13 Amp Electric Power Washer
Catalog Number PW1500
INSTRUCTION MANUAL
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL
INMOSTCASES,ABLACK&DECKERREPRESENTATIVECANRESOLVEYOURPROBLEMOVER
THEPHONE.IFYOUHAVEASUGGESTIONORCOMMENT,GIVEUSACALL.YOURFEEDBACKIS
VITALTOBLACK&DECKER.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO
Y P??LIZA DE GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
1.Read and understand all instructions before using the product.
2.To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children.
3.Know how to stop this product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
4.Stay alert - watch what you are doing.
5.Do not operate this product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
6.Keep operating area clear of all persons.
7.Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
8.Follow the maintenance instructions specified in the manual.
9.This product is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into the power cord plug. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts.
10.WARNING: Risk of Injection or Injury. Do Not Direct Discharge Stream at Persons.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
1.Always follow detergent manufacturer???s label recommendations for proper use of detergents. Always protect eyes, skin and respiratory system from detergent if used.
2.Never try to stop or deflect leaks with any body part.
3.Never put hand or fingers over the spray tip while operating the unit.
4.Always wear safety glasses or goggles, hearing and respiratory protection and protective clothing when operating or performing maintenance.
5.Always engage the trigger safety latch in the safe position when spraying is
stopped even if only for a few moments.
6.Keep clear of nozzle. Never direct high pressure spray at any person, animal or self.
7.Do not use pressure that exceeds the operating pressure of any of the parts (hoses, fittings, etc.) in the pressurized system. Never use with any other manufacturers accessories or components.
8.Never spray flammable liquids or use pressure washer in areas containing combustible dust, liquids or vapors.
9.Never operate this machine in or near an explosive environment.
10.Do not spray electrical apparatus and wiring.
11.Never disconnect the high pressure discharge hose from the machine while the system is pressurized. To depressurize machine, turn power and water supply off, then press gun trigger
12.Never permanently engage the trigger mechanism on the gun.
13.Never operate the machine without all components properly connected to the machine (handle, gun/wand assembly, nozzle, etc.).
14.Always turn water supply ???on??? before turning pressure washer ???on??? unless draining for storage. Running pump dry causes serious damage.
15.Do not operate the pressure washer with the inlet water filter removed. Keep filter clear of debris and sediment.
16.Never operate pressure washer with broken or missing parts. Check equipment regularly and repair or replace worn or damaged parts immediately.
17.Use only the nozzles, parts and accessories supplied with this machine.
18.Never leave the wand unattended while the machine is running or switched on.
19.Always hold gun and wand firmly when starting and operating the machine.
20.Pressure washer is not meant to pump hot water. Never connect it to a hot
2
water supply as it will significantly reduce the life of the pump.
21.Never store the pressure washer outdoors or where it could freeze. The pump will be seriously damaged.
22.Discharge residual pressure by pressing the trigger until no more water comes out of the nozzle.
CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the state of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an
DANGER: Improper connection of the
WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands.
GROUND FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER PROTECTION
This pressure washer is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into the plug of the power supply cord. This device provides additional protection from the risk of electrical shock. Should replacement of the plug or cord become necessary, use only identical replacement parts that include GFCI protection. See Figure 8 for testing procedure.
WARNING: Connect directly to outlet. Do not use with extension cord. The use of an extension cord will override the GFCI built into the plug of the power supply cord resulting in the risk of electrical shock.
??? The label on your tool may include the following symbols.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
A. Water outlet (OUTLET)
B/B1 Water inlet with filter (INLET)
C.High pressure turbo wand
D.Adjustable fan wand
E.Wheels
F.Revolving brush
G.Fixed brush
H/H1/H2 Gun with safety catch/hose assembly
I.Power supply cord with GFCI
J.Detergent applicator
K.Nozzle cleaning tool
L.On/off switch
M/M1/M2 Garden hose Quick Connect N. Top handle
until the two parts are locked as shown in Figure 3.
Figure 4 - Connect the high pressure hose (H1) to the water (OUTLET) (A) on the cleaner by first inserting the brass end of the hose into the threaded brass outlet, then snugly threading on the
Figure 1 - Attach wheels (E) by firmly pressing onto the pressure washer until they snap into place.
Figure 2 - Snap the top handle (N) into place as shown.
coupling.
4
High pressure hose
2
Figure 3 - Insert the fan wand (D) into the gun wand (H) by pushing and rotating
Figure 5 / 5A - Separate the two portions of the Quick Connect adapter (M) as shown in Figure 5 and connect the threaded end of the larger half (M2) to your garden hose as shown in Fig. 5A.
5
4
Figure 6 - Connect the remaining portion of the adapter (M1) to the water (INLET)
(B) of the cleaner as shown. The intake water temperature must NOT exceed 50??C (122??F). The water supply pressure must NOT exceed 10 bar (145psi).
CAUTION: The pressure washer must only be used with clean water; use of unfiltered water or corrosive chemicals will damage the pressure washer.
6
Figure 7 - With the adapter (M2) attached to your water hose, pull back on the top section and push onto the water inlet (B) of the pressure washer then release.
7
Figure 8 - Connect garden hose to the cold water source and turn water on full.
8
OPERATION
NOTE: Before cleaning any surface, an inconspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface.
The PW1500 Pressure Washer is equipped with automatic delivery flow cut- off:
When the trigger is released, the dynamic pressure automatically cuts out the motor.
When the trigger is pressed the pressure drop automatically starts the motor and the pressure is restored with a very slight delay.
Figure 9 - Plug the Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI) (I) into a working grounded outlet. TEST BEFORE EACH USE. The indicator at the top of the GFCI should turn red when product is ready to use. Press the ???TEST??? button (bottom). The red indicator should disappear. Press ???RESET??? button for use. Do not use if the above test fails.
9
Figure 10 - Release the safety catch shown in Figure 10, then press the trigger for a few seconds to allow air to escape and to discharge residual pressure in the hoses.
5
Figure 11 - Turn on the pressure washer by depressing the top half of the switch
(L) marked ???I???. The unit will run for a few seconds as it builds up pressure, then will shut off. It will run on demand as the gun trigger is depressed. Turn off the pressure washer by depressing the lower half of the switch marked ???0???.
11
YOUR PRESSURE WASHER IS NOW
READY TO USE - PLEASE REVIEW
THE FOLLOWING FOR DETAILS ON
ACCESSORIES APPLICATION.
ACCESSORIES
CAUTION: Before changing accessories, turn unit off, pull trigger to release pressure, and activate safety catch.
??? ADJUSTABLE FAN WAND
1.) Insert the fan wand (D) into the gun wand (H) by pushing and rotating until the two parts are locked as shown in Figure A.
2.) To obtain maximum pressure, rotate the fan wand nozzle in a clockwise direction as shown in FIgure B. This narrow stream results in deeper cleaning in a concentrated area. For a wider fan pattern rotate the fan wand nozzle in the counterclockwise direction. The wider fan pattern reduces the risk of surface
damage and allows for cleaning large surface areas quickly.
3.) To remove, press fan wand into gun wand and twist as shown in Figure C.
??? TURBO NOZZLE
1.) Insert the turbo nozzle wand (C) into the gun wand (H) by pushing and rotating until the two parts are locked as shown in Figure D.
2.) There is no adjustment required with the turbo nozzle.
3.) To remove, press nozzle wand into gun wand and twist as shown in Figure
??? DETERGENT APPLICATOR
Follow manufacturer???s label directions for mixing correct concentrations of soap and detergents.
To use the applicator:
1.) Unscrew top of detergent applicator
6
(J) and fill with detergent. 2.) Replace top.
3.) Insert gun wand (H) into detergent applicator (J) until it clicks firmly into place as shown in Figure F.
F
4. The cap on the top of the applicator determines the amount of detergent that is applied. Twist the cap towards the (+) symbol to increase the amount of detergent and toward the
5.) Apply detergent from the bottom to the top to prevent detergent from sliding down and streaking.
6.) Leave detergent on the surface for a few minutes but do not allow it to begin to dry.
7.) Remove detergent applicator from the gun wand by pressing down on the lever as shown in Figure G and pulling the nozzle straight out.
8.) Rinse detergent from surface.
9.) Flush detergent applicator with clean water.
G
NOTE: DO NOT USE:
???Bleach, chlorine products and other corrosive chemicals.
???Liquids containing solvents (i.e., paint thinners, gasoline, oils)
???
???Ammonia products
???
These chemicals will harm the unit and will damage the surface being cleaned.
??? ROTATING BRUSH
1.) Insert the rotating brush (F) into the gun wand (H) by pushing and rotating until the two parts are locked as shown in
Figure H.
H
2.) Run unit to spin brush for cleaning.
3.) To remove, press brush wand into gun wand and twist.
??? FIXED BRUSH
1.) Insert the fixed brush (G) into the gun wand (H) by pushing and rotating until the two parts are locked as shown in
Figure I.
I
2.) Run to disperse water while cleaning.
3.) To remove, press brush wand into gun wand and twist.
SURFACE PREPARATION
Before starting any cleaning task it is important to inspect the area for objects which could create a hazard. Remove objects from the area which could be tripped over such as childrens toys or outdoor furniture. Insure that all doors and windows are closed tight. Also make sure that all plants and trees in the adjacent area are protected by a drop cloth ensuring that they will not be harmed by any over spray.
7
GENERAL CLEANING TIPS
??? Remove the fan wand (D) from the gun wand (H) as shown in Figure J.
??? Clean the nozzle with the cleaning tool
(K). Remove any dirt from the fan wand nozzle hole as shown in Figure K and rinse.
K
???For cleaning tasks such as deck or brick patio cleaning, limit your work area to approximately 25 square feet at a time.
???
???Use only detergents formulated for pressure washers.
???Always test detergent in an inconspicuous area before use.
???Begin with a wide fan nozzle spray and adjust the pressure to the desired spray pattern.
???The best angle for spraying water against a cleaning surface is 45 degrees. Spraying head on tends to cause dirt particles to imbed in the surface. When working on vertical surfaces, it is best to apply detergent starting at the bottom and working upwards which will prevent the detergent from sliding down and causing streaks.
5.Disconnect the garden hose from the water inlet.
6.Disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet and drain hose.
STORAGE
1.Store pressure washer indoors away from areas that might freeze.
2.Do not allow high pressure hose to become kinked.
3.Turn unit on for a few seconds until all water is removed from the pump. Turn off immediately.
MAINTENANCE
Clean the nozzle with the tool provided. Remove any dirt from the spray wand nozzle hole as shown in Figure 14 and rinse.
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. CAUTION: Never use the pressure washer to clean itself.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your pressure washer are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this pressure washer could be hazardous.
SHUTDOWN
1.Depress the off switch and unplug the cord from the outlet.
2.Turn off water at the faucet.
3.Discharge residual pressure by pressing the trigger until no more water comes out of the adjustable nozzle.
4.Engage the gun safety catch.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of
Whether you need technical advice,
8
repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under
FULL
WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state and province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
Free Warning Label Replacement: If your warning labels become illegible or are missing, call
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See
??? Yellow Pages ??? for Service & Sales
9
TROUBLESHOOTING GUIDE
10
TROUBLESHOOTING GUIDE - continued
11
Nettoyeur ??lectrique de 13 A
No de catalogue PW1500
MANUEL D???UTILISATION
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, APPELEZ BLACK & DECKER AU 1 800
12
IMPORTANTES CONSIGNES DE S??CURIT??
AVERTISSEMENT : Lorsqu???on utilise ce produit, on doit s???assurer de suivre les directives indiqu??es
1.Lire et comprendre toutes les directives avant d???utiliser ce produit.
2.Afin de r??duire les risques de blessure, surveiller attentivement les enfants lorsqu???on utilise ce produit ?? proximit?? de ces derniers.
3.S???assurer de savoir comment arr??ter ce produit et le purger rapidement et de bien en conna??tre les commandes.
4.Rester vigilant en tout temps.
5.Ne pas utiliser ce produit lorsqu???on est fatigu?? ou sous l???influence de drogues ou d???alcool.
6.Tenir toute autre personne ?? l?????cart de la zone de travail.
7.Ne pas trop ??tendre les bras ni se tenir debout sur un support instable; les pieds doivent rester ancr??s fermement au sol afin de maintenir son ??quilibre en tout temps.
8.Suivre les directives d???entretien d??crites dans le pr??sent manuel.
9.Le cordon d???alimentation est muni d???un disjoncteur de fuite ?? la terre. Lorsqu???on remplace la fiche ou le cordon, on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques.
10. AVERTISSEMENT : Afin d?????viter les risques d???injection ou de blessure, ne pas diriger le jet d???eau vers des personnes.
R??GLES DE S??CURIT?? - G??N??RALIT??S
AVERTISSEMENT : Lorsqu???on utilise ce produit, on doit s???assurer de suivre les directives indiqu??es
1.Toujours suivre les recommandations pr??cis??es sur l?????tiquette du fabricant de d??tergent afin de s???assurer qu???on utilise correctement les d??tergents. Toujours prot??ger les yeux, la peau et le syst??me respiratoire lorsqu???on utilise un d??tergent.
2.Ne jamais tenter d???utiliser une partie du corps pour arr??ter ou d??tourner une fuite.
3.Ne jamais placer les mains ou les doigts sur l???embout de pulv??risation lorsque l???appareil fonctionne.
4.Toujours porter des lunettes de s??curit??, des protecteurs auditifs, un
appareil de protection respiratoire et des v??tements de protection lorsqu???on utilise l???appareil ou qu???on en effectue l???entretien.
5.Toujours enclencher le verrou de s??curit?? de la g??chette en position ferm??e chaque fois qu???on cesse de pulv??riser, m??me si ce n???est que pour quelques minutes.
6.Se tenir ??loign??e de la buse; ne jamais diriger le jet ?? haute pression vers une autre personne, un animal ou
7.Ne jamais utiliser une pression sup??rieure ?? la pression d???utilisation d???une pi??ce quelconque (flexible, raccord, etc.) lorsque le syst??me est sous pression, ni un accessoire ou un composant d???un autre fabricant.
8.Ne jamais pulv??riser de liquide inflammable ni utiliser le nettoyeur ?? pression en pr??sence de poussi??res, de liquides ou de vapeurs combustibles.
9.Ne jamais faire fonctionner cette machine dans un environnement explosif ou ?? proximit?? de
10.Ne jamais pulv??riser d???appareils ou de fils ??lectriques.
11.Ne jamais d??brancher le tuyau d?????vacuation haute pression de la machine lorsque le syst??me est sous pression. Pour d??pressuriser le syst??me, mettre la machine hors tension, puis fermer le syst??me d???approvisionnement en eau et enfoncer la g??chette 2 ou 3 fois.
12.Ne jamais enclencher le m??canisme de d??tente de fa??on permanente.
13.S???assurer que tous les composants (poign??e, ensemble pistolet/tube rallonge, buse, etc.) sont raccord??s correctement ?? la machine avant de la faire fonctionner.
14.Toujours mettre le syst??me d???approvisionnement en eau ?? la position de marche (?? ON ??) avant de mettre le nettoyeur sous tension afin d?????viter de faire fonctionner la pompe ?? sec et d???endommager s??rieusement la machine, sauf lorsqu???on purge le syst??me en vue de le ranger.
15.Ne pas utiliser le nettoyeur ?? pression lorsque la grille d???entr??e d???eau n???y est pas rattach??e. Toujours s???assurer que la grille est exempte de d??bris et de d??p??ts.
16.Ne jamais faire fonctionner le nettoyeur lorsque certaines pi??ces sont manquantes ou bris??es. V??rifier
11
r??guli??rement l?????quipement et faire r??parer ou remplacer imm??diatement les pi??ces us??es ou endommag??es, le cas ??ch??ant.
17.N???utiliser que les buses, les pi??ces et les accessoires fournis avec la machine.
18.Ne jamais laisser le tube rallonge sans surveillance lorsque la machine est en marche ou sous tension.
19.Toujours tenir fermement le pistolet et le tube rallonge lorsqu???on d??marre et qu???on utilise la machine.
20.Le nettoyeur ?? pression n???est pas con??u pour pomper de l???eau chaude. Ne jamais le brancher ?? un syst??me d???approvisionnement en eau chaude afin de ne pas r??duire de fa??on appr??ciable la dur??e de vie de la pompe.
21.Ne jamais ranger l???appareil ?? l???ext??rieur ni l???exposer au gel afin d?????viter d???endommager s??rieusement la pompe.
22.Rel??cher la pression r??siduelle en enfon??ant la g??chette jusqu????? ce que
l???eau arr??te de s?????couler de la buse.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection personnel
pourrait contribuer ?? la perte d???audition. AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, y compris le plomb, qui, dans l?????tat de la Californie, sont reconnus comme ??tant susceptibles de causer le cancer, d???entra??ner des malformations cong??nitales ou d?????tre nocifs pour le syst??me reproductif.
Se laver les mains apr??s chaque utilisation.
DIRECTIVES CONCERNANT LA MISE
?? LA TERRE
Le nettoyeur ?? pression doit ??tre mis ?? la terre. En cas de d??faillance ou de bris, la mise ?? la terre procure un chemin de faible r??sistance au courant afin de r??duire les risques de choc ??lectrique. Cet outil est dot?? d???un cordon ?? conducteur et broche de terre; on doit en raccorder la fiche dans une prise murale appropri??e, bien install??e et mise ?? la terre, conform??ment ?? tous les codes et r??glements en vigueur. DANGER : Si le conducteur de terre n???est pas correctement reli?? ?? l???appareil, on s???expose ?? des risques d?????lectrocution. Communiquer avec un technicien ou un
??lectricien qualifi?? en cas de doute quant ?? la directive de mise ?? la terre. On ne doit jamais tenter de modifier cette fiche; si elle ne s???adapte pas ?? la prise murale, on doit faire appel ?? un ??lectricien qualifi?? pour l???installation de la prise appropri??e. Ne jamais utiliser d???adaptateur quelconque avec ce produit.
AVERTISSEMENT : Afin de r??duire les risques d?????lectrocution, s???assurer que tous les raccords sont secs et d??gag??s du sol. Ne pas toucher ?? la fiche avec les mains mouill??es.
DISJONCTEUR DE FUITE ?? LA TERRE (GFCI)
Le cordon d???alimentation du nettoyeur ?? pression est muni d???un disjoncteur de fuite ?? la terre en vue d???offrir une protection additionnelle contre les risques de choc ??lectrique. Lorsqu???on remplace la fiche ou le cordon, on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques munies d???une telle protection. Consulter la figure 8 pour conna??tre la m??thode d???essai.
AVERTISSEMENT : Brancher le cordon directement dans la prise de courant; ne pas utiliser de rallonge. L'utilisation d'une rallonge aurait pour effet de neutraliser le disjoncteur de fuite ?? la terre int??gr?? ?? la fiche du cordon d'alimentation, ce qui entra??nerait des risques de choc ??lectrique.
??? L?????tiquette appos??e sur l???outil peut afficher les symboles suivants :
CONSERVER CES DIRECTIVES
14
A. Sortie d???eau (?? OUTLET ??)
B/B1. Arriv??e d???eau et filtre (?? INLET ??)
C.Tube rallonge turbo haute pression
D.Tube rallonge ??ventail r??glable
E.Roues
F Brosse rotative G. Brosse fixe
H/H1/H2. Pistolet et ensemble cran de s??ret??/flexible
I.Cordon d???alimentation muni d???un disjoncteur de fuite ?? la terre
J.Applicateur de d??tergent
K.Outil de nettoyage de la buse
L.Interrupteur
M/M1/M2. Raccord rapide du tuyau d???arrosage
N. Poign??e sup??rieure
INSTALLATION ET R??GLAGE
2
Figure 3 - Introduire le tube rallonge ??ventail (D) dans le tube rallonge du pistolet (H) en le poussant et en le tournant jusqu????? ce que les deux pi??ces soient bien enclench??es, tel qu???illustr?? ?? la figure 3.
Figure 4 - Raccorder le flexible haute pression (H1) ?? la sortie d???eau (?? OUTLET ??)
(A) du nettoyeur en ins??rant d???abord l???extr??mit?? en laiton du flexible dans la sortie en laiton filet??e, puis en vissant fermement le tout dans le raccord.
Figure 5 / 5A - D??tacher les deux extr??mit??s de l???adaptateur ?? raccordement rapide (M), tel qu???illustr?? ?? la figure 5, puis brancher l???extr??mit?? filet??e de la plus grande moiti?? (M2) au tuyau d???arrosage, tel qu??????illustr?? ?? la figure 5A.
5
15
Figure 6 - Raccorder l???autre extr??mit?? de l???adaptateur (M1) ?? l???arriv??e d???eau (?? INLET ??)
(B) du nettoyeur, tel qu???illustr??. La temp??rature de l???eau d???arriv??e ne doit PAS d??passer 50 ??C (122 ??F) et la pression du syst??me d???approvisionnement en eau ne doit PAS ??tre sup??rieure ?? 145 lb/po2 (10 bar).
MISE EN GARDE : N???utiliser que de l???eau propre avec le nettoyeur ?? pression; l???eau non filtr??e ou les produits chimiques corrosifs endommageront la machine.
6
Figure 7 - Tirer sur la partie sup??rieure (l???adaptateur (M2) ??tant fix?? au flexible d???amen??e d???eau) (M2), puis enfoncer et rel??cher l???arriv??e d???eau (B) du nettoyeur ?? pression.
7
Figure 8 - Raccorder le tuyau d???arrosage au syst??me d???approvisionnement en eau froide et ouvrir compl??tement le robinet.
8
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Avant de proc??der au nettoyage d???une surface quelconque, nettoyer d???abord une surface moins visible afin de v??rifier le jet de pulv??risation et de d??terminer la distance requise pour obtenir les meilleurs r??sultats possibles. Si on pr??voit nettoyer une surface sur laquelle la peinture s?????caille, on doit faire preuve d???une grande prudence afin d?????viter d???enlever la peinture d??coll??e de la surface.
Le nettoyeur mod??le PW1500 est muni d???un dispositif de fermeture automatique de l?????coulement :
Lorsqu???on rel??che la g??chette, la pression dynamique coupe automatiquement le moteur.
Lorsqu???on enfonce la g??chette, la chute de pression qui s???ensuit d??marre automatiquement le moteur et la pression se r??tablie apr??s un tr??s bref d??lai.
Figure 9 - Raccorder le disjoncteur de fuite ?? la terre (I) dans une prise sous tension reli??e ?? la terre. EFFECTUER
UN ESSAI AVANT CHAQUE UTILISATION. Le voyant rouge sur la partie sup??rieure du disjoncteur devrait s???allumer lorsque l???appareil est pr??t ?? utiliser. Enfoncer le bouton ?? TEST ?? (sur la partie inf??rieure) pour ??teindre le voyant. Appuyer sur le bouton ?? RESET ?? avant d???utiliser l???appareil; ne pas l???utiliser si l???essai a ??chou??.
9
Figure 10
16
Figure 11 - Pour mettre le nettoyeur ?? pression sous tension, appuyer sur la partie sup??rieure de l???interrupteur (L) portant l???indication ?? I ??. L???appareil fonctionnera pendant quelques secondes ?? mesure que la pression augmente, puis s???arr??tera; il fonctionnera ensuite sur demande chaque fois qu???on appuie sur la g??chette. Pour le remettre hors tension, enfoncer la partie inf??rieure de l???interrupteur portant l???indication ?? O ??.
11
LE NETTOYEUR ?? PRESSION EST
MAINTENANT PR??T ?? L???EMPLOI. ???
VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES
SUIVANTES AFIN D???OBTENIR PLUS
DE D??TAILS SUR L???APPLICATION DES
ACCESSOIRES.
ACCESSOIRES
MISE EN GARDE : Avant de changer un accessoire, arr??ter l???appareil,
tirer sur la g??chette pour rel??cher la pression et actionner le cran de s??ret??.
??? TUBE RALLONGE ??VENTAIL
R??GLABLE
1.) Introduire le tube rallonge ??ventail (D) dans le tube rallonge du pistolet (H) en le poussant et en le tournant jusqu????? ce que les deux pi??ces soient bien enclench??es, tel qu???illustr?? ?? la figure A.
2.) Afin de maximiser la pression, tourner la buse de pulv??risation vers la droite, tel qu???illustr?? ?? la figure B. Le jet r??tr??ci (plus ??troit) ainsi obtenu permet de
nettoyer plus profond??ment dans des endroits plus concentr??s. Pour obtenir un jet en ??ventail (plus large), tourner la buse vers la gauche. Utiliser le jet en ??ventail pour r??duire les risques de dommages ?? la surface et nettoyer plus rapidement les grandes surfaces.
3.) Pour d??gager le tube rallonge ??ventail, enfoncer ce dernier dans le tube rallonge du pistolet et le tourner (voir l???illustration ?? la figure C).
??? BUSE TURBO
1.) Introduire le tube rallonge de la buse turbo (C) dans le tube rallonge du pistolet
(H) en la poussant et en la tournant jusqu????? ce que les deux pi??ces soient bien enclench??es, tel qu???illustr?? ?? la
Figure D.
2.) Il n???est pas n??cessaire de r??gler la buse.
3.) Pour d??gager la buse, enfoncer le tube rallonge de la buse dans celui du pistolet et le tourner (voir l???illustration ?? la figure E).
??? APPLICATEUR DE D??TERGENT
Suivre les directives pr??cis??es sur l?????tiquette du fabricant de d??tergent afin
17
de s???assurer de m??langer les bonnes quantit??s de savon et de d??tergents.
Pour utiliser l???applicateur :
1.) d??visser le capuchon sup??rieur (J) et remplir l???applicateur de d??tergent;
2.) remettre le capuchon en place;
3.) ins??rer le tube rallonge du pistolet (H) dans l???applicateur de d??tergent (J) jusqu????? ce qu???il s???enclenche fermement, tel qu???illustr?? ?? la figure F.
F
4.) Le capuchon sur le dessus de l???applicateur d??termine la quantit?? de d??tergent ?? utiliser. Tourner le capuchon vers le symbole ?? + ?? pour augmenter la quantit??, et vers le symbole ?? - ?? pour la r??duire;
5.) appliquer le d??tergent de bas en haut afin de l???emp??cher de s?????couler vers le bas et de former des stries;
6.) laisser le d??tergent sur la surface pendant quelques minutes sans le laisser s??cher;
7.) d??tacher l???applicateur du tube rallonge du pistolet en enfon??ant le levier vers le bas (voir la figure G) et en tirant la buse tout droit;
G
8.) rincer la surface pour enlever le d??tergent;
9.) purger l???applicateur ?? l???eau propre.
REMARQUE : NE PAS UTILISER
???d???agent de blanchiment, de produit chlor?? ni de produit chimique corrosif,
???de liquide contenant des solvants (p.ex., diluant pour peintures, essence, huile),
???de produit au phosphate trisodique,
???de produit d???ammonium,
???de produit ?? base d???acide.
Ces produits chimiques endommagent la machine ainsi que la surface ?? nettoyer.
??? BROSSE ROTATIVE
1.) Introduire le tube rallonge de la brosse rotative (F) dans le tube rallonge du pistolet
(H) en la poussant et en la tournant jusqu????? ce que les deux pi??ces soient bien enclench??es, tel qu???illustr?? ?? la figure H.
H
2.) Mettre l???appareil en marche afin de faire tourner la brosse et d???effectuer le nettoyage.
3.) Pour d??tacher la brosse, enfoncer le tube rallonge de la brosse dans celui du pistolet et le tourner.
??? BROSSE FIXE
1.) Introduire le tube rallonge de la brosse fixe (G) dans le tube rallonge du pistolet
(H) en la poussant et en la tournant jusqu????? ce que les deux pi??ces soient bien enclench??es, tel qu???illustr?? ?? la figure I.
I
2.) Mettre l???appareil en marche afin de disperser l???eau durant le nettoyage.
3.) Pour d??tacher la brosse, enfoncer le tube rallonge de la brosse dans celui du pistolet et le tourner.
PR??PARATION DE LA SURFACE
Avant de proc??der au nettoyage, il est important d???inspecter la zone afin de s???assurer qu???il n???y a aucun objet susceptible de causer une situation dangereuse. Retirer tout objet sur lequel on risque de tr??bucher, tel que les jouets d???enfants ou les meubles d???ext??rieur. S???assurer que les portes et les fen??tres sont bien ferm??es et couvrir les plantes et les arbres dans la zone adjacente au moyen d???une grosse toile afin de les prot??ger contre les ??claboussures.
18
DIRECTIVES DE NETTOYAGE -
G??N??RALIT??S
??? D??gager le tube rallonge ??ventail (D) du tube rallonge du pistolet (H), tel qu???illustr?? ?? la figure J.
??? Nettoyer la buse au moyen de l???outil de nettoyage (K) et enlever toute trace de poussi??re de l???orifice de la buse de pulv??risation du tube rallonge ??ventail, tel qu???illustr?? ?? la figure K, et la rincer.
K
???Lorsqu???on nettoie une terrasse ou un patio en brique, on doit limiter la zone de travail ?? environ 7,6 m2 (25 pi2) ?? la fois.
???Rincer ?? l???eau douce la surface ?? nettoyer avant de proc??der.
???N???utiliser que des d??tergents formul??s pour les nettoyeurs ?? pression.
???Toujours appliquer le d??tergent sur une surface moins visible avant de l???utiliser.
???Commencer au moyen d???un jet en ??ventail, puis r??gler la pression de mani??re ?? obtenir le jet voulu.
???Il est pr??f??rable de vaporiser l???eau ?? un angle de 45 ?? par rapport ?? la surface ?? nettoyer. Les particules ont tendance ?? s???incruster dans la surface lorsqu???on utilise un jet droit. Lorsqu???on nettoie une surface verticale, il est pr??f??rable d???appliquer le d??tergent de bas en haut afin de l???emp??cher de s?????couler vers le bas et de former des stries.
ARR??T DU NETTOYEUR
1. Enfoncer l???interrupteur d???arr??t et d??brancher le cordon d???alimentation de la prise de courant.
2.Fermer le robinet.
3.Rel??cher la pression r??siduelle en appuyant sur la g??chette jusqu????? ce que l???eau arr??te de s?????couler du bec pulv??risateur r??glable.
4.Enclencher le cran de s??ret?? du pistolet.
5.D??brancher le tuyau d???arrosage de l???arriv??e d???eau.
6.D??brancher le flexible haute pression de la sortie d???eau haute pression et du tuyau de purge.
RANGEMENT
1.Ranger le nettoyeur ?? pression ?? l???int??rieur; ne pas l???exposer au gel.
2.Ne pas plier le flexible haute pression.
3.Mettre l???appareil en marche pendant quelques secondes pour permettre ?? l???eau de s?????couler compl??tement de la pompe, puis l???arr??ter imm??diatement.
ENTRETIEN
Nettoyer la buse au moyen de l???outil fourni, puis enlever toute trace de poussi??re de l???orifice de la buse de pulv??risation du tube rallonge ??ventail, tel qu???illustr?? ?? la figure 14, et la rincer.
Nettoyer le produit au moyen d???un savon doux et d???un linge humide seulement. MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le nettoyeur ?? pression pour le nettoyer
IMPORTANT : Pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de ce produit, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage doivent ??tre effectu??es dans un centre de service autoris?? ou par du personnel qualifi??; on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommand??s pour le nettoyeur ?? pression sont vendus s??par??ment chez les d??positaires locaux ou dans les centres de service autoris??s. Pour obtenir plus d???information sur les accessoires, composer le 1 800
AVERTISSEMENT : L???usage d???un accessoire non recommand?? avec le nettoyeur ?? pression peut pr??senter un danger.
19
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose d???un r??seau complet compos?? de centres de service et de centres autoris??s situ??s partout en Am??rique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dot??s de personnel qualifi?? en mati??re d???outillage ??lectrique; ils sont donc en mesure d???offrir ?? leur client??le un service efficace et fiable.
Pour obtenir un conseil technique ou une pi??ce d???origine ou pour faire r??parer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus pr??s. Pour obtenir le num??ro de t??l??phone, consulter les pages jaunes sous la rubrique ??Outils - ??lectriques?? ou composer le 1 800
GARANTIE COMPL??TE DE DEUX ANS
POUR USAGE R??SIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une p??riode de deux ans contre tout d??faut de mat??riel ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera r??par?? ou remplac?? sans frais, suivant l???une des deux m??thodes suivantes. La premi??re m??thode consiste en un ??change seulement. On doit retourner le produit au d??taillant qui l???a vendu (pourvu qu???il s???agisse d???un d??taillant participant), en respectant les d??lais stipul??s dans sa politique relative aux ??changes (normalement de 30 ?? 90 jours apr??s la vente). Une preuve d???achat peut ??tre requise. On doit v??rifier la politique de retour du d??taillant pour tout produit retourn?? apr??s le d??lai prescrit pour les ??changes.
La deuxi??me m??thode consiste ?? apporter ou ?? envoyer le produit (pr??pay??) ?? un centre Black & Decker ou ?? un centre de service autoris?? aux fins de r??paration ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d???achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s sont r??pertori??s dans les pages jaunes sous la rubrique ??Outils - ??lectriques??.
Cette garantie ne s???applique pas aux accessoires. Elle conf??re des droits l??gaux particuliers ?? l???acheteur, mais
droits variant d???un territoire ?? l???autre. Toute question doit ??tre adress??e au g??rant du centre Black & Decker le plus pr??s. Ce produit n???est pas destin?? ?? un usage commercial.
Remplacement gratuit de l?????tiquette d???avertissement : En cas de perte ou d???endommagement des ??tiquettes d???avertissement, composer le
1 800
Imported by / Import?? par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique ???Outils ??lectriques??? des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
20
GUIDE DE D??PANNAGE
21
GUIDE DE D??PANNAGE
22
Lavador a presi??n de 13 amperios
N??mero de cat??logo PW1500
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAMAR AL (55)
23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Tome siempre las precauciones de rigor al usar este producto, incluyendo lo siguiente:
1.Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
2.A fin de reducir el riesgo de lesiones, se debe supervisar el producto muy atentamente cuando se utiliza cercano a los ni??os.
3.Sepa c??mo parar el producto y purgar la presi??n r??pidamente. Familiar??cese muy bien con los controles.
4.Mant??ngase alerta ??? est?? atento a lo que est?? haciendo.
5.No use este producto cuando usted est?? fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas.
6.Mantenga el ??rea de operaci??n despejada de personas.
7.No se incline demasiado. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que su equilibrio.
8.Siga las instrucciones de mantenimiento especificados en el manual.
9.Este producto viene con un interruptor accionado por corriente de p??rdida a tierra (GFCI ??? Ground Fault Circuit Interrupter) integrado en el enchufe del cable de corriente. De necesitarse reemplazar el enchufe o cable, use ??nicamente piezas de repuesto id??nticas.
10.ADVERTENCIA: Riesgo de inyecci??n o lesi??n. No dirija el chorro de descarga a las personas.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Tome siempre las precauciones de rigor al usar este producto, incluyendo lo siguiente
1.Siga siempre las recomendaciones para usar correctamente los detergentes que se encuentran en la etiqueta del fabricante. Proteja siempre los ojos, la piel y el sistema respiratorio cuando usa el detergente.
2.Nunca trate de parar o desviar escapes de agua con una parte de su cuerpo.
3.No ponga nunca la mano o sus dedos sobre la punta del rociador mientras opera la unidad.
4.Siempre use gafas de seguridad, protecci??n auditiva y respiratoria as?? como vestimenta protectora cuando
utiliza el producto o le hace mantenimiento.
5.Mantenga siempre el cerrojo de seguridad del gatillo en la posici??n de seguridad al parar el rociado, aun cuando esto sea por algunos momentos.
6.Mant??ngase alejado de la boquilla de rociado. Nunca dirija el chorro de alta presi??n a otra persona, alg??n animal o usted mismo.
7.No use presi??n que exceda la presi??n de operaci??n de cualquiera de las piezas (mangueras, accesorios, etc.) integrantes del sistema presurizado. No use nunca con accesorios o componentes de otro fabricante.
8.Nunca roc??e l??quidos inflamables ni use el lavador a presi??n en ??reas que contengan l??quidos, gases o polvos inflamables.
9.Nunca use esta m??quina en atm??sferas explosivas o cerca de ellas.
10.No roc??e aparatos y cableados el??ctricos.
11.Nunca desconecte la manguera de descarga de alta presi??n de la m??quina mientras el sistema est?? presurizado.
Para despresurizar la m??quina, apague el suministro de corriente y agua, presione luego el gatillo 2 ?? 3 veces.
12.Nunca mantenga el mecanismo del gatillo de la pistola permanentemente enganchado.
13.Nunca opere la m??quina sin todos los componentes correctamente conectados a la m??quina (manija, unidad de pistola/varilla, boquilla, etc.)
14.Abra siempre el suministro de agua antes de activar el lavador a presi??n, a menos que lo est?? drenando para guardarlo. Dejar que la bomba opere en seco puede causar da??o grave.
15.No opere el lavador a presi??n sin el filtro de entrada de agua. Mantenga el filtro libre de residuos y sedimentos.
16.Nunca opere el lavador a presi??n con piezas rotas o faltantes. Inspeccione el equipo regularmente y repare o reemplace toda parte desgastada o da??ada inmediatamente.
17.Use las boquillas, partes y accesorios suministrados con esta m??quina solamente.
18.Nunca deje la varilla desatendida
24
mientras la m??quina est?? prendida o funcionando.
19.Siempre sujete la pistola y la varilla firmemente cuando pone en marcha y opere la m??quina.
20.El lavador a presi??n no est?? concebido para bombear agua caliente. No lo conecte nunca a una toma de agua caliente ya que esto reducir?? en gran parte la vida de la bomba.
21.Nunca guarde el lavador a presi??n a la intemperie donde podr??a congelarse. La bomba quedar??a muy da??ada.
22.Descargue la presi??n residual apretando el gatillo hasta que el agua ya no sale m??s de la boquilla.
PRECAUCI??N: Use protecci??n auditiva adecuada al operar la m??quina. Dependiendo de ciertas condiciones y duraci??n de la operaci??n, el ruido de este producto podr??a contribuir a la p??rdida de la audici??n.
ADVERTENCIA: La utilizaci??n de este producto lo expondr?? a sustancias qu??mica que en el Estado de California se consideran causantes de c??ncer, defectos cong??nitos y otros da??os reproductivos. L??vese las manos despu??s
de manipularlo.
INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA
Este producto debe estar puesto a tierra. Si el producto funciona mal el??ctricamente, o falla, la puesta a tierra provee una v??a de resistencia baja de la corriente el??ctrica que reduce el riesgo de electrochoque. Este producto viene equipado con un cable con conducto a tierra del equipo y un enchufe ??dem. El enchufe debe enchufarse a un tomacorriente adecuado, correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con los c??digos y ordenanzas locales.
PELIGRO: Una conexi??n incorrecta del conducto de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de electrocuci??n. Contacte a un electricista o personal de servicio competente si tiene dudas de si el tomacorriente est?? debidamente puesto a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el producto ??? si no encaja en el tomacorriente, instale un
tomacorriente adecuado por un electricista competente. No use ning??n tipo de adaptador con este producto.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de electrocuci??n, mantenga todas las conexiones secas y por encima de la tierra. No toque el enchufe con las manos mojadas.
PROTECCI??N DE UN INTERRUPTOR
ACCIONADO POR CORRIENTE DE
P??RDIDA A TIERRA (GFCI ??? GROUND
FAULT CIRCUIT INTERRUPTER)
Este producto viene con un interruptor accionado por corriente de p??rdida a tierra (GFCI
ADVERTENCIA: Conectar directamente al tomacorriente. No usar con cable de extensi??n. Usar un cable de extensi??n invalidar??a el GFCI integrado en el enchufe del cable de suministro el??ctrico y ocasionar un riesgo de electrochoque.
??? La etiqueta puesta en su herramienta podr??a incluir los s??mbolos siguientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
A. Salida de agua (SALIDA)
B/B1. Entrada de agua con filtro (ENTRADA)
C.Turbovarilla de alta presi??n
D.Varilla con patr??n de abanico ajustable
E.Ruedas
F.Cepillo giratorio
G.Cepillo fijo
H/H1/H2. Pistola con cerrojo de seguridad/unidad de manguera
I.Cable el??ctrico con GFCI
J.Aplicador de detergente
K.Herramienta para limpiar boquillas
L.Interruptor prende/apaga (on/off)
M/M1/M2. Manguera de jard??n de conexi??n r??pida
N. Manija superior
MONTAJE / AJUSTE
Figure 1 - Pegar las ruedas (E) presion??ndolas con 1 firmeza contra el lavador
a presi??n hasta que encajan en su lugar.
Figure 2 - Encaje la manija superior (N) en su lugar seg??n se ilustra.
2
Figura 3 - Inserte la varilla con patr??n de abanico (D) en la pistola (H), empujando y girando hasta que las dos partes queden entrelazadas seg??n lo ilustra la
Figura 3.
Figura 4 - Conecte la manguera de alta presi??n (H1) a la salida de agua (SALIDA)
(A) del limpiador, insertando primero el extremo de bronce de la manguera a la salida de rosca de bronce, y luego enr??squelo bien a la conexi??n.
Figura 5 / 5A - Separe las dos porciones del adaptador de conexi??n r??pida (M) seg??n lo ilustra la Figura 5 y conecte el extremo de bronce de la porci??n de mayor tama??o (M2) a su manguera de jard??n seg??n lo ilustra la
Fig. 5A.
5
26
Figura 6 - Conecte la porci??n restante del adaptador (M1) a la entrada de agua (ENTRADA) (B) del limpiador como se ilustra. La temperatura del agua de entrada NO debe pasar de 50??C (122??F). La presi??n del suministro de agua NO debe pasar de 10 barias (145psi).
PRECAUCI??N: El lavador a presi??n solo debe usarse con agua limpia, el usar agua no filtrada o con qu??micos corrosivos da??ar??n el lavador a presi??n.
6
Figura 7 - Con el adaptador (M2) unido a su manguera de agua, tire la secci??n superior hacia atr??s y emp??jela sobre la entrada de agua (B) del lavador a presi??n y luego suelte.
7
Figura 8 - Conecte la manguera de jard??n al suministro de agua fr??a y abra el grifo a plenitud.
8
OPERACI??N
NOTA: Antes de limpiar cualquier superficie y a fin de maximizar el resultado, se debe limpiar un ??rea que pase desapercibida para hacer una prueba de distancia y del patr??n de rociado. Si las superficies pintadas se est??n escamando o agrietando, tenga mucho cuidado, ya que el lavador a presi??n puede remover la pintura suelta de la superficie.
El lavador a presi??n PW1500 viene equipado con corte de flujo autom??tico.
Cuando se libera el gatillo, la presi??n din??mica corta el funcionamiento del motor autom??ticamente.
Cuando se oprime el gatillo, la baja de presi??n arranca el motor autom??ticamente y la presi??n se restaura con un m??nimo de retardo.
Figura 9 - Enchufe el interruptor accionado por corriente de p??rdida a tierra (GFCI) a un tomacorriente a tierra que funcione. PRU??BELO CADA VEZ ANTES DE USARLO. El indicador en la parte superior del interruptor GFCI deber?? tornarse rojo cuando el producto est?? listo para usar. Oprima el bot??n de PRUEBA (???TEST??? en la parte inferior). El indicador rojo debe desaparecer. Oprima el bot??n de ???REPOSICI??N??? (???RESET??? ) para volverlo a usar. No lo use si la prueba que antecede falla.
9
Figura 10 ??? Libere el cerrojo de seguridad como lo ilustra la Figura 10, luego oprima el gatillo por unos segundos para dejar escapar el aire y descargar la presi??n residual en las tuber??as.
27
Figure 11 - Ponga en marcha el lavador a presi??n oprimiendo la mitad superior del interruptor (L) marcado ???I???. La unidad funcionar?? por unos pocos segundos a medida que aumenta la presi??n, luego se apagar??. Funcionar?? a demanda, al apretar el gatillo de la pistola. Apague el lavador a presi??n oprimiendo la mitad inferior del interruptor marcado ???0???.
11
SU LAVADOR A PRESI??N YA EST??
LISTO PARA UTILIZAR - POR FAVOR
EXAMINE LO QUE SIGUE RELATIVO A
INFORMACI??N SOBRE APLICACI??N
DE ACCESORIOS.
ACCESORIOS
PRECAUCI??N: Antes de cambiar accesorios, apague la unidad, apriete el gatillo para liberar la presi??n y active el cerrojo de seguridad.
??? VARILLA CON PATR??N DE
ABANICO AJUSTABLE
1.) Inserte la varilla de abanico (D) en la varilla de pistola (H) empujando y girando hasta que las dos partes queden entrelazadas seg??n se ilustra en la Figura A.
2.) Para obtener el m??ximo de presi??n, gire la boquilla de la varilla de abanico en sentido horario seg??n lo ilustra la Figura B. Este chorro delgado proporciona una limpieza m??s profunda en un ??rea concentrada. Para un patr??n de abanico
m??s ancho, gire la boquilla de la varilla en sentido antihorario. La anchura del patr??n de abanico reduce el riesgo de da??o a la superficie y permite limpiar grandes ??reas de la misma r??pidamente.
3.) Para extraer la varilla de abanico, presi??nela hacia dentro de la varilla de pistola gir??ndola de un lado a otro seg??n lo ilustra la Figura C.
??? TURBOBOQUILLA
1.) Inserte la varilla con turboboquilla (C) en la varilla de pistola (H) empujando y girando hasta que las dos partes queden entrelazadas seg??n se ilustra en la Figura D.
2.) La turboboquilla no requiere ning??n tipo de ajuste.
3.) Para extraer la varilla de boquilla, presi??nela hacia dentro de la varilla de pistola, gir??ndola de un lado a otro seg??n lo ilustra la Figura E.
??? APLICADOR DE DETERGENTE
Siga las indicaciones en la etiqueta del fabricante para mezclar las concentraciones apropiadas de jab??n y detergentes.
28
Para usar el aplicador:
1.) Desenrosque la tapa del aplicador (J) y llene con detergente.
2.) Reponga la tapa.
3.) Inserte la varilla de pistola (H) en el aplicador de detergente (J) hasta que encaje firmemente en su lugar con un ???clic??? como lo ilustra la Figura F.
F
4.) La tapa en la parte superior del aplicador determina la cantidad de detergente a aplicar. Gire la tapa hacia el s??mbolo (+) para aumentar la cantidad de detergente y hacia el s??mbolo
5.) Aplique detergente desde abajo hacia arriba para evitar que el detergente se deslice hacia abajo y forme estr??as.
6.) Extraiga el aplicador de detergente de la varilla de pistola girando la botella de detergente _ de vuelta y tirando del aplicador hacia fuera en forma recta.
7.) Extraiga el aplicador de detergente de la varilla de pistola presionando la palanca hacia abajo como lo ilustra la Figura G y tirando de la varilla hacia afuera en forma recta.
G
8.) Enjuague la superficie hasta quitar el detergente.
9.) Enjuague el aplicador con abundante agua limpia.
NOTA: NO UTILICE:
???Cloro, productos clorados y otros qu??micos corrosivos.
???L??quidos que contengan disolventes (p. ej, diluentes de pintura, gasolina, aceites)
???Productos de fosfato tris??dico
???Productos de amon??aco
???Productos de
Estos qu??micos son da??inos para la unidad y la superficie que se est?? limpiando.
??? CEPILLO GIRATORIO
1.) Inserte el cepillo giratorio (F) en la varilla de pistola (H) empujando y girando hasta que las dos partes queden entrelazadas seg??n se ilustra en la
Figura H.
H
2.) Active la unidad para que el cepillo gire y se limpie.
3.) Para extraer, presione la varilla del cepillo hacia dentro de la varilla de pistola, gir??ndola de un lado a otro.
??? CEPILLO FIJO
1.) Inserte el cepillo fijo (G) en la varilla de pistola (H) empujando y girando hasta que las dos partes queden entrelazadas seg??n se ilustra en la Figura I.
I
2.) Active la unidad para dispersar agua mientras limpia.
3.) Para extraer, presione la varilla del cepillo hacia dentro de la varilla de pistola, gir??ndola de un lado a otro.
PREPARACI??N DE LA SUPERFICIE
Antes de comenzar una labor de limpieza es importante inspeccionar si el ??rea contiene objetos que puedan crear un peligro. Quite los objetos del ??rea a limpiar que pudieran voltearse, tales como juguetes de ni??os o muebles de patio. Aseg??rese que todas las puertas y ventanas est??n perfectamente cerradas.
Tambi??n aseg??rese de que todas las plantas y los ??rboles del ??rea adyacente est??n protegidos por pa??os protectores a fin de que estos no se da??en por exceso de rociado.
29
CONSEJOS GENERALES DE LIMPIEZA
??? Quite la varilla de abanico (D) de la varilla de pistola (H) seg??n se ilustra en la Figura J.
??? Limpie la boquilla con la herramienta para limpiar (K). Extraiga toda suciedad presente en el hueco de la boquilla de la varilla de abanico como lo ilustra la Figura K y enjuague.
K
???Para limpieza de patios entablados o de ladrillo, limite su ??rea de trabajo a aproximadamente 7.6m2 (25 pies cuadrados) por vez.
???Enjuague primero el ??rea a limpiar con agua fresca.
???Use solo detergentes con f??rmula para lavadores a presi??n.
???Siempre pruebe el detergente en un ??rea que pase desapercibida antes de usarlo.
???Comience con un rociado de abanico ancho y ajuste la presi??n hasta obtener el patr??n de rociado deseado.
???El mejor ??ngulo para rociar agua contra una superficie a limpiar es a 45 grados. El rociar en forma directa tiende a hacer que las part??culas de suciedad se incrusten en la superficie. Al trabajar sobre superficies verticales, es mejor aplicar el detergente comenzando por la parte inferior y progresar hacia arriba para prevenir que el detergente se deslice hacia abajo formando estr??as.
CIERRE Y APAGADO DEL LAVADOR
APRESI??N
1.Oprima el interruptor de apagado y desenchufe el cable del tomacorriente.
2.Cierre el agua del grifo.
3.Descargue la presi??n residual oprimiendo el gatillo hasta que no salga m??s agua de la boquilla ajustable.
4.Enganche el cerrojo de seguridad de la pistola.
5.Desconecte la manguera de jard??n de la entrada de agua.
6.Desconecte la manguera de alta presi??n de la salida de alta presi??n y drene la manguera.
ALMACENAMIENTO
1.Almacene el lavador a presi??n puertas adentro, lejos de ??reas que se puedan congelar.
2.No permita que la manguera de alta presi??n pueda retorcerse.
3.Prenda la unidad por algunos segundos hasta que toda el agua haya
salido de la bomba. Apague inmediatamente.S
MANTENIMIENTO
Limpie la boquilla con la herramienta suministrada. Quite toda suciedad presente en el hueco de la boquilla de la varilla de rociado seg??n se ilustra en la Figura 14 y enjuague.
Use solo jab??n suave y un pa??o h??medo para limpiar la herramienta.
PRECAUCI??N: Nunca use el lavador a presi??n para limpiar el lavador mismo.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparaci??n, mantenimiento y ajuste, deber??n ser realizados en los centros autorizados de servicio u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre para ello accesorios originales.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan usar con su lavador a presi??n est??n disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar
30
asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a:
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado con este lavador a presi??n.
INFORMACI??N DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda Norteam??rica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas el??ctricas de sus clientes. De necesitar orientaci??n t??cnica, reparaci??n o repuestos originales de f??brica, dir??jase al centro Black & Decker local. Para hallar la ubicaci??n del centro de servicio m??s cercano, busque en las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica bajo
GARANT??A COMPLETA DE DOS A??OS
PARA USO DOM??STICO
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos a??os contra todo defecto de material y fabricaci??n. El producto defectuoso ser?? reemplazado o reparado sin costo en una de las dos formas siguientes.
La primera opci??n, que resultar?? en intercambio solamente, ser?? devolviendo el producto al minorista donde fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones deber??n hacerse dentro del per??odo de intercambio que el minorista tiene por pol??tica (generalmente de 30 a 90 d??as despu??s de la venta). La prueba de compra podr?? ser requerida. Favor informarse con el minorista sobre la pol??tica espec??fica de devoluci??n en cuanto a devoluciones hechas en fecha posterior a la fijada para intercambios.
La segunda opci??n es llevar o enviar el producto
Los centros de servicio Black & Decker o centros autorizados se anuncian bajo "Herramientas - El??ctricas" en las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica.
Esta garant??a no aplica a los accesorios. Esta garant??a le otorga a usted derechos legales espec??ficos y otros derechos que pueden variar de estado en estado y de provincia a provincia. Si tiene alguna pregunta, comun??quese con el gerente de su centro de servicio Black & Decker m??s cercano. Este producto no est?? destinado al uso comercial.
Sustituci??n gratuita de las etiquetas de advertencia: Si las etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al
31
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR
DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55)
Epecificaciones
PW1500
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 M??XICO, D.F
TEL.
Para servicio y ventas consulte
???HERRAMIENTAS ELECTRICAS??? en la secci??n amarilla.
32
GU??A DE SOLUCI??N DE PROBLEMAS
No hay detergente. El recipiente de detergente A??ada m??s detergente. est?? vac??o.
La botella o el tubo de succi??n de detergente no est?? conectado correctamente.
El detergente es demasiado espeso.
33
GU??A DE SOLUCI??N DE PROBLEMAS
34
35
36