ouvrage ni lever les bras avant que la scie ne se soit compl??tement arr??t??e.
???ON NE DOIT PAS utiliser l???outil sans la plaque amovible ou lorsque la fente de cette derni??re est plus large que 0,95 cm (3/8 po).
MISE EN GARDE : certains bois contiennent un produit de pr??servation tel que l???ars??niate de cuivre et de chrome. Puisque ce produit peut ??tre toxique, on doit prendre certaines pr??cautions afin de ne pas inhaler ces ??manations et de r??duire au minimum tout contact avec la peau.
AVERTISSEMENT : l???outil peut soulever de la poussi??re contenant des produits chimiques pouvant causer le cancer ou des malformations cong??nitales ou encore, ??tre nocifs sur le plan reproductif. On doit donc porter l???appareil de protection respiratoire appropri??.
MISE EN GARDE : ne pas brancher l???outil avant d???avoir bien lu et compris toutes les directives.
Afin de faciliter la t??che de l???utilisateur et d???assurer sa protection, la scie ?? onglets porte des ??tiquettes de mise en garde / d???avertissement sur les pi??ces suivantes :
SUR LE CARTER DU MOTEUR :
AVERTISSEMENT : AFIN DE TRAVAILLER EN TOUTE
S??CURIT??, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D???UTILISATION
SUR LA PLAQUE DE RETENUE DU DISPOSITIF
DE PROTECTION :
TOUJOURS SERRER FERMEMENT LA
FERRURE AU MOYEN DES DEUX VIS
AVANT D???UTILISER L???OUTIL.
SUR LE PLATEAU: (2 ENDROITS)
TOUJOURS SERRER SOLIDEMENT LES BOUTONS DE
R??GLAGE AVANT D???UTILISER L???OUTIL. GARDER LES MAINS ?? AU MOINS 15 cm (6 po) DU TRAJET DE LA LAME. NE JAMAIS
EFFECTUER DE TRAVAUX ?? MAIN LEV??E. NE JAMAIS CROISER
LES BRAS DEVANT LA LAME. R??FL??CHIR AFIN DE PR??VENIR
LES ACCIDENTS. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L???OUTIL SANS
SES DISPOSITIFS DE PROTECTION. NE JAMAIS ??TENDRE LES
MAINS DERRI??RE LA LAME. TOUJOURS PORTER DES
LUNETTES DE PROTECTION. COUPER LE COURANT ET
ATTENDRE QUE LA LAME S???ARR??TE COMPL??TEMENT AVANT
DE PROC??DER ?? L???ENTRETIEN, DE R??GLER L???OUTIL OU DE
D??PLACER LES MAINS.
Raccordement ??lectrique
S???assurer que l???alimentation corresponde aux valeurs nominales inscrites sur la plaque signal??tique de la scie, soit 120 volts c.a. ou c.c. (courant alternatif ou continu). Une diminution de tension de 10 % ou plus entra??nera une chute de puissance et une surchauffe. Tous les outils de Black & Decker sont mis ?? l???essai en usine. Si cet outil ne fonctionne pas, v??rifier l???alimentation.
D??ballage de la scie
V??rifier le contenu de la bo??te afin de s???assurer d???avoir bien re??u toutes les pi??ces. En plus du manuel d???utilisation, la bo??te devrait contenir une scie ?? onglets no BT1500 munie d???une lame ainsi qu???un sac en plastique contenant :
1.une (1)
2.un (1) sac ?? poussi??re;
3.deux (2) rallonges munies de deux (2) brides de serrage
4.une (1) but??e dot??e d???une (1) vis ?? oreilles
5.trois (3) cl??s Allen;
6.une (1) cl?? de r??glage de lame.
Familiarisation
D??poser la scie sur une surface unie et plane, comme un ??tabli ou une table solide.
??tudier les figures 1 et 2 et consulter la description des pi??ces pour se familiariser avec la scie et ses composantes. La section suivante sur les r??glages fait r??f??rence ?? ces termes; on doit donc conna??tre les pi??ces et leur emplacement. Le nom de la pi??ce est suivi du num??ro correspondant comme, par exemple : ??goupille de verrouillage (14).?? Appuyer l??g??rement sur la poign??e de manoeuvre et tirer sur la goupille de verrouillage (14) pour la retirer, tel qu???illustr?? ?? la figure 3. Rel??cher doucement la pression ainsi exerc??e et laisser le bras monter jusqu????? sa position maximale. Se servir de la goupille de verrouillage lorsqu???on d??place la scie, et transporter cette derni??re au moyen de la poign??e de manoeuvre
(1) ou des empreintes pr??vues ?? cet effet (15), tel qu???illustr?? ?? la
Figure 2.
Caract??ristiques techniques - Capacit?? de coupe
Onglet de 47?? ?? gauche et ?? droite
Biseau de 47?? ?? gauche et de 2?? ?? droite
Onglet de 0??, - Hauteur max. 88.9mm (3,5 po)
Largeur max.139.7mm (5,5 po)
Onglet de 45??, - Hauteur max. 88.9mm (3,5 po)
Largeur max. 104.8mm (4,125 po)
Biseau de 45??, - Hauteur max 63.5mm (2,5 po)
Largeur max. 104.8mm (5,5 po)
Montage sur un ??tabli
Les quatre pattes de la scie sont pourvues d???orifices (8) afin de faciliter le montage sur l?????tabli, tel qu???illustr?? ?? la figure 1. Deux orifices de dimensions diff??rentes sont fournis afin de pouvoir recevoir des vis de divers calibres; il n???est pas n??cessaire d???utiliser les deux orifices. Toujours fixer la scie solidement afin d???emp??cher tout mouvement. Pour que l???outil soit plus facile ?? transporter, on peut le monter sur une planche de contreplaqu?? d???au moins 1,27 cm (1/2 po) d?????paisseur, qu???on peut ensuite transporter et fixer de site en site. REMARQUE : si on installe la scie sur une planche de contreplaqu??, on doit s???assurer que les vis de montage ne d??passent pas la planche; cette derni??re doit en effet ??tre de niveau avec la surface de travail. Lorsqu???on fixe la scie ?? une surface de travail, on ne doit serrer les ??taux que sur les protub??rances pr??vues ?? cette fin, pr??s des orifices de montage. Le fait de serrer les ??taux ?? n???importe quel autre endroit pourrait nuire au bon fonctionnement de la scie.
MISE EN GARDE : afin d???assurer que la scie ne se coince pas et qu???elle coupe avec pr??cision, on doit l???installer sur une surface unie et plane. Si la scie tend ?? basculer, mettre une cale mince sous l???un des supports pour la stabiliser.
Installation d???une lame neuve
(D??BRANCHER LA SCIE ?? ONGLETS)
NE PAS UTILISER LA SCIE ?? ONGLETS POUR COUPER DES
M??TAUX FERREUX (CONTENANT DU FER OU DE L???ACIER) NI
DE LA MA??ONNERIE.
Le bras ??tant vers le haut, lever le
REMARQUE : pour enclencher le dispositif de verrouillage de la broche, enfoncer le bouton, tel qu???illustr?? ?? la figure 5 et faire tourner la lame manuellement jusqu????? ce qu???on sente le dispositif s???enclencher. Garder le bouton de verrouillage enfonc?? pour emp??cher la broche de tourner. Retirer la vis et la lame.
On doit d???abord installer la rondelle interne du dispositif de serrage, puis la lame et enfin la rondelle externe du dispositif de serrage. Installer la lame en s???assurant que les dents de la partie inf??rieure pointent vers l???arri??re de la scie (dans la direction oppos??e de l???op??rateur). Installer ensuite la rondelle externe et la vis de lame. Bien serrer au moyen du dispositif de verrouillage de la broche et de la cl?? fournie (filetages gauches).
NE JAMAIS ENFONCER LA GOUPILLE DE VERROUILLAGE DE
LA BROCHE LORSQUE LA LAME TOURNE.
UNE FOIS LA LAME INSTALL??E, RETENIR LE SUPPORT DU
VIS DE CE DERNIER AFIN D?????VITER D???ENDOMMAGER
S??RIEUSEMENT LA SCIE.
Assemblage et r??glage de la scie
D??brancher la scie avant de proc??der ?? l???assemblage.
Fixation de la
Retirer la
Fixation du sac ?? poussi??re
Un sac ?? poussi??re en tissu muni d???une glissi??re est fourni avec la scie. Pour fixer le sac ?? la scie, en enfoncer fermement l???ouverture en plastique sur l???embout du tube
Fixation de la but??e
Une but??e est fournie pour permettre la coupe de plusieurs pi??ces ?? la m??me longueur. On peut l???installer sur la base de la scie, soit du c??t?? droit ou du c??t?? gauche.
Se reporter ?? la figure 18 pour conna??tre la disposition des pi??ces des rallonges. Localiser la but??e (23) et la faire glisser
Ins??rer la vis ?? oreilles dans l???orifice filet?? de la but??e. Au moment d???utiliser cette derni??re, desserrer la vis ?? oreilles et placer la but??e ?? la distance voulue, selon la coupe ?? effectuer. Une fois la but??e en place, on peut la faire pivoter vers l???arri??re lorsqu???on ne veut plus s???en servir.
Fixation des rallonges
Les rallonges se fixent au moyen des ferrures et des vis illustr??es ?? la figure 18. Pour ce faire, pencher soigneusement la scie vers l???arri??re afin d???exposer le dessous de la base. Appuyer la ferrure contre son support, en suivant l???illustration ?? la figure 20. Faire glisser la rallonge ?? travers les orifices de la base de la scie et
R??glages
D??BRANCHER LA SCIE ?? ONGLETS AVANT DE PROC??DER
AUX R??GLAGLES
REMARQUE : la scie ?? onglets a fait l???objet d???un r??glage complet et pr??cis ?? l???usine au moment de sa fabrication. Si des r??glages suppl??mentaires s???av??rent n??cessaires ?? la suite de la manutention et de l???exp??dition de l???outil, on doit proc??der suivant les ??tapes d??crites
R??glage de l?????chelle
Placer une ??querre contre le guide et la lame, tel qu???illustr?? ?? la figure 6. (??viter tout contact entre l???extr??mit?? des dents de la lame et l?????querre afin de ne pas fausser les mesures.) Desserrer la poign??e de serrage (4), tel qu???illustr?? ?? la figure 7 et faire basculer le bras jusqu????? ce que le dispositif de verrouillage (5) bloque le bras ?? la position z??ro; ne pas serrer la poign??e de serrage. Si la lame n???est pas exactement perpendiculaire au guide, desserrer les deux vis qui retiennent la poign??e ?? la base (figure 8), et d??placer lat??ralement le b??ti sous le plateau jusqu????? ce que la lame soit compl??tement perpendiculaire au guide, tel qu???indiqu?? par l?????querre; resserrer les deux vis. Ne pas tenir compte de l???information affich??e sur l???indicateur.
R??glage de l???INDICATEUR
Desserrer la poign??e de serrage (4) et placer le bras ?? la position z??ro en appuyant sur le dispositif de verrouillage (5). Maintenir la poign??e desserr??e et laisser le dispositif de verrouillage s???enclencher ?? la position voulue tout en tournant le bras
R??glage de la but??e du biseau
Desserer le bouton de serrage du biseau (10) et d??placer le bras vers l???extr??me droite, puis reserrer le bouton. Placer l???une des extr??mit??s
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800
d???une ??querre sur le plateau et appuyer l???autre extr??mit?? contre la lame, en s???assurant que cette derni??re soit perpendiculaire au plateau. Si on doit proc??der ?? un r??glage, desserer l?????crou de blocage situ?? sous la but??e droite (13), tourner la vis jusqu????? ce qu???elle entre en contact avec la pi??ce moul??e, en s???assurant que la lame soit toujours perpendiculaire; reserrer l?????crou de blocage. Pour r??gler la but??e du biseau ?? 45?? (c??t?? oppos??), desserrer les boutons de serrage du guide gauche (7), glisser ce dernier aussi loin que possible vers la gauche, puis desserrer le bouton (10) et d??placer le bras jusqu????? l???angle de biseau gauche; resserrer ensuite le bouton. Au moyen d???une ??querre combin??e, v??rifier si l???angle de la lame est de 45?? par rapport au plateau (figure 9). Si on doit proc??der ?? un r??glage, desserrer l?????crou de blocage situ?? ?? gauche de la pi??ce moul??e et tourner la vis jusqu????? ce qu???elle entre en contact avec cette derni??re, en s???assurant que la lame soit toujours de 45??; resserrer l?????cou de blocage.
Afin de r??aliser un biseau de 2?? ?? droite ou de 47?? ?? gauche, on doit r??gler les vis de sorte que le bras puisse se d??placer vers la position voulue. Une fois les coupes termin??es, les but??es doivent ??tre r??gl??es de nouveau aux positions 0?? et 45??.
Indicateur de biseau
Si l???indicateur de biseau (11) n???affiche pas z??ro, desserrer la vis et effectuer le r??glage requis, le cas ??ch??ant.
R??glage du guide
ARR??TER ET D??BRANCHER LA SCIE ?? ONGLETS
Afin que la scie puisse r??aliser un biseau complet de 47?? ?? gauche, on peut d??placer la section gauche du guide pour obtenir le jeu n??cessaire. Pour r??gler le guide, desserrer les deux boutons en plastique (7), tel qu???illustr?? ?? la figure 1, et glisser le guide vers la gauche. Faire un essai ?? vide la scie arr??t??e et v??rifier s???il y a suffisamment de jeu. R??gler le guide de mani??re ?? ce qu???il soit le plus pr??s possible de la lame afin d???assurer un support maximal ?? l???ouvrage sans g??ner les mouvements verticaux du bras; bien serrer
26
les deux boutons. Une fois la coupe en biseau termin??e, on doit replacer le guide vers la droite.
REMARQUE : la rainure du guide gauche (7) peut ??tre obstru??e par de la sciure de bois. Si tel est le cas, la nettoyer au moyen d???un petit b??ton ou d???un jet d???air ?? basse pression.
Visibilit?? et d??clenchement du
Le
MARCHE.
REMARQUE : il arrive qu???on doit lever le
La section avant du
FREIN ??LECTRIQUE AUTOMATIQUE (120 VOLTS SEULEMENT)
La scie est munie d???un frein ??lectrique non r??glable destin?? ?? arr??ter automatiquement la lame dans un d??lai de cinq secondes suivant le rel??chement de la g??chette.
Le frein peut, ?? l???occasion, prendre plus de temps ?? s???engager ou, plus rarement, ne pas s???engager du tout, dans lequel cas, la lame continue de tourner lentement et s???arr??te graduellement.
Si cela se produit, ou si la scie saute, d??marrer et arr??ter
On doit toujours s???assurer que la lame soit compl??tement arr??t??e avant de la retirer de la plaque amovible. Le frein n?????tant pas un dispositif de s??curit??, on doit assurer sa propre protection en restant toujours vigilant.
Balais
D??brancher la fiche de la prise murale
On doit inspecter r??guli??rement les balais du moteur. Pour ce faire, d??brancher l???outil, retirer le capuchon d???inspection des balais (21), puis les balais
Durant le rodage des balais, NE PAS RETENIR L???INTERRUPTEUR
?? G??CHETTE AU MOYEN D???UNE CORDE, D???UN RUBAN ADH??SIF
OU D???AUTRE MOYEN DE BLOCAGE; NE LE MAINTENIR EN
POSITION QU???AVEC LES MAINS.
Fonctionnement
Brancher la scie dans une prise de courant r??sidentielle de 60 Hz; consulter la plaque signal??tique afin de conna??tre la tension nominale de l???outil. S???assurer que le cordon ne g??ne pas les travaux.
Interrupteur
Pour d??marrer la scie, appuyer sur l???interrupteur ?? g??chette (20), tel qu???illustr?? ?? la figure 10; le rel??cher pour arr??ter l???outil. Bien que la scie ne soit pas munie d???un dispositif de verrouillage en position MARCHE, la g??chette est munie d???un orifice dans lequel on peut ins??rer un cadenas et ainsi bloquer la scie en position ARR??T.
M??thode de coupe
REMARQUE : malgr?? le fait que la scie soit con??ue pour couper plusieurs types de mat??riaux non ferreux, le pr??sent manuel d??crit uniquement la m??thode de coupe du bois, laquelle s???applique ??galement aux autres types de mat??riaux. NE PAS UTILISER LA
SCIE ?? ONGLETS POUR COUPER DES M??TAUX FERREUX
(CONTENANT DU FER OU DE L???ACIER) NI DE LA MA??ONNERIE.
Ne pas utiliser de lames abrasives.
Coupes transversales
REMARQUE : la coupe de pi??ces multiples n???est pas recommand??e. Par contre, on peut l???effectuer en toute s??curit?? lorsqu???on s???assure que chaque pi??ce est fix??e solidement contre le plateau ou le guide. On effectue une coupe transversale en coupant ?? travers les fibres du bois et ce, ?? n???importe quel angle. Pour r??aliser une coupe transversale droite, on doit r??gler le bras ?? la position z??ro et tenir le bois sur le plateau en l???appuyant fermement contre le guide. D??marrer la scie en appuyant sur l???interrupteur ?? g??chette.
Apr??s environ une seconde, lorsque la scie a atteint sa vitesse maximale, abaisser graduellement et lentement le bras pour couper ?? travers le bois; attendre que la lame s???arr??te compl??tement avant de relever le bras.
Pour obtenir une coupe transversale en onglet, r??gler le bras dans une position autre que z??ro. Bien que toute position entre 0?? et 47?? ?? gauche ou ?? droite convienne, l???angle le plus souvent utilis?? pour scier un coin en travers est de 45??. Une fois l???angle s??lectionn??, s???assurer d???avoir bien serr?? la poign??e de serrage (4), puis effectuer la coupe suivant les directives
Coupes en biseau
Une taille en biseau est une coupe transversale r??alis??e lorsque la lame forme un angle de biseau avec le bois. Afin de r??gler cet angle, desserrer le bouton de serrage (10) et d??pla??er la scie vers la gauche jusqu????? la position voulue. (Pour ce faire, on doit d??placer la section gauche du guide afin d???obtenir le jeu n??cessaire.) Une fois l???angle
obtenu, bien serrer le bouton.
On peut r??gler l???angle de biseau entre 2?? ?? droite et 47?? ?? gauche, et le bras entre la position 0?? et 47?? ?? droite ou ?? gauche.
Qualit?? de la coupe
L???uniformit?? d???une coupe d??pend de plusieurs variables : le type d???ouvrage, le type et l?????tat des lames et la vitesse de coupe sont tous des facteurs d??terminants pour la qualit?? d???une coupe.
Lorsqu???on effectue des coupes de pr??cision, telles que sur des moulures, et qu???on veut obtenir des ar??tes aussi lisses que possible, il faut choisir une lame bien aff??t??e (?? 60 dents de carbure) et une vitesse plus lente et uniforme.
Fixer solidement l???ouvrage en place afin de s???assurer qu???il ne glisse pas durant la coupe. Toujours attendre que la lame s???arr??te compl??tement avant de lever le bras.
Si la coupe n?????limine pas les petites fibres de bois sur la partie arri??re de l???ouvrage, couvrir la section au moyen d???un morceau de ruban- cache, scier ?? travers le ruban et le retirer soigneusement une fois la coupe termin??e.
Position du corps et des mains (figure 11)
Pour obtenir facilement et en toute s??curit?? une coupe pr??cise, le corps et les mains doivent ??tre plac??s correctement. Ne jamais mettre les mains ?? proximit?? de la zone de coupe; les ??carter d???au moins 15 cm (6 po) de la lame. Durant la coupe, maintenir solidement l???ouvrage sur le plateau et contre le guide. Garder les mains dans cette position jusqu???au rel??chement de la g??chette et l???arr??t complet de la lame. TOUJOURS EFFECTUER UN ESSAI ?? VIDE (OUTIL
D??BRANCH??) AVANT DE R??ALISER LES COUPES DE FINITION
AFIN DE V??RIFIER LE TRAJET DE LA LAME. NE PAS CROISER
LES BRAS (FIGURE 11).
Les pieds doivent rester ancr??s fermement sur le sol afin de maintenir son ??quilibre en tout temps. Suivre le trajet lat??ral du bras en se tenant l??g??rement ?? c??t?? de la lame. Suivre la marque
effectu??e au crayon ?? mine en regardant ?? travers les fentes pr??vues ?? cet effet.
Fixation de l???ouvrage
Arr??ter et d??brancher la scie
S???il s???av??re impossible d???immobiliser l???ouvrage sur le plateau ou contre le guide avec les mains (forme irr??guli??re, etc.) ou de maintenir les mains ?? plus de 15 cm / 6 po de la lame, on doit utiliser une bride de serrage ou un ??tau. D???autres dispositifs de fixation tels qu???un ressort, une barre ou un
Support de longs ouvrages
Arr??ter et d??brancher la scie
TOUJOURS ASSURER LE SUPPORT DES LONGS OUVRAGES Pour obtenir de meilleurs r??sultats, utiliser une rallonge con??ue pour ??largir le plateau de la scie. Supporter les longs ouvrages au moyen d???un banc de sciage ou de tout autre dispositif pratique afin d???emp??cher les extr??mit??s de tomber.
COUPE DE CADRES, DE COFFRAGES OU D???AUTRES
OUVRAGES QUADRILAT??RAUX
Pour mieux comprendre comment fabriquer les ouvrages ??num??r??s
et ?? gauche, et en mettant la surface plus large contre le guide.
COUPE DE BOISERIES OU D???AUTRES TYPES DE MOULURES
Le joint illustr?? au croquis B de la figure 12 a ??t?? effectu?? en taillant deux planches en onglet pour produire un coin droit. Le bouton de r??glage du biseau doit ??tre bloqu?? ?? la position z??ro et le bras, ?? 45??. Comme dans le cas pr??c??dent, la surface plane et large de la planche doit ??tre contre le plateau et le c??t?? ??troit, contre le guide. Les techniques illustr??es aux croquis A et B de la figure 12 ne s???appliquent qu???aux ouvrages quadrilat??raux.
Les angles d???onglet et de biseau varient selon le nombre de c??t??s; le diagramme
- EXEMPLES -
COUPE ?? ONGLETS COMBIN??E
On entend par coupe ?? onglets combin??e une coupe r??alis??e en combinant les angles d???onglet et de biseau. Cette technique sert ?? tailler des cadres ou des coffrages ?? parois inclin??es, comme celui illustr?? ?? la figure 13.
REMARQUE : si l???angle varie d???une coupe ?? l???autre, s???assurer que le bouton de serrage du biseau (10) et de l???onglet (4) soient solidement fix??s; ces derniers doivent ??tre resserr??s chaque fois qu???on modifie l???angle de biseau ou d???onglet.
COUPE DE MOULURES EN COURONNE
Pour que les moulures en couronne s???embo??tent bien, elles doivent ??tre taill??es en coupe combin??e extr??mement pr??cise; autrement dit, les deux surfaces planes de la moulure doivent former un angle droit parfait. Les moulures en couronne poss??dent g??n??ralement un angle sup??rieur arri??re de 52??
Il EST EXTR??MEMENT IMPORTANT DE S???EXERCER SUR DES
RETAILLES AVANT DE COMMENCER!
DIRECTIVES VISANT LA COUPE PLANE DE MOULURES EN
COURONNE AU MOYEN DE COUPES COMBIN??ES
1.Placer la moulure sur le plateau de la scie, la surface arri??re la plus large vers le bas.
2.Les r??glages
33,85?? 1. Partie sup??rieure de la moulure contre le guide
2.R??glage de 31,62?? ?? droite
3.Conserver l???extr??mit?? gauche coup??e
C??T?? DROIT, COIN INT??RIEUR :
33,85?? 1. Partie inf??rieure de la moulure contre le guide
2.R??glage de 31,62?? ?? gauche
3.Conserver l???extr??mit?? gauche coup??e
C??T?? GAUCHE, COIN EXT??RIEUR :
33,85?? 1. Partie inf??rieure de la moulure contre le guide
2.R??glage de 31,62?? ?? gauche
3.Conserver l???extr??mit?? droite coup??e
C??T?? DROIT, COIN EXT??RIEUR :
33,85?? 1. Partie sup??rieure de la moulure contre le guide
2.R??glage de 31,62?? ?? droite
3.Conserver l???extr??mit?? droite coup??e
Lorsqu???on r??gle les angles d???onglet et de biseau pour effectuer une coupe combin??e, on ne doit pas oublier que :
les angles des moulures de couronne sont tr??s pr??cis et sont donc difficiles ?? faire. Puisque ces angles peuvent changer l??g??rement et que les coins d???une pi??ce ne sont pas toujours droits, on doit d???abord s???exercer sur des retailles, en utilisant les r??glages indiqu??s.
Il EST EXTR??MEMENT IMPORTANT DE S???EXERCER SUR DES
RETAILLES AVANT DE COMMENCER!
Coupes particuli??res
NE JAMAIS PRATIQUER UNE COUPE AVANT D???AVOIR D???ABORD
IMMOBILIS?? L???OUVRAGE.
Coupe de l???aluminium
Les profil??s d???aluminium, comme ceux utilis??s pour fabriquer les moustiquaires et les
Cette cire en b??ton lubrifie bien la lame et emp??che les copeaux d???y adh??rer; elle est vendue dans les quincailleries et chez les fournisseurs de produits industriels.
Ouvrages courb??s
Toujours placer les ouvrages courb??s conform??ment ?? la figure 16; la figure 17 montre la position ?? ??viter. Les ouvrages mal plac??s resteront coinc??s sur la lame vers la fin de la coupe.
Coupe de tuyaux en plastique
Les tuyaux en plastique sont aussi faciles ?? couper. Comme le bois, les tuyaux doivent ??tre retenus solidement au moyen d?????taux, ou appuy??s contre le guide pour les emp??cher de rouler.
PROBL??ME : la scie ne coupe pas de mani??re satisfaisante.
Entretien
1. Tous les roulements sont ??tanches, lubrifi??s en permanence et ne n??cessitent aucun entretien.
2 Nettoyer p??riodiquement autour ET SOUS la base et le plateau tournant afin d???enlever la poussi??re et les copeaux de bois. M??me si la scie est dot??e de fentes permettant aux d??bris de s?????chapper, avec le temps, la poussi??re peut s???accumuler.
3. Les balais sont con??us pour vous offrir plusieurs ann??es de service. Si on doit les remplacer, suivre les directives dans le pr??sent manuel ou emmener l???outil au centre de service autoris?? le plus pr??s.
QUE SE
1.La lame est us??e.
2.La lame est install??e ?? l???envers. 3.La lame colle ou s???incline.
4.La lame ne convient pas aux . travaux
QUOI FAIRE???
1.Remplacer la lame. 2.Inverser la lame.
3.Retirer la lame et la nettoyer au moyen de t??r??bentine et d???une laine d???acier rude ou d???un produit m??nager pour nettoyer les cuisini??res.
4.Changer la lame.
Important
Pour garantir la S??CURIT?? et la FIABILIT?? du produit, l???outil doit ??tre r??par??, entretenu et r??gl??, et les balais inspect??s et remplac??s, par un centre autoris?? ou qualifi??; seules des pi??ces de rechange identiques doivent ??tre utilis??es.
Accessoires
MISE EN GARDE : l???utilisation d???accessoires autres que ceux recommand??s peut ??tre dangereux.
Guide de d??pannage
SUIVRE LES DIRECTIVES ET LES CONSIGNES DE S??CURIT??
PROBL??ME : LA SCIE NE D??MARRE PAS
PROBL??ME : la scie ne coupe pas les angles d???onglet avec pr??cision
MISE EN GARDE : l???utilisation d???accessoires autres que ceux recommand??s tels que les scies circulaires doubles ?? rainer, les couteaux ?? moulage ou les meules abrasives peut ??tre dangereux.
GARANTIE COMPL??TE DE DEUX ANS POUR L???USAGE
DOMESTIQUE
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour deux ans pour tous les d??fauts de mat??riel ou de fabrication. Tout produit d??fectueux sera remplac?? ou r??par?? gratuitement, selon le cas.
La premi??re option, qui se traduit seulement par un ??change, consiste ?? retourner le produit au d??taillant chez qui l???outil a ??t?? achet?? (si le d??taillant est un participant reconnu). Tous les retours doivent se faire durant la p??riode de retour pr??vue dans la politique du d??taillant pour les ??changes (normalement 30 ?? 90 jours apr??s la vente). Une preuve d'achat peut ??tre requise. V??rifiez la politique du d??taillant concernant les retours apr??s les limites de temps pr??vues. La seconde option consiste ?? apporter ou envoyer le produit (port pay??) ?? un centre
Cette garantie ne s???applique pas aux accessoires. L???utilisateur peut ??galement se pr??valoir d???autres droits selon l?????tat ou la province qu???il habite. Pour tout renseignement, communiquez avec le g??rant du centre
Ce produit n???est pas destin?? ?? un usage commercial.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE SERVICE
Black & Decker a un r??seau complet de centres
.Pour trouver l???adresse du centre
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800
REMPLACEMENT GRATUIT DE L?????TIQUETTE
D???AVERTISSEMENT :
En cas de perte ou d???endommagement des ??tiquettes d???avertissement, composer le 1 800
32
BT1500 SIERRA DE ANGULO COMPUESTO DE 254 MM (10")
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Descripci??n de partes (Figuras 1, 2)
FIG. 1
1.Mango de operaci??n
2.Guarda
3.Disco de sierra
4.Mango de fijaci??n de inglete
5.Seguro de inglete
6.Escala de inglete
7.Gu??a del lado izquierdo y perillas de fijaci??n
8.Orificios para montaje en mesa
22.Extensi??n de trabajo
23.Tope
FIG. 2
9.Tolva para polvo
10.Perilla de fijaci??n de bisel
11.Indicador de la escala de bisel
12.Escala de bisel
13.Tope de bisel
14.Perno de seguridad
15.Entrada para la mano
16.Gu??a del lado derecho
17.Ranura de base para corte
18.Carcaza del motor
19.Bot??n de seguro de la flecha
20.Interruptor de gatillo
21.Tapa de inspecci??n de carbones
Nota: No se ilustra la bolsa para polvo. Se instala en la toma para polvo #9.
ININFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
???Corte ??nicamente con discos afilados. Los discos sin filo cortan pobremente y sobrecargan el motor.
???Si la sierra no corta con precisi??n, refi??rase a la tabla de SOLUCION A PROBLEMAS FRECUENTES en este manual
Instrucciones importantes de seguridad.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas el??ctricas, debe seguir ciertas precauciones b??sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque el??ctrico y lesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Advertencias de seguridad: Doble aislamiento
Las herramientas con doble aislamiento se han elaborado de manera integral con dos capas separadas de aislamiento el??ctrico o una con espesor doble entre usted y el sistema el??ctrico que contienen. Las herramientas elaboradas con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra. Como resultado, su unidad est?? equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear cordones de extensi??n sin preocuparse por tener una conexi??n a tierra. NOTA: El doble aislamiento no substituye a las precauciones normales de seguridad cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted protecci??n a??adida contra la lesi??n resultante de fallas en el aislamiento el??ctrico interno de la herramienta.
PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTE REFACCIONES IDENTICAS CUANDO SE HAGA SERVICIO. Repare o reemplace los cables da??ados.
Advertencias de seguridad: Clavijas polarizadas
Se emplean clavijas polarizadas en los equipos (con una pata m??s ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque el??ctrico. Cuando el cord??n el??ctrico cuente con este tipo de clavija, ajustar?? en un contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su contacto, invi??rtala. Si a??n as?? no ajusta, llame a un electricista calificado para que le instale un contacto polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija por ning??n motivo.
Instrucciones de seguridad para todas las herramientas
???CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO y listas para el trabajo.
???RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y OTRAS HERRAMIENTAS. H??gase el h??bito de revisar para verificar que las llaves se hayan retirado de la herramienta antes de encenderla.
???CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los lugares y los bancos desordenados propician los accidentes.
???NO SE UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice herramientas el??ctricas en lugares h??medos o inundados, ni las exponga a la lluvia. Conserve el ??rea de trabajo bien iluminada.
???CONSERVE APARTADOS A LOS NI??OS. Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del ??rea de trabajo.
???HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NI??OS con candados, interruptores maestros o quitando las llaves de encendido.
???NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta har?? el trabajo mejor y de manera m??s segura bajo las especificaciones para las que se dise????.
???UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta o sus dispositivos a hacer trabajos para los que no se han dise??ado.
???VISTA LAS ROPAS ADECUADAS. No utilice prendas flojas, guantes, corbatas, anillos, brazaletes, ni otros art??culos de joyer??a que pudiesen quedar atrapados por las piezas en movimiento. Se recomienda el uso de calzado antiderrapante. C??brase el cabello si lo tiene largo.
???SIEMPRE UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Tambi??n utilice
Si tiene cualquier pregunta, llame al
una m??scara contra polvo si la operaci??n que efectuar?? lo produce. Los anteojos de diario solamente tienen lentes resistentes al impacto, NO son anteojos de seguridad.
???ASEGURE SUS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice prensas u otros medios cuando no pueda asegurar la pieza de trabajo en la mesa y contra la gu??a con la mano o cuando su mano quede peligrosamente cerca del disco (menos de 15 cm).
???NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve los pies bien apoyados, lo mismo que el equilibrio.
???CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Cons??rvelas afiladas y limpias para un rendimiento m??s seguro y m??s eficaz.. Siga las instrucciones para la lubricaci??n y el cambio de accesorios.
???DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de darles servicio y cuando cambie de accesorios, tales como discos, brocas, cuchillas, y otros similares.
???EVITE EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL. Aseg??rese que el interruptor est?? en posici??n de apagado antes de conectar la herramienta.
???UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios recomendados. El empleo de accesorios no apropiados puede ocasionar riesgos de lesiones a las personas.
???NUNCA SE PARE EN LA HERRAMIENTA. Se puede lesionar gravemente si la herramienta se vuelca o hace contacto accidental con la pieza de corte.
???REVISE LAS PARTES DA??ADAS. Antes de seguir utilizando la herramienta, una guarda u otra pieza que est?? da??ada debe examinarse cuidadosamente para determinar si funcionar?? apropiadamente y cumplir?? con su funci??n. Revise la alineaci??n de las piezas m??viles, su montaje, la ruptura de las piezas, montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operaci??n. Una guarda u otra parte da??ada debe ser reparada correctamente o reemplazada. No se utilice si el interruptor no enciende y apaga la herramienta.
???NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN OPERACION DESATENDIDA. APAGUELA. No deje la herramienta hasta que
34
se haya detenido completamente.
???NO OPERE HERRAMIENTAS EL??CTRICAS CERCA DE
L??QUIDOS INFLAMABLES NI EN ATMOSFERAS GASEOSAS O EXPLOSIVAS. Los motores de estas herramientas emiten chispas que pueden originar la ignici??n de los vapores.
???CABLES DE EXTENSION. Aseg??rese que su cable de extensi??n est?? en buenas condiciones. Cuando utilice una extensi??n, aseg??rese que tenga el calibre necesario para soportar la corriente que su herramienta requiere. Un cale con calibre menor causar?? una ca??da en el voltaje de la l??nea, ocasionando p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la longitud y el amperaje descrito en la placa de identificaci??n. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras m??s peque??o sea el n??mero del calibre, mayor ser?? su capacidad.
dientes que se encuentran en la parte baja del disco apunten hacia la parte posterior de la sierra.
???ASEGURESE que todas las manijas de sujeci??n est??n apretadas antes de iniciar cualquier operaci??n.
???ASEGURESE de que todas las tuercas de sujeci??n del disco est??n limpias y que los lados hendidos de los collarines est??n contra el disco. Apriete bien la flecha.
???CONSERVE el disco de la sierra afilado y en la posici??n correcta.
???CONSERVE las tomas de aire del motor libres de astillas y mugre.
???SIEMPRE use las guardas del disco.
???CONSERVE las manos fuera de la zona de corte.
???APAGUE la corriente, desconecte el cable y espere que pare el disco antes de reparar o ajustar la herramienta.
???USE soportes para piezas largas con apoyos exteriores.
???UTILICE ??nicamente discos de 254 mm (10") de di??metro.
???NO intente utilizar la unidad con un voltaje diferente al designado.
???NO use la herramienta a menos que las empu??aduras est??n bien sujetas.
???NO use discos m??s grandes o m??s peque??os que aquellos que se recomiendan.
???NO atore con nada el ventilador para sujetar el eje del motor.
???NO fuerce la acci??n de corte. (El atascamiento parcial o total del motor puede causar grandes da??os. Deje que el motor alcance la velocidad total antes de cortar.)
???NO corte metales ferrosos (Aquellos con contenido de hierro o acero) ni materiales de mamposter??a.
Reglas de seguridad adicionales para sierras de ??ngulo compuesto
PRECAUCION: HACER CASO OMISO A ESTAS
ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y DA??OS GRAVES A LA SIERRA.
???PROTEJA la l??nea de alimentaci??n el??ctrica con un fusible de retardo de por lo menos 15 amperes o con un interruptor de circuito.
???ASEGURESE que el disco gira en la direcci??n correcta y que los
???NO utilice discos abrasivos. El calor excesivo y las part??culas abrasivas que generan da??an la sierra.
???NO permita que nadie se coloque detr??s de la sierra.
???NO aplique lubricantes al disco cuando est?? en funcionamiento.
???NO coloque sus manos en la zona del disco cuando la sierra est?? conectada.
???NO utilice discos de sierra clasificados para velocidades menores a 5500 RPM.
???NO Intente cortar piezas peque??as (con la mano a menos de 15 cm del disco) sin prensarlas.
???NO utilice la sierra sin que las guardas est??n en su posici??n.
???NO realice ninguna operaci??n a manos libres.
???NO se coloque a los lados o por detr??s del disco.
???NO acerque las manos a menos de 15 cm (6") del disco.
???NO coloque las manos por debajo de la sierra a menos de que este apagada y desconectada. El disco queda expuesto en la parte inferior de la sierra.
???NO mueva ninguna mano de la sierra o la pieza de trabajo, ni levante el brazo hasta que el disco se haya detenido.
???No se use sin placa de respaldo o cuando la ranura de ??sta exceda los 10 mm (3/8").
PRECAUCION: Algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato c??prico de cromo (CCA) que pueden ser t??xicos. Cuando corte estos materiales tenga cuidado extremo para evitar la inhalaci??n y minimizar el contacto con la piel de estas sustancias.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar polvo con contenido de productos qu??micos que se sabe que causan c??ncer, defectos cong??nitos u otros da??os reproductivos. Utilice la protecci??n respiratoria adecuada.
PRECAUCION: No conecte la herramienta hasta que haya le??do y entendido completamente estas instrucciones.
Para su comodidad y seguridad, se han colocado las siguientes etiquetas en su sierra de inglete.
EN LA CARCAZA DEL MOTOR:
ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA.
EN LA GUIA MOVIL:
EN LA GUARDA
EN LA PLACA DE RETENCI??N DEL PROTECTOR:
???FIJE DEBIDAMENTE EL SOPORTE
CON AMBOS TORNILLOS ANTES DE UTILIZARLO.???
EN LA MESA: (2 SITIOS)
APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE ANTES DE USAR LA SIERRA. CONSERVE AMBAS MANOS A 15 cm DE DISTANCIA
DEL DISCO DE LA SIERRA. NUNCA REALICE OPERACIONES A
MANOS LIBRES. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS POR ENFRENTE
DEL DISCO DE LA SIERRA. ??PIENSE! PUEDE EVITAR
ACCIDENTES.
NO OPERE LA SIERRA SIN QUE LAS GUARDAS EST??N EN SU
SITIO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS POR DETRAS DEL DISCO
DE LA SIERRA. UTILICE SIEMPRE PROTECCION EN LOS OJOS.
APAGUE LA UNIDAD Y ESPERE A QUE EL DISCO SE DETENGA
ANTES DE DAR SERVICIO, HACER AJUSTES O DE MOVER LAS
MANOS.
Conexi??n el??ctrica
Aseg??rese de que la alimentaci??n de corriente el??ctrica coincida con la marcada en la etiqueta. 120 volts, AC/DC significa que su herramienta funciona con corriente alterna o con corriente directa.. Disminuciones en el voltaje de 10% o mayores causar??n p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DeWALT se prueban en la f??brica. Si esta herramienta no funciona, revise la
ANTES DE USAR LA UNIDAD.
BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.
alimentaci??n de corriente.
SUJETE LAS PIEZAS PEQUE??AS ANTES DE CORTARLAS.
CONSULTE EL MANUAL
Si tiene cualquier pregunta, llame al
36
Desempaque su sierra
Revise el contenido de la caja de su sierra de inglete para asegurarse de haber recibido todas las piezas. Adem??s de este manual de instrucciones, la caja debe contener una sierra de inglete No. BT1500 con un disco y una bolsa de pl??stico con el siguiente contenido:
1.Mango de fijaci??n de inglete (1)
2.Bolsa para polvo (1)
3.Extensiones de trabajo (2) con prensas (2) y tornillos (2)
4.Tope (1) con mariposa (1)
5.Llaves allen
6. Llave para el disco (1).
Familiar??cese con su sierra
Coloque la ingleteadora en una superficie lisa y plana como una mesa de trabajo u otra mesa firme.
Examine las figuras 1 y 2 para familiarizarse con la ingleteadora y sus diferentes piezas. La secci??n de ajustes que sigue se referir?? a estos t??rminos y usted deber?? saber qu?? piezas son y donde est??n. El nombre de la parte va seguido del n??mero correspondiente, ejemplo - perno de seguridad (14).
Presione hacia abajo ligeramente sobre el mango de operaci??n y saque el perno de sujeci??n (14), como se observa en la Figura 3. Libere suavemente la presi??n y deje que el brazo se eleve a su altura m??xima. Utilice el perno de sujeci??n cuando transporte su sierra. Siempre use el mango de operaci??n (1) para llevarla o emplee las entradas para las manos (15) como se muestra en la Figura 2.
Especificaciones
CAPACIDAD DE CORTE
Inglete de 47 grados a izquierda y derecha
Bisel de 47 grados a la izquierda: 2 grados a la derecha Inglete de 0 grados -
Altura m??xima 88.9mm (3,5)
Ancho m??ximo 139.7mm (5,5)
Inglete de 45 grados -
Altura m??xima 88.9mm (3,5)
Ancho m??ximo104.8mm (4,125)
Bisel de 45 grados -
Altura m??xima 63.5mm (2,5)
Ancho m??ximo 104.8mm (5,5)
Montaje en mesa
Las cuatro patas cuentan con orificios (8), como muestra la Figura 1, para facilitar el montaje de mesa. (Hay dos tama??os diferentes de orificios para acomodarse a diferentes tama??os de tornillos. Use cualquiera de los orificios, no es necesario usar ambos.) Siempre monte su sierra firmemente para evitar el movimiento. Para mejorar el transporte de la herramienta, se puede montar en una pieza de madera contraplacada de 12,7 mm (1/2") o m??s gruesa, que puede ser prensada al soporte o llevarse a otros lugares de trabajo.
NOTA: Si elige montar su sierra en una pieza de madera, aseg??rese que los tornillos de montaje no sobresalgan de la parte inferior de la madera. La madera debe quedar nivelada sobre el soporte. Cuando sujete la sierra a cualquier superficie, h??galo siempre sobre los orificios de montaje. Si lo hiciera en otro lugar interferir??a con el buen funcionamiento de la sierra.
PRECAUCION: Para evitar que la sierra se atasque y la falta de precisi??n, aseg??rese que la tabla de montaje no est?? desnivelada. Si la sierra se mueve sobre la superficie, ponga un trozo de material debajo de a base hasta que la sierra se asiente bien sobre la superficie.
Instalaci??n de un disco nuevo
(DESCONECTE LA SIERRA)
NO CORTE MATERIALES FERROSOS (QUE CONTIENEN
HIERRO O ACERO) O MATERIALES DE MAMPOSTERIA CON
ESTA SIERRA.
Con el brazo de la sierra en posici??n elevada, levante la guarda inferior (2) tanto como sea posible. Destornille (pero no quite) el tornillo del soporte de la guarda, como en la Figura 4, hasta que el soporte de la guarda se levante lo suficiente como para permitir el acceso al tornillo del disco. Conserve la guarda inferior levantada y apriete el bot??n del seguro de la flecha (19) con una mano y use la llave de el disco en la otra mano para aflojar el tornillo del disco (en el sentido de las manecillas del reloj) de cuerda izquierda.
NOTA: Para usar el seguro de la flecha, apriete el bot??n como se muestra en la Figura 5 y gire el disco con la mano hasta que sienta que se engancha el seguro. Contin??e apretando el bot??n del seguro para evitar que la flecha gire. Quite el tornillo del disco y el disco. La roldana de sujeci??n interior se instala primero, y despu??s la exterior.
Aseg??rese que los dientes de la parte baja del disco apunten hacia atr??s (hacia el lado opuesto al operador). Coloque la roldana de sujeci??n exterior e instale el tornillo del disco. Apriete con firmeza empleando el seguro de la flecha y la llave que hemos provisto (cuerda izquierda).
NUNCA OPRIMA EL PERNO DE SEGURO DEL DISCO
MIENTRAS ESTE GIRANDO.
ASEGURESE DE SUJETAR EL SOPORTE DE LA GUARDA Y DE
APRETAR FIRMEMENTE EL TORNILLO DEL SOPORTE DE LA
GUARDA CUANDO TERMINE DE INSTALAR EL DISCO. SI NO LO
HACE, ESTO PODRIA ORIGINAR DA??OS SERIOS A LA SIERRA.
Ensamblaje y ajuste de su sierra
Efect??e el ensamblaje con la sierra desconectada. Instalaci??n del mango de fijaci??n de inglete
Tome el mango de fijaci??n de inglete (4) de la bolsa de partes de pl??stico y enr??squelo cuidadosamente en el soporte del frente de la sierra.
Instalaci??n de la bolsa para polvo
Su sierra incluye una bolsa para polvo de tela con cremallera. Para instalar la bolsa, coloque la abertura de pl??stico con firmeza sobre la toma para polvo (9). NOTA: la sierra puede emplearse con una manguera de aspiradora unida a la toma de polvo, o sin ning??n dispositivo.
Instalaci??n del tope
Se incluye un tope para cortar m??ltiples piezas con la misma longitud. El tope puede instalarse del lado derecho o del lado izquierdo de la base de la sierra.
Consulte en la figura 18 el diagrama para configurar las extensiones de trabajo. Coloque el tope (23) y desl??celo sobre el brazo posterior o sobre cualquiera de las extensiones de trabajo como se muestra en la Figura 19. Inserte el tornillo de mariposa en la abertura con cuerda del tope. Cuando use el tope, afloje el tornillo de mariposa y ajuste el tope a la distancia que desee del disco para el corte que vaya a hacer. Una vez instalado el tope, puede girarlo hacia atr??s para que no estorbe cuando no se necesite.
Instalaci??n de las extensiones de trabajo
Las extensiones de trabajo se instalan con las prensas de soporte y los tornillos que se ilustran en la figura 18. Para instalar las extensiones, incline con cuidado la sierra hacia atr??s dejando expuesto el lado inferior de la base. Sujete la prensa de soporte contra el soporte que se muestra en la figura 20. Deslice la extensi??n de trabajo por los orificios de la base de la sierra de inglete y sobre la prensa de soporte (figura 21). Apriete el soporte con el tornillos de la prensa de soporte. Repita el procedimiento en el lado opuesto de la sierra para la extensi??n de trabajo que queda.
Ajustes
HAGA TODOS LOS AJUSTES CON LA SIERRA
DESCONECTADA.
NOTA: Su sierra viene perfectamente ajustada de f??brica a la hora de su producci??n. Si se requiere un reajuste debido a alg??n problema causado por el env??o, siga los pasos que se mencionan a continuaci??n para ajustar su sierra.
AJUSTE DE LA ESCALA DE INGLETE
Ponga una escuadra contra la gu??a de la sierra y el disco, como muestra la Figura 6. (No toque los dientes de el disco con la escuadra. Hacerlo causar?? una medici??n imprecisa). Afloje la perilla de fijaci??n de inglete (4) ilustrada por la Figura 7 y balancee el brazo de inglete hasta que el seguro (5) se fije en la posici??n de inglete 0. No apriete la perilla de fijaci??n. Si el disco no est?? exactamente perpendicular a la gu??a, afloje los tres tornillos que unen la escala de inglete a la base (como muestra la Figura 8) y mueva el brazo de la sierra hacia la izquierda o derecha hasta que el disco quede perpendicular a la gu??a, medido con la escuadra. Vuelva a apretar los tres tornillos. No preste atenci??n ahora al indicador de inglete.
AJUSTE DEL INDICADOR DE INGLETE
Afloje la perilla de fijaci??n de inglete (4) y oprima el seguro de inglete
(5) para mover el brazo a la posici??n cero, como muestra la figura 9. Con la perilla de fijaci??n de inglete floja, haga que el seguro de inglete se acomode en su sitio mientras gira el brazo mas all?? de cero. Observe el indicador y la escala de inglete (6) a trav??s de la abertura. Si la flecha no indica exactamente cero, emp??jela suavemente hacia la derecha o izquierda como se requiera.
AJUSTE DEL TOPE DE BISEL
Afloje la perilla de fijaci??n de bisel (10) y mueva el brazo de corte todo lo posible hacia la derecha, a continuaci??n apriete la perilla de fijaci??n de bisel. Coloque el extremo de una escuadra sobre la mesa y el otro extremo contra el disco. Si se requiere hacer alg??n ajuste, afloje la tuerca de seguridad que se encuentra debajo del lado derecho del tope de bisel (13) y gire el tornillo hasta que haga
contacto con la pieza de fundici??n cuando el disco est?? a 90 grados. Apriete la tuerca de seguridad. Parea ajustar el tope de bisel de 45 grados (lado opuesto), afloje primero las perillas de fijaci??n de la gu??a izquierda (7) y deslice la gu??a del lado izquierdo hacia la izquierda tanto como se pueda. Afloje la perilla de fijaci??n de bisel (10) y mueva el brazo de corte todo lo posible hacia la posici??n de bisel a la izquierda y apriete la perilla de fijaci??n. Con una escuadra falsa revise que el disco quede a 45 grados en relaci??n con la mesa, como se observa en la Figura 9. Si se requieren ajustes, afloje la tuerca de seguridad del lado derecho de la pieza de fundici??n y gire el tornillo hasta que haga contacto con la pieza de fundici??n cuando el disco est?? a 45 grados. Apriete la tuerca de seguridad.
Para lograr un bisel de 2 grados a la derecha o un bisel de 47 grados a la izquierda, los tornillos tope deben ajustarse para permitir que el brazo se mueva al lugar deseado. Los topes de bisel requerir??n ajustarse en las posiciones de 0 y 45 grados despu??s de hacer los cortes.
INDICADORES DE BISEL
Si los indicadores de bisel (11) no indican cero, afloje el tornillo que los sujeta en su sitio y mueva el indicador como sea necesario.
AJUSTE DE LA GUIA
Apague y desconecte la sierra
Para poder inclinar completamente la sierra a 47 grados a la izquierda, debe ajustarse la gu??a del lado izquierdo para permitir el paso. Para ajustar la gu??a, afloje las perillas de pl??stico (7) mostrado en la Figura 1 y deslice la gu??a hacia la izquierda. Haga una corrida en seco con la sierra apagada para verificar el paso. Ajuste la gu??a para que quede tan cerca como sea posible al disco, para permitir el m??ximo apoyo a la pieza de trabajo, sin interferir con el movimiento del brazo hacia arriba y hacia abajo. Apriete ambas perillas de seguridad con firmeza. Cuando las operaciones de biselado se hayan completado, no olvide colocar la gu??a a la derecha.
NOTA: El canal de la gu??a del lado izquierdo (7) se puede bloquear
con serr??n. Si usted observa esto, utilice una varita o aire a presi??n para limpiar el canal.
ACTUACION DE LA GUARDA Y VISIBILIDAD
La guarda del disco de su sierra se ha dise??ado para levantarse autom??ticamente cuando el brazo baja y para cubrir el disco cuando el brazo se eleva.
La guarda puede levantarse con la mano cuando se instalen o se quiten los discos o para inspeccionar la sierra. NUNCA SUBA
MANUALMENTE LA GUARDA A MENOS DE QUE LA SIERRA
ESTE DESCONECTADA.
NOTA: Ciertos cortes especiales requerir??n que levante manualmente la guarda.
La secci??n frontal de la guarda est?? ranurada para tener visibilidad mientras corta. A pesar de que las ranuras reducen bastante la cantidad de serr??n que sale despedida, son aberturas, y por lo tanto se requiere el uso de protectores oculares para mirar a trav??s de las ranuras.
FRENO ELECTRICO AUTOMATICO (120 VOLTS)
Su sierra est?? equipada con un freno el??ctrico que detiene la sierra cinco segundos despu??s de soltar el interruptor de gatillo. Este es autom??tico y no requiere ajustes.
De vez en cuando, bajo ciertas condiciones, el freno no funcionar?? correctamente y la sierra no se parar?? en los cinco segundos ya mencionados.
Si esto ocurre, encienda y apague la sierra 4 o 5 veces. Si el freno todav??a no detiene el disco en cinco segundos, los carbones pueden estar desgastados. Reemplace los carbones como se describe m??s adelante y pruebe la sierra de nuevo. Si el problema persiste, lleve la sierra a un centro de servicio Black & Decker autorizado.
Aseg??rese siempre de que el disco se haya detenido antes de levantarlo del corte. El freno no es un sustituto para las guardas ni para garantizar su seguridad al atender completamente la sierra.
Carbones
DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE
Revise los carbones regularmente desconectando la herramienta, quitando la tapa de inspecci??n (21) y sacando el montaje de los carbones. Conserve los carbones limpios y desliz??ndose con suavidad en sus gu??as. Siempre reemplace el carb??n en la misma orientaci??n que la que ten??a anteriormente. Los carbones tienen varios s??mbolos dibujados a los lados, cuando el carb??n est?? desgastado hasta la l??nea m??s cercana al muelle, debe de reemplazarse. Use solamente carbones BLACK & DECKER id??nticos. Encontrar?? estos carbones en los centros de servicio BLACK & DECKER autorizados. La herramienta debe estar en marcha 10 minutos (sin carga) con los nuevos carbones antes de volver a usarse. El freno el??ctrico puede funcionar de manera irregular hasta que los carbones se hayan asentado.
Mientras la herramienta est?? en marcha NO ATE, PONGA CINTA, O
ASEGURE EL INTERRUPTOR POR NINGUN MEDIO. OPRIMALO
UNICAMENTE CON LA MANO.
Operaci??n
Conecte la sierra a cualquier alimentaci??n de corriente de 120 volts a 60 Hz. Consulte el voltaje en la placa de identificaci??n. Aseg??rese de que el cable no interfiere con su trabajo.
INTERRUPTOR
Para encender la sierra, oprima el interruptor de gatillo (20) como se observa en la Figura 10. Para apagarla, suelte el bot??n. No se puede asegurar el bot??n interruptor, pero hay un orificio en el bot??n para poner un candado para cerrar con llave la sierra.
CORTES CON SU SIERRA
NOTA: Aunque esta sierra cortar?? madera y muchos materiales no ferrosos, nos limitaremos solamente a corte de madera. Las mismas instrucciones se aplican a otros materiales. NO CORTE
MATERIALES FERROSOS (HIERRO Y ACERO) O MAMPOSTERIA CON ESTA SIERRA. No emplee ning??n disco abrasivo.
CORTEs DE TRAVES
NOTA: No se recomienda el corte de m??ltiples piezas, pero puede hacerse de manera segura cuando cada una de las piezas est?? fija contra la mesa y la gu??a.
Se realizan cortando la madera a trav??s de la veta en cualquier ??ngulo. Un corte de trav??s recto se hace con el brazo del inglete en la posici??n de cero grados. Coloque el brazo de inglete en cero, sujete la pieza de madera en la mesa y firmemente contra la gu??a. Encienda la sierra oprimiendo el interruptor de gatillo.
Cuando la sierra alcance la velocidad m??xima (aproximadamente 1 segundo) baje el brazo lentamente para cortar a trav??s de la madera. Deje que el disco se detenga por completo antes de levantar el brazo.
Los cortes de trav??s de inglete se hacen con el brazo del inglete en un ??ngulo diferente a cero. Este ??ngulo es a menudo de 45 grados para hacer esquinas, pero puede ponerse entre cero y 47 grados derecho o izquierdo. Despu??s de elegir el ??ngulo de inglete, no se olvide de apretar la perilla de fijaci??n de inglete (4). Haga el corte como se describi?? anteriormente.
CORTES DE BISEL
Un corte de bisel es un corte de trav??s hacho con la sierra inclinada en relaci??n con la madera. Para ajustar el ??ngulo de bisel, afloje la perilla de fijaci??n de bisel (10) y mueva la sierra cuanto desee hacia la izquierda. (Puede ser necesario mover la gu??a del lado izquierdo para hacer espacio). Una vez que haya ajustado el ??ngulo deseado, apriete con firmeza la perilla de ??ngulo de bisel.
Los ??ngulos de bisel pueden ajustarse desde 2 grados a la derecha hasta 47 grados a la izquierda y pueden hacerse con el brazo de inglete colocado entre 0 y 47 grados a izquierda o derecha.
CALIDAD DEL CORTE
La lisura de cualquier corte depende de diferentes variables. Cuestiones como el material a cortar, tipo de disco, afilado de disco, paso de corte, todos contribuyen a la calidad de corte.
Cuando se desea hacer los cortes m??s lisos para molduras y otros trabajos de precisi??n, un disco afilado (60 dientes de carburo) y un paso m??s lento de corte producir??n los resultados deseados.
Aseg??rese que el material no se mueva mientras se corta, pr??nselo en su lugar. Siempre deje que el disco se pare antes de levantar el brazo.
Si la madera se astilla en la parte trasera del trabajo, ponga una tira de cinta para enmascarillar en el sitio donde se va a cortar. Corte a trav??s de la cinta y cuando termine levante cuidadosamente la cinta.
POSICION DE CUERPO Y MANOS (VEASE FIGURA 11)
La correcta posici??n de su cuerpo y manos cuando utilice la sierra har?? el corte m??s f??cil, m??s preciso, y m??s seguro. Nunca ponga sus manos en la zona de corte. No coloque las manos m??s cerca de 152 mm (6") del disco. Apoye la pieza firmemente contra la mesa y la gu??a cuando corte. Conserve las manos en posici??n hasta que haya soltado el interruptor y el disco se haya detenido por completo.
SIEMPRE HAGA UNA CORRIDA DE PRUEBA (SIN CONECTAR)
ANTES DE HACER LOS CORTES, DE MANERA QUE PUEDA
REVISAR EL CAMINO DEL DISCO. NO CRUCE LAS MANOS,
COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 11.
Conserve ambos pies firmes en el suelo para mantener el equilibrio. Al mover el brazo de inglete a la derecha y izquierda s??galo y p??rese ligeramente al lado del disco. Mire a trav??s de las ranuras cuando siga una l??nea de corte trazada con l??piz
SUJECION DE LA PIEZA DE TRABAJO
Apague y desconecte la sierra
PRENSE LA MADERA A LA SIERRA SIEMPRE QUE SEA
POSIBLE.
Puede sujetar a cualquier lado del disco y recuerde poner la pieza contra una superficie s??lida y plana de la gu??a. Para mejores resultados use una prensa hecha para usarse con su sierra.. Cuando corte piezas peque??as que requieran que su mano se acerque peligrosamente al disco (menos de 15 cm), DEBE usar una prensa para evitar la p??rdida de control. La gu??a izquierda puede ajustarse para ayudar a prensar.
SOPORTE PARA PIEZAS LARGAS
Apague y desconecte la sierra
Si no puede asegurar la pieza de trabajo sobre la mesa y contra la gu??a con la mano (piezas con forma irregular, etc.) o su mano quedar?? a menos de 15 cm del disco, deber?? utilizar una prensa o alg??n otro medio de sujeci??n. Algunas piezas como las prensas de resorte, o las prensas C pueden ser apropiadas para ciertos tama??os y formas de piezas de trabajo. Tenga cuidado al seleccionar y colocar estas prensas y haga una pasada en seco antes de realizar el corte. La gu??a izquierda puede ajustarse para ayudarse a prensar.
CORTE DE MARCOS, CAJAS, Y OTROS PROYECTOS DE
CUATRO LADOS
Para entender mejor como realizar los objetos que mencionamos, sugerimos que haga varios proyectos simples usando restos de madera hasta que llegue a ???CONOCER??? su sierra.
Su sierra es la herramienta perfecta para ingletear esquinas como las que se observan en la Figura 12. El dibujo A de la Figura 12 muestra un ensamble hecho con el brazo de inglete a 45 grados para que las dos piezas formen una esquina de 90 grados. Para hacer este tipo de uni??n ponga el ajuste de inglete a 45 grados. De nuevo, coloque la madera con la parte ancha contra la mesa y el borde angosto contra la gu??a. El corte tambi??n puede hacerse ingleteando hacia derecha e izquierda con la superficie ancha contra la gu??a.
CORTE DE MOLDURAS Y OTROS MARCOS
El dibujo B de la Figura 12 muestra un ensamble hecho ajustando el
brazo de inglete a 45 grados para cortar las dos superficies para formar un ??ngulo de 90 grados. Para hacer este tipo de uni??n, ajuste el ??ngulo de bisel a 0 y el brazo de inglete a 45 grados. Una vez m??s, coloque la madera con el lado ancho en la mesa y el lado angosto contra la gu??a.
Los dos dibujos de la Figura 12 son para objetos de cuatro lados ??nicamete.
Cuando el n??mero de lados cambia, cambian los ??ngulos de inglete. La lista que aparece a continuaci??n proporciona los ??ngulos correctos para diversas formas.
(La lista asume que todos los lados son del mismo tama??o). Para figuras que no se incluyan en la lista, use la siguiente f??rmula: 180 grados divididos entre el n??mero de lados da, como resultado, el ??ngulo de inglete.
CORTE DE INGLETE COMPUESTO
Un inglete compuesto es un corte hecho con un ??ngulo de inglete determinado y un ??ngulo de bisel al mismo tiempo. Este es el tipo de corte que se utiliza para hacer marcos o cajas con lados inclinados como la que se observa en la Figura 13.
NOTA: Si el ??ngulo de corte var??a entre una operaci??n y otra, revise que la perilla de fijaci??n de bisel (10) y la perilla de inglete (4) est??n bien apretadas. Estas perillas deben apretarse despu??s de hacer cualquier cambio de ??ngulos.
CORTE DE MOLDURAS DE REMATE
Para poder ensamblarse bien, las molduras deben cortarse a inglete con gran precisi??n.
Las dos superficies planas en una pieza determinada est??n en ??ngulos que, al sumarse, dan por resultado 90??. La mayor??a, pero no todas, tiene un ??ngulo superior en la parte trasera (la secci??n de ajuste con el techo) de 52 grados y un ??ngulo inferior en la parte trasera (la parte que ajusta contra la pared) de 38 grados.
??ES MUY IMPORTANTE HACER PRUEBAS CON MATERIAL DE
DESPERDICIO
!
INSTRUCCIONES PARA CORTE DE MOLDURAS DE REMATE
COLOCADAS EN PLANO Y USANDO LAS CARACTER??STICAS
DE CORTE COMPUESTO:
1.La moldura debe quedar con la superficie ancha plana sobre la mesa.
2.Los ajustes que se presentan a continuaci??n son para las molduras de remate est??ndar (E.U.A.) con ??ngulos de 52?? y 38??.
LADO IZQUIERDO, ESQUINA INTERIOR 33.85?? 1. La punta de la moldura contra la gu??a
2.La mesa de inglete colocada a la derecha a 31.62??
3.Conserve el lado izquierdo del corte
LADO DERECHO, ESQUINA INTERIOR 33.85?? 1. Parte inferior de la moldura contra la gu??a
2.La mesa de inglete colocada a la izquierda a 31.62??
3.Conserve el lado izquierdo del corte
LADO IZQUIERDO, ESQUINA EXTERIOR 33.85?? 1. Parte inferior de la moldura contra la gu??a
2. La mesa de inglete colocada a la izquierda a 31.62??
3. Conserve el lado derecho del corte
LADO IZQUIERDO, ESQUINA EXTERIOR 33.85?? 1. La punta de la moldura contra la gu??a
2.La mesa de inglete colocada a la derecha a 31.62??
3.Conserve el lado derecho del corte
Cuando ajuste los ??ngulos de inglete y de bisel recuerde que:
Los ??ngulos presentados para corte de molduras de remate son muy precisos y dif??ciles de establecer con exactitud. Ya que pueden variar con facilidad y muy pocas habitaciones tienen aristas a escuadra, todos los ajustes deber??n probarse en madera de desperdicio.
??ES MUY IMPORTANTE HACER PRUEBAS CON MATERIAL DE
DESPERDICIO!
CORTES ESPECIALES
NUNCA HAGA NINGUN CORTE SIN SUJETAR FIRMEMENTE EL
MATERIAL
CORTE DE ALUMINIO:
Los extru??dos de aluminio como los que se utilizan para hacer pantallas y ventanas pueden ser f??cilmente cortados con su sierra. Coloque el material para que pueda cortar la parte m??s fina de la secci??n transversal como muestra la Figura 14. La Figura 15 ilustra la forma incorrecta de cortar estos perfiles. Utilice un lubricante de cera cuando corte aluminio. Aplique la barra de cera directamente al disco antes de cortar. Nunca aplique la barra de cera a un disco en funcionamiento.
La cera, que se puede conseguir en la mayor??a de las ferreter??as, ofrece la lubricaci??n apropiada y evita que las rebabas se adhieran al disco.
MATERIAL ARQUEADO:
Cuando corte material arqueado, col??quelo como muestra la Figura 16 y nunca como muestra la Figura 17. Colocar el material de manera incorrecta atascar?? el disco casi al final del corte.
CORTE DE TUBERIA DE PL??STICO:
La tuber??a de pl??stico puede ser f??cilmente cortada con su sierra. Deber?? de cortarse como madera y SUJETARSE FIRMEMENTE A
LA GUIA PARA EVITAR QUE SE DESLICE.
Mantenimiento
1.Todos los rodamientos son baleros de bolas sellados. Est??n lubricados de por vida y no necesitan mantenimiento.
2.Limpie peri??dicamente todo el polvo y astillas de alrededor Y DEBAJO de la base y de la mesa giratoria. A pesar de que hay aberturas para que el polvo pase, algo se acumular??.
3.Los carbones est??n dise??ados para varios a??os de uso. Si alguna vez necesitan reemplazarse, siga las instrucciones de este manual o ll??vela a un centro de servicio para reparaci??n.
Importante
Para asegurar la confiabilidad y durabilidad de este producto, reparaciones, mantenimiento, y ajustes (inclusive inspecci??n y cambio de carbones) deben ser realizados por un centro de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen siempre refacciones id??nticas.
ACCESORIOS
PRECAUCION: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para usarse con esta herramienta puede ser peligroso
Gu??a para la soluci??n de problemas frecuentes
ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS DE SEGURiDAD Y LAS
INSTRUCCiONES
??PROBLEMA! LA SIERRA NO ARRANCA
??PROBLEMA! LA MAQUINA VIBRA EXCESIVAMENTE
PRECAUCI??N: El empleo de cualquier accesorio no recomendado como juegos para corte de canales, cortadores de molduras, o discos abrasivos puede ser peligroso.
INFORMACION RESPECTO EL SERVICIO
Black & Decker ofrece una red de centros de servicio propios y agentes autorizados a trav??s de Norte Am??rica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para ofrecer servicio al cliente. Sea para necesidad de asistencia t??cnica o repuestos aut??nticos de fabrica, contacte a la oficina m??s cercana de Black & Decker. Para ubicar el centro m??s cercano busque en las pagina samarillas bajo ???Herramientas El??ctricas??? o llame al
(55)
GARANTIA PARA USO DOM??STICO POR DOS A??OS
COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos a??os completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso ser?? reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta ??nicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compr?? (en la suposici??n que es un distribuidor participante). Las devoluciones deber??n hacerse dentro del tiempo estipulado por la pol??tica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 d??as despu??s de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las pol??ticas espec??ficas de devoluci??n relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opci??n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados est??n enlistados bajo ???Herramientas el??ctricas??? en la secci??n amarilla del directorio telef??nico.
Esta garant??a no se aplica a los accesorios. Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos, y usted puede tener otros que var??en de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comun??quese con el gerente del centro de servicio Black & Decker m??s cercano.
Para reparaci??n y servicio de sus herramientas el??ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio m??s cercano:
Este producto no est?? destinado a uso comercial.
Sustituci??n gratuita de las etiquetas de advertencia:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al
ESPECIFICACIONES
120V~ 1674W 60Hz 15A
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 M??XICO, D.F
TEL. (55)
CULIACAN, SIN
Av. Nicol??s Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central L??zaro Cardenas No. 18
(55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831
(81) 8375 2313 Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714 Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 (444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265 Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci??n D??az Mir??n #4280 (229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci??n
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
46
47
48