Workmate?? 425 TYPE 6
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
WM425 type 6
Thank you for choosing Black &???Decker! To register your new product go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
Please read before returning this product for any reason.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can???t find the answer or do not have access to the Internet,
call
Save this manual for future reference.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y P??LIZA DE GARANT??A.
ADVERTENCIA: L??ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ASSEMBLY:
1. The Workmate?? 425 work center comes partially assembled. Empty the carton completely onto the floor and identify all the components. (Fig 1)
2. Tip the front of the Workmate?? up and rest it against your knee as shown in Fig. 2. Pull upwards on both left and right release levers to unlock Workmate?? (Fig. 2a). Using one hand, push the top
of the Workmate?? up and away from you while holding the footrest with your other hand until the frame locks in place. (Fig.2b)
Note: New Workmates?? are stiff and require more effort to raise into the locked working position.
3. Assemble two top blocks to the underside of the rear jaw by fitting the raised posts on the top blocks into the smaller holes of the rear jaw. Insert bolts through the rear jaw and into top blocks and tighten with supplied wrench. (Fig 3)
4. Assemble top blocks to middle jaw the same as rear jaw. (Fig 4) 5. With one hand firmly holding the vise jaw assembly, to the front of the Workmate, remove one of the white plastic shipping
retainers and discard.
6. Aligning the hole in the vise crank with the hole in the vise screw, push the vise crank onto the vise screw end (protruding from the front of the vise jaw bracket). Using a hammer, drive the supplied pin into the aligned holes. Repeat this procedure for the installation of the other vise crank. ( Fig 5)
7. Complete the assembly by pushing the
8. Install the front vise jaw on top of the top blocks so that the small holes at each end of the vise jaw fit down over the posts on the top side of the blocks. With the jaw positioned as described above insert into the frame as shown. Insert a bolt into the holes in the jaw and tighten them securely into the holes in the pivot nut. Use the socket wrench provided. (Fig 7)
9. Select the rear vise jaw, and the two rear top blocks. Position the rear top blocks on the frame rails so that the tab ears in the bottom of the blocks fit into the key holes of the frame rail.
FEATURES & APPLICATIONS:
One Handed Clamping:
Note: A vise screw clutch allows moving the front vise jaw parallel or at the same angle to the rear jaw using either one of the crank handles. Turning both crank handles at the same time (same direction, different speed or opposite to each other) disengages the vise screw clutch (causing a normal ???clicking??? sound), allowing for independent movement of left and right crank handles. For clamping pressure, turn the crank handles clockwise.
1. Hold work with one hand and turn one crank handle till work is held snugly by the vise jaws. (Fig 10)
2. Turning both crank handles clockwise after securing material with One Handed ClampTM provides final clamping pressure. To remove work from vise, turn crank handles
One Handed Vertical Clamping:
3. Pull vertical locking bar toward yourself and lift front vise jaw until it is in vertical, locked position. Note: Rear jaw must be in middle ???keyhole??? position. (Fig 12)
Changing the Indexed Position of the Rear Jaw:
4. Install rear jaw in one of three possible indexed ???keyhole??? positions by inserting the indexing lug into a keyhole in the vise jaw bracket. Secure the rear jaw by moving rear jaw to the back of the key hole. (Fig 13)
Installing the Middle Jaw:
5. With front jaw cranked to the front of the work center, insert the indexing lugs of the middle jaw into the front keyholes. Rear jaw is then installed in the back keyholes. Turn crank handle clock wise to tighten. (Fig 14)
Swivel Pegs:
6. The four supplied swivel pegs can be used in any of the holes
in the front and rear jaws. The pegs are used to extend the size of your Workmate???s holding capacity. (Fig 15)
Limited
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black &???Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
GUIDE D???UTILISATION
Mod??le WM425
Avant De Retourner Le Produit, Peu importe la raison, Pr??re De comproser Le 1 800 544 6986
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.Do not load with more than 550 pounds.
2.Do not apply an unbalanced load which could cause the work center to tip over.
3.Do not use the work center as a stepladder or standing platform. Do not use the lower platform as a step when the work center is in ???Workbench??? position. The footboard is a foot REST only.
4.Do not store work center outdoors or in a damp location.
5.Avoid applying excessive force when clamping with the swivel pegs.
6.Be sure that the legs are fully open (for workbench height) and be sure that the table locks in position.
7.When using a power tool with the work center, follow the safety instructions in the tool???s instruction manual.
8.Always wear safety glasses when operating power tools.
9.An even pressure of the vise jaws on the workpiece is essential. Tighten both crank handles uniformly.
10.When assembling your work center, use only the special plastic socket wrench provided. Use of other wrenches or sockets can damage your work center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Position the top blocks so their raised posts are toward the rear of the frame. Now install the rear vise jaw so that the small holes in the ends of the jaw fit over the raised posts on the top blocks you just installed. (Fig 8)
10. Insert the remaining two bolts, into the holes in the jaw and through the top blocks into the raised posts of the vise guides. The holes in the rear blocks are not threaded so you will feel resistance as you cut threads into them.
11. To close up the Workmate?? for storage, pull upward on the two release levers to unlock the Workmate??. While holding the levers up pull back and down to close the Workmate??. (Fig 9)
Fig. 14
Fig. 15
Service Information
Black & Decker offers a full network of
IMPORTANTES MESURES DE S??CURIT??
1.Ne jamais placer une charge sup??rieure ?? 550 lb sur
2.Ne jamais placer sur
3.Ne jamais se servir de
4.Ne pas ranger
5.??viter de trop serrer les m??choires des mordaches orientables.
6.S???assurer que les pieds sont bien ??tir??s (en position d?????tabli) et que la table est enclench??e en place.
7.Respecter les consignes de s??curit?? contenues dans les guides d???utilisation des outils ??lectriques utilis??s avec
8.Toujours porter des lunettes de s??curit?? lorsqu???on utilise des outils ??lectriques.
9.Les m??choires doivent exercer une pression uniforme sur la pi??ce ?? ouvrer, il faut donc les serrer ??galement.
10.Pour le montage de
douille sp??ciale en plastique fournie. Toute autre cl?? pourrait l???endommager.
CONSERVER CES MESURES ?? TITRE DE R??FERENCE.
ASSEMBLAGE
1.
2.Faire basculer l???avant de
3.Installer les deux blocs sup??rieurs sur la face inf??rieure de la m??choire arri??re en ins??rant les tiges des blocs dans les petits trous de la m??choire arri??re. Ins??rer des boulons dans la m??choire arri??re et les deux blocs sup??rieurs, puis serrer les boulons ?? l???aide de la cl?? fournie (fig. 3).
4.Installer les blocs sup??rieurs de la m??choire centrale de la m??me mani??re que ceux de la m??choire arri??re (fig. 4).
5.D???une main, retenir la m??choire ?? l???avant de
6.Aligner le trou de la tige filet??e sur celui de la manivelle et ins??rer la manivelle sur la tige filet??e (qui sort ?? l???avant du support de la m??choire). ?? l???aide d???un marteau, enfoncer la tige fournie dans les trous align??s. R??p??ter pour installer l???autre manivelle (fig. 5).
7.Terminer le montage en ins??rant les boutons ?? enclenchement rapide dans les trous des manivelles (fig. 6).
8.Installer la m??choire avant sur le dessus des blocs sup??rieurs de sorte que les petits trous ?? chaque extr??mit?? de la m??choire reposent sur les tiges des blocs. Lorsque la m??choire est plac??e sur les blocs, l???ins??rer sur le ch??ssis de la mani??re illustr??e. Ins??rer un boulon dans les trous de la m??choire et bien les serrer dans les trous de l?????crou de pivot.Utiliser la cl?? ?? douille fournie. (fig. 7)
9.Prendre ensuite la m??choire arri??re et les deux cales sup??rieures arri??re. Placer les cales arri??re sur les rails du cadre de sorte que les oreilles des protub??rances du dessous des cales se posent dans les trous en forme de serrure du rail. Placer les cales de sorte que leurs goujons se trouvent vers l???arri??re du cadre (fig. 8). On peut alors installer la m??choire arri??re de sorte que les petits trous ?? chaque extr??mit?? de la m??choire se trouvent
10.Ins??rer les deux derniers boulons dans les trous de la m??choire, les cales et les goujons des guides de l?????tau. Les trous des cales arri??re ne sont pas filet??s; ils offrent donc une r??sistance lorsqu???on y visse les boulons.
11.Pour refermer
CARACT??RISTIQUES ET UTILISATIONS
Serrage d???une seule main
Note : Un embrayage permet de d??placer la m??choire avant en parall??le ?? la m??choire arri??re ou au m??me angle que
des deux manivelles. Lorsqu???on fait tourner les deux manivelles simultan??ment (dans le m??me sens, ?? des vitesses diff??rentes ou dans des sens oppos??s), on d??gage l???embrayage (und??clic se fait alors entendre) retournant de la sorte au mouvement ind??pendant des manivelles. Faire tourner les manivelles dans le sens horaire afin d???augmenter la force de serrage.
1.Retenir la pi??ce ?? ouvrer d???une main et faire tourner une manivelle jusqu????? ce que la pi??ce soit bien retenue par les m??choires. (fig 10)
2.Apr??s avoir fix?? la pi??ce ?? l???aide du dispositif de serrage ?? une seule main, faire tourner les deux manivelles dans le sens horaire afin d???exercer la force de serrage finale. Pour retirer la pi??ce
?? ouvrer des m??choires, faire tourner les manivelles dans le sens antihoraire. Note: Lorsqu???on fait tourner trop rapidement la manivelle,
on peut fait sortir la courroie de transmission du moyeu de la roue dent??e. Le cas ??ch??ant, il suffit de tirer sur la courroie de transmission pour la remettre en place sur le moyeu de la roue dent??e. (fig 11)
Serrage vertical
3.Tirer la barre de verrouillage verticale vers soi et soulever la m??choire avant jusqu????? ce qu???elle soit en position verticale et verrouill??e. Note: La m??choire arri??re doit se trouver dans la position centrale en forme de trou de serrure. (fig 12)
D??placement de la m??choire arri??re
4.Installer la m??choire arri??re dans l???une des trois positions en forme de trou de serrure du support de la m??choire. Fixer la m??choire arri??re en la faisant glisser vers l???arri??re du trou. (Fig 13)
Installation de la m??choire centrale
5.Lorsque la m??choire avant est gliss??e au maximum vers l???avant, ins??rer les ergots de la m??choire centrale dans les trous avant en
forme de serrure. La m??choire arri??re se trouve alors dans les trous arri??res en forme de serrure. Faire tourner la manivelle dans le sens horaire pour serrer le montage. (fig 14)
Mordaches orientables
6.Les quatre mordaches orientables fournies peuvent servir dans tout trou des m??choires avant et arri??re. Les mordaches servent ?? agrandir la capacit?? de
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un r??seau complet de centres de service et d???ateliers d???entretien autoris??s par toute l???Am??rique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a re??u la formation voulue pour assurer l???entretien efficace et fiable des outils ??lectriques. Pour obtenir des renseignements d???ordre technique, des conseils relatifs aux r??parations ou des pi??ces de rechange d???origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la r??gion. On peut trouver l???adresse du centre de service de la r??gion dans l???annuaire des Pages Jaunes ?? la rubrique ??Outils ??lectriques?? ou en composant le num??ro suivant : 1 800
Garantie limit?? de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une p??riode de deux ans contre tout vice de mati??re ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera r??par?? ou remplac?? sans frais en vertu de l???alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu????? un ??change; il s???agit de retourner le produit chez le d??taillant d???o?? il provient (si
ne couvre pas les accessoires. Les modalit??s de la pr??sente garantie donnent des droits l??gaux sp??cifiques. L???utilisateur peut se pr??valoir d???autres droits selon l?????tat ou la province qu???il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la r??gion.
Le produit n???est pas con??u pour une utilisation commerciale.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cat??logo No. WM425
Antes de devolver este producto pro cualquier motivo por favor llame (55)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURDIDAD
1.No aplique cargas mayores a 249,5 kg.
2.No aplique una carga desbalanceada que pudiera ocasionar que el centro de trabajo se vuelque.
3.No utilice el centro de trabajo como escalera o plataforma. No utilice la plataforma inferior como escal??n cuando el centro de trabajo est?? en posici??n de ???banco???. La barra para los pies solamente es un DESCANSO.
4.No guarde el centro de trabajo a la intemperie ni en lugares h??medos.
5.Evite aplicar fuerza excesiva cuando prense con los topes giratorios.
6.Aseg??rese que las patas est??n completamente abiertas (para la altura de banco) y que la mesa se asegure en posici??n.
7.Cuando utilice una herramienta el??ctrica con el centro de trabajo, siga las instrucciones de seguridad se??aladas en el manual de instrucciones de la herramienta.
8.Siempre utilice anteojos de seguridad cuando opere herramientas el??ctricas.
9.La presi??n uniforme en las mordazas de la prensa es esencial. Apriete ambas manivelas uniformemente.
10.Cuando ensamble su centro de trabajo, utilice ??nicamente la llave de pl??stico que le proporcionamos. El empleo de otras llaves o dados
puede da??ar su centro de trabajo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
ENSAMBLAJE
1.El centro de trabajo Workmate?? 425 viene parcialemente ensamblado. Vac??e completamente el contenido de la caja sobre el piso e identifique todos los componentes (Fig. 1).
2.Levante el frente del Workmate?? y desc??nselo sobre su rodilla como se observa en la figura 2. Tire hacia arriba en ambas palancas de liberaci??n para desasegurar el Workmate??. (Fig.2a). Con ambas manos, empuje la parte superior del Workmate?? hacia arribe y hacia el frente sujetando el descanso para los pies con la otra mano hasta que la estructura se acomode en su posici??n (Fig. 2b). NOTA: Los Workmate?? nuevos son resistentes y requieren m??s esfuerzo para elevarse a la posici??n de trabajo ya asegurada.
3.Ensamble los dos bloques superiores a la parte inferior de la mordaza trasera acoplando los postes realzados de los bloques superiores a los orificios peque??os de la mordaza trasera. Inserte los tornillos a trav??s de la mordaza trasera y en los topes superiores y apriete con la llave que le proporcionamos (Fig. 3).
4.Ensamble los bloques superiores a la mordaz a media de la misma manera que en la mordaza trasera (Fig. 4).
5.Sujete con firmeza con una mano el montaje de las mordazas de la prensa, hacia el frente del Workmate??, quite uno de los retenes de embarque y des??chelo.
6.Haga coincidir el orificio en la manivela con el orificio del tornillo de prensa, empuje la manivela por el extremo del tornillo de prensa (sobresaliendo por el frente del soporte de la mordaza de la prensa). Con un martillo, coloque el perno que se suministra en los orificios alineados. Repita este procedimiento para la instalaci??n de la otra manivela (Fig. 5).
7.Complete el ensamblaje empujando las perillas a presi??n en los orificios de as manivelas (Fig. 6).
8.Instale la mordaza frontal sobre los bloques superiores de manera que los peque??os orificios en cada extremo de la mordaza se acople sobre los postes de la parte superior de los bloques. Con la mordaza colocada como se describe arriba, ins??rtela en la estructura como se ilustra. Inserte un tornillo en los orificios de la mordaza y apriete con firmeza en los orificios de la tuerca de giro. Utilice el dado que se le proporciona. (Fig. 7)
9.Tome la mordaza trasera y los dos bloques de remate traseros. Coloque los bloques de remate traseros en los rieles de la estructura de manera que las leng??etas de la parte inferior de los bloques ajusten en los ???ojales??? del riel de la estructura. Coloque los bloques de remate de manera que los postes queden hacia la parte trasera de la estructura, como se observa en la Figura 8. A continuaci??n instale la mordaza trasera de manera que los orificios peque??os de los extremos de la mordaza queden sobre los postes de los bloques de remate que acaba de instalar.
10.Inserte los dos tornillos restantes, en los orificios de la mordaza y trav??s de los bloques de remate en los portes de las gu??as de la prensa. Los orificios de los bloques traseros no tienen cuerda de manera que usted sentir?? cierta resistencia al formar la cuerda.
11.Para cerrar el Workmate?? para guardarlo, tire hacia arriba en las dos palancas de liberaci??n para desasegurar el Workmate??. Mientras sujeta las palancas tire hacia atr??s y hacia abajo para cerrar el Workmate??. (Fig. 9)
CARACTERISTICAS Y APLICACIONES
Prensado a una mano:
Nota: El embrague de la prensa le permite mover la mordaza frontal en paralelo o en el mismo ??ngulo que la mordaza trasera utilizando cualquiera de las manivelas. Al girar al mismo tiempo ambas manivelas (con la misma direcci??n, pero con diferente velocidad o en sentido opuesto) se desactiva el embrague del tornillo de la prensa (ocasionando un chasquido, lo que es normal) permitiendo el movimiento independiente de las manivelas izquierda y derecha. Para presionar al prensar, gire las manivelas en sentido de las manecillas del reloj. 1. Sujete la pieza de trabajo con una mano y gire una manivela hasta
que la pieza quede bien sujeta entre las mordazas. (Fig. 10)
2.Girar ambas manivelas en el sentido de las manecillas del reloj despu??s de asegurar el material con la Prensa a Una Mano proporciona la presi??n final. Para sacar la pieza de la prensa, gire ambas manivelas en sentido opuesto a las manecillas del reloj. (Fig. 11)
Nota: Girar una manivela demasiado r??pido puede ocasionar que la banda de transmisi??n se salga del cubo de la polea. En caso que esto ocurra, se puede estirar f??cilmente la banda para colocarla en el cubo de nuevo.
Prensado vertical:
3.Tire la barra de aseguramiento vertical hacia usted y levante la mordaza frontal hasta que quede en posici??n vertical y asegurada. (Fig. 12)
Nota: La mordaza trasera deber?? estar en la posici??n de la ranura media.
Cambio de posici??n de la mordaza trasera
4.Instale la mordaza trasera en cualquiera de las tres posiciones indexadas, colocando la tuerca posicionadora (instalada en la parte inferior de la mordaza trasera) en uno de los orificios del soporte de la mordaza. Asegure la mordaza trasera desliz??ndola hacia atr??s del orificio guiado. (Fig. 13)
Instalaci??n de la mordaza media:
5.Con la mordaza delantera colocada hacia la parte delantera del centro de trabajo, inserte las orejas de la mordaza media en las ranuras frontales. La mordaza trasera debe estar instalada en las ranuras traseras. Gire la manivela en el sentido de las manecillas del reloj para apretar. (Fig. 14)
Topes giratorios:
6.Los cuatro topes giratorios que se suministran pueden utilizarse en cualesquiera de los orificios de las mordazas frontal y trasera. Los topes se usan para aumentar las dimensiones de capacidad de sujeci??n de su Workmate??. (Fig. 15)
Informaci??n de Servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compa????a y franquiciados a trav??s de toda Norteam??rica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas m??s eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo t??cnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comun??quese con el centro Black & Decker m??s cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la secci??n amarilla bajo ???Herramientas el??ctricas???, o llame al:
Garant??a limitado para uso dom??stico por dos a??os
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos a??os limitado contra cualquier falla originada materiales o mano de obra
defectuosos. El producto defectuoso ser?? reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta ??nicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compr?? (en la suposici??n que es un distribuidor participante). Las devoluciones deber??n hacerse dentro del tiempo estipulado por
la pol??tica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 d??as despu??s de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las pol??ticas espec??ficas de devoluci??n relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opci??n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados est??n enlistados bajo ???Herramientas el??ctricas??? en la secci??n amarilla del directorio telef??nico.
Este producto no est?? dise??ado para uso comercial.