INSTRUCTION MANUAL

Piranha Pruning Saw

Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.

PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS

PRODUCT FOR ANY REASON:

If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

for instant answers 24 hours a day.

If you can??t find the answer or do not have access to the internet,

call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y P??LIZA DE GARANT??A.

ADVERTENCIA: L??ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS

TO REDUCE RISK OF INJURY:

???Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual.

???Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.

WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS.

GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL

TOOLS

1.) AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Don??t use appliances in damp or wet locations. 2.) DON??T USE IN RAIN.

3.) KEEP CHILDREN AWAY - All visitors should be kept at a safe distance from the work area.

4.) DRESS PROPERLY - Don??t wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.

5.) USE SAFETY GLASSES - Also use face or dustmask if operation is dusty.

6.) USE RIGHT APPLIANCE - Do not use appliance for any job except that for which it is intended.

7.) EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord be sure it is heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

8.) AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Don??t carry plugged in appliance with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.

9.) DON??T FORCE APPLIANCE. It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.

10.) DON??T OVERREACH - Keep proper footing and balance at all times.

11.) STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance when you are tired.

12.) STORE IDLE APPLIANCE INDOORS - When not in use, appliances should be stored indoors in a dry, and high or locked-up place- out of reach of children.

13.) CHECK DAMAGED PARTS - Before further use of the appliance a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.

2

14.) KEEP HANDS AWAY FROM BLADES. Don??t grasp the exposed cutting blade when picking up or holding the appliance.

15.) MAINTAIN APPLIANCE WITH CARE - Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect appliance cord periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.

Specific Safety Rules

???Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

???Use clamps or another practical way to secure and support the work piece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.

???Hold saw firmly for all cutting operations. During cutting operations, the blade may suddenly bind in the work and may cause the saw to kickback towards the operator.

???Keep hands away from cutting area. Never reach underneath the material for any reason. Hold front of saw by grasping the contoured gripping area. Do not insert fingers or thumb into the vicinity of the reciprocating blade and blade clamp. Do not stabilize the saw by gripping the shoe.

???Keep blades sharp. Dull blades may cause the saw to swerve or stall under pressure.

???Use extra caution when cutting overhead and pay particular attention to overhead wires which may be hidden from view. Anticipate the path of falling branches and debris ahead of time.

???Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by the operating action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods and limit daily time of use.

???When cutting pipe or conduit ensure that they are free from water, electrical wiring, etc.

???Do not touch the workpiece or the blade immediately after operating the tool.

They can become very hot.

???When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright but

may be easily knocked over.

WARNING: Never use the tool above shoulder height. Always position yourself out

of the path of falling branches and debris.

WARNING: Do not use this tool to fell trees.

???Pre-plan a safe exit from falling branches and debris. Ensure the exit route is clear of obstacles that would prevent or hinder movement. Remember wet grass and freshly cut bark is slippery.

???Be aware of the direction that a branch may fall. Consider all conditions that may affect the direction of fall, including:

???The intended direction of fall.

???The natural lean of the branch.

???Any unusual heavy limb structure or decay.

???Surrounding trees and obstacles including overhead lines.

???The wind speed and direction.

???The safe distance between a branch and debris to be felled and bystanders, buildings and other objects is at least 2 1/2 times the length of the branch. Any bystander, building or object within this distance is at risk from being struck by the falling branch.

???When cutting a limb that is under tension be aware of spring back. When the tension in the wood fibers are released the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the tool out of control.

???Ensure someone is nearby (at a safe distance) in case of an accident.

???Do not attempt to operate the tool when in a tree, on a ladder or standing on any other unstable support.

3

???Keep proper footing and balance at all times.

???Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Greasy oily handles are slippery causing loss of control.

???If any debris gets caught with the guard or tool discontinue use, disconnect battery and clear debris. Keep away from jammed blade as it could move and present a cutting hazard after it is freed.

WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???compounds in fertilizers

???compounds in insecticides, herbicides and pesticides

???arsenic and chromium from chemically treated lumber

To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS

It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR

SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you

recognize this information.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR

CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:

???ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),

???ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,

???NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.

WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

WARNING: Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by the operating action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use.

Functional Description

1.Battery

2.Battery release button

3.On/off switch

4.Lock-off button

5.Claw release button

6.Claw stop

7.Claw

8.Blade clamp release lever

9.Shoe

10. Charger

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY PACKS

WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger.

The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined.

READ ALL INSTRUCTIONS

???Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned.

???Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.

???If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.

???Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.

WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.

???Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.

???DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.

???Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105??F (40??C) (such as inside sheds or metal buildings in summer).

WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.

WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.

Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit. NOTE: Batteries should not be put in checked baggage.

STORAGE RECOMMENDATIONS

1.The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold.

2.Long storage will not harm the battery pack or charger.

Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished. For longest battery life, do not discharge batteries fully. It is recommended that the batteries be recharged after each use.

CHARGER DIAGNOSTICS

This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or the power source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns.

BAD BATTERY

The charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery. Return it to a service center or a collection site for recycling.

HOT/COLD PACK DELAY

When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has normalized. After this happens, the charger automatically switches to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red LED flashes in the pattern indicated on the label.

LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER

The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.

IMPORTANT CHARGING NOTES

1.Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65??F and 75??F (18??- 24??C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40??F (+4.5??C), or above +105??F (+40.5??C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack.

2.The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.

3.If the battery pack does not charge properly:

a.Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance

b.Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.

c.Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65??F - 75??F (18??- 24??C).

d.If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center.

4.The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.

5.Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.

6.Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.

WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

. Reorient or relocate the receiving antenna.

. Increase the separation between the equipment and the receiver.

. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK FROM THE TOOL

WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery.

TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery B pack into tool, until an audible click is heard

as shown in figure B.

TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release buttons as shown in figure C C and pull battery pack out of tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING: Always wear proper eye, respiratory and hearing protection while

TRIGGER SWITCH (FIGURE E)

The tool is equipped with a switch lock-off feature to prevent unintentional operation.

NOTE: This tool has no provision to lock the switch in the ON position, and should3 never be locked in the ON position by any other means.

8

BLADE INSTALLATION AND REMOVAL (FIGURE G)

CAUTION: Make sure the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories.

The blade should extend past the shoe and the thickness of the workpiece during the cut. Select the blade best suitable for the material to be cut and use the shortest blade suitable for the thickness of the material.

WARNING: Cut hazard. Blade breakage may occur if the blade does not extend past the shoe and the workpiece during the cut. Increased risk of personal injury, as well as damage to the shoe and workpiece may result.

lock blade into position.

TO REMOVE BLADE FROM SAW

WARNING: Burn hazard. Do not touch the blade immediately after use. Contact with the blade may result in personal injury.

1. Rotate blade clamp release lever (8) in the direction shown in figure G.

2. Remove blade.

3. Release the blade clamp release lever (8).

8

9

TRIMMING BRANCHES

???Make sure the tool is running at full speed before making a cut.

???Hold the tool firmly in place to avoid possible bouncing or sideways movement of the tool.

???Guide the tool using light pressure.

???Always cut down from the top. This way you will avoid pinching the saw blade.

???Remove branches starting from branch tip. Reduce the branch in logical steps cutting off small sections.

???When cutting a limb that is under tension be aware of spring back. When the tension in the wood fibers are released the spring loaded limb may strike the operator and /or throw the tool out of control.

???Remove the tool from the cut while it is running at full speed.

PROJECT TIPS

???Cut only with sharp blades; they cut cleaner, faster and put less strain on the motor while cutting.

???When cutting, always ensure that the shoe is resting firmly against the workpiece. This will improve operator control and minimize vibration.

???For longer blade life, use bi-metal blades. These utilize a carbon steel back welded to high speed steel teeth making the blade more flexible and less prone to breaking.

MAINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

ACCESSORIES

T-shank reciprocating blades and U-shank jig saw blades can be used with this saw. Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:

1-800-544-6986.

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

THE RBRC??? SEAL

The RBRC??? (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium-ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.

RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent lithium-ion battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.

TROUBLESHOOTING

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at

1-800-544-6986.

SERVICE INFORMATION

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer??s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.

GUIDE D??UTILISATION

??lagueur Piranha

Merci d??avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

??LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT

POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des probl??mes surgissent apr??s l??achat d??un produit Black & Decker, consulter le site Web

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

pour obtenir des r??ponses instantan??ment 24 heures par jour.

Si la r??ponse est introuvable ou en l??absence d??acc??s ?? Internet, composer le 1-800-544-6986 de 8 h ?? 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Pri??re d??avoir le num??ro de catalogue sous la main lors de l??appel.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT??RIEUR.

13

AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE S??CURIT??

AFIN DE R??DUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :

???Avant toute utilisation, s??assurer que tous ceux qui se servent de l??outil lisent et comprennent toutes les mesures de s??curit?? et tout autre renseignement contenu dans le pr??sent guide.

???Conserver ces mesures et les relire fr??quemment avant d??utiliser l??outil et d??en expliquer le fonctionnement ?? d??autres personnes.

AVERTISSEMENT : Afin de r??duire les risques d??incendie, de secousses ??lectriques ou de blessures lorsqu??on utilise des outils ??lectriques, il faut toujours respecter les mesures de s??curit?? suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

MESURES DE S??CURIT?? POUR TOUS LES OUTILS

1.) ??VITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX - Ne pas utiliser les appareils ??lectriques dans un endroit humide ou mouill??.

2.) PROT??GER DE LA PLUIE.

3.) ??LOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent ??tre gard??s ?? une distance s??re de l??aire de travail.

4.) PORTER DES V??TEMENTS APPROPRI??S. ??viter de porter des v??tements amples et des bijoux qui peuvent ??tre happ??s par les pi??ces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures ?? semelle antid??rapante pour travailler ?? l??ext??rieur. Prot??ger la chevelure si elle est longue.

5.) TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE S??CURIT??. Il faut ??galement porter un masque respiratoire si le travail produit de la poussi??re.

6.) UTILISER LE BON APPAREIL - Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est pr??vu.

7.) CORDON DE RALLONGE - S??assurer que le cordon de rallonge est en bon ??tat. Lorsqu??on se sert d??un cordon de rallonge, s??assurer qu??il est de calibre appropri?? pour la tension n??cessaire au fonctionnement de l??outil. L??utilisation d??un cordon de calibre inf??rieur occasionne une baisse de tension entra??nant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau de la page suivante indique le calibre appropri?? selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signal??tique de l??outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre sup??rieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Black & Decker offre des cordons de rallonge trifilaires mis ?? la terre pr??vus pour l??ext??rieur.

8.) ??VITER TOUT D??MARRAGE ACCIDENTEL - Ne pas transporter l??appareil ??lectrique branch?? tandis que le doigt repose sur l??interrupteur. S??assurer que l??interrupteur est ?? la position arr??t au moment de brancher l??appareil.

9.) NE PAS FORCER L??APPAREIL ??LECTRIQUE. Il fera un meilleur travail et pr??sentera un risque inf??rieur de blessure ?? la vitesse pour laquelle il a ??t?? con??u.

14

10.) NE PAS TROP SE PENCHER - Conserver son ??quilibre en tout temps.

11.) ??TRE VIGILANT - Surveiller le travail effectu??. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser l??appareil ??lectrique en cas de fatigue.

12.) RANGER LES APPAREILS INUTILIS??S ?? L??INT??RIEUR - Lorsqu??ils ne sont pas utilis??s, les appareils doivent ??tre rang??s ?? l??int??rieur, dans un endroit sec, en hauteur ou verrouill??, hors de port??e des enfants.

13.) V??RIFIER LES PI??CES ENDOMMAG??ES - Avant toute utilisation ult??rieure de l??appareil ??lectrique, un dispositif de protection ou toute autre pi??ce endommag??e, doit ??tre examin??e soigneusement afin d??assurer un fonctionnement ad??quat selon sa fonction pr??vue. V??rifier l??alignement des pi??ces mobiles, la pr??sence de grippage des pi??ces mobiles et de rupture de pi??ces, l??assemblage et tout autre probl??me pouvant nuire au fonctionnement de l??outil. Un dispositif de protection ou tout autre composant endommag?? doit ??tre r??par?? ou remplac?? ad??quatement par un centre de r??paration autoris?? ?? moins d??un avis contraire indiqu?? dans le pr??sent mode d??emploi.

14.) TENIR LES MAINS LOIN DES LAMES. Ne pas saisir la lame de coupe expos??e lorsqu??on ramasse ou tient l??appareil ??lectrique.

15.) ENTRETENIR L??APPAREIL ??LECTRIQUE - Maintenir les ar??tes de coupe tranchantes et propres afin d??assurer la meilleure performance et pour r??duire le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement d??accessoires. Inspecter p??riodiquement le cordon d??alimentation; en cas de dommages, le faire r??parer par un centre de r??paration autoris??. Inspecter p??riodiquement les rallonges et les remplacer si elles sont endommag??es. Maintenir les poign??es s??ches, propres et exemptes d??huile et de graisse.

R??gles de s??curit?? sp??cifiques

???Tenir l??outil ??lectrique par sa surface de prise isol??e dans une situation o?? l??outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cach??s ou avec son propre cordon d??alimentation. Tout contact avec un fil ?? sous tension ?? mettra ?? sous tension ?? les pi??ces m??talliques expos??es de l??outil et ??lectrocutera l??op??rateur.

???Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pi??ce sur une plate-forme stable. Tenir la pi??ce avec la main ou contre son corps n??est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de ma??trise de l??outil.

???Tenir fermement la scie des deux mains pour toutes les op??rations de coupe. Il peut arriver, durant les op??rations de coupe, que la lame se coince dans la pi??ce, causant ainsi un effet de rebond vers l??op??rateur.

???Tenir les mains ??loign??es de la zone de d??coupe. Ne jamais mettre la main sous le mat??riau pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de prise profil??e. Ne pas mettre les doigts ou le pouce ?? proximit?? de la scie alternative et du m??canisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en saisissant la semelle.

???Maintenir les lames aff??t??es. Les lames ??mouss??es peuvent faire zigzaguer la scie ou la bloquer sous la pression.

?????tre tr??s prudent pour effectuer une coupe au-dessus de votre t??te et porter une attention accrue aux fils en hauteur pouvant ??tre cach??s. Pr??voir la direction de la chute des branches et de d??bris.

???Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues p??riodes. Les vibrations caus??es par le fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations, prendre de fr??quentes p??riodes de repos et limiter la dur??e quotidienne d??utilisation.

???Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s??assurer qu??ils sont exempts d??eau, de c??blage ??lectrique, etc.

???Ne pas toucher la pi??ce ni la lame imm??diatement apr??s avoir utilis?? l??outil. En effet, elles peuvent devenir tr??s chaudes.

???Lorsque l??outil n??est pas utilis??, le placer sur le c??t??, sur une surface stable, de mani??re ?? ne faire tr??bucher ou tomber personne. Certains outils ont un gros bloc d??alimentation. En le pla??ant ?? la verticale, vous risquez de le renverser.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser l??outil en le portant au-del?? de la hauteur des ??paules. Toujours ??viter de se tenir dans la trajectoire de la chute des branches et de d??bris.

15

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet outil pour abattre des arbres.

???Pr??voir une sortie de s??curit?? ?? l??abri de la chute des branches et des d??bris.

S??assurer que cette sortie ne comporte aucun obstacle qui pourrait emp??cher ou g??ner le mouvement. Se souvenir que l??herbe mouill??e et les ??corces fra??chement coup??es sont glissantes.

???Pr??voir la trajectoire de la chute d??une branche. Prendre en consid??ration toutes les conditions qui pourraient affecter la trajectoire de la chute, y compris :

???La trajectoire voulue de la chute.

???L??inclination naturelle de la branche.

???Toute branche ma??tresse anormalement lourde ou pourrie.

???Les arbres et les obstacles environnants, y compris les lignes a??riennes.

???La vitesse et la direction du vent.

???La distance s??curitaire entre la branche et les d??bris devant ??tre abattus et les personnes ?? proximit??, les b??timents et autres objets doit ??tre d??au moins 2 fois et demie la longueur de la branche. Toute personne ?? proximit??, tout b??timent ou tout objet dans le p??rim??tre de cette distance court le risque d????tre touch?? par la branche que l??on abat.

???Lors de la coupe d??une branche ma??tresse sous tension, prendre garde au redressement de la branche. Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se rel??che, la branche ma??tresse risque, pendant la d??tente, de frapper l??utilisateur, de lui faire perdre la ma??trise de son outil ou les deux.

???S??assurer qu??une personne est ?? proximit?? (?? une distance s??re) en cas d??accident.

???Ne pas essayer d??utiliser l??outil lorsqu??on se tient dans l??arbre, sur une ??chelle ou sur tout autre support instable.

???Conserver son ??quilibre en tout temps.

???Les poign??es doivent ??tre s??ches, propres et exemptes d??huile et de graisse. Des poign??es pleines de graisse sont glissantes et peuvent vous faire perdre la ma??trise de votre outil.

???Si des d??bris se logent dans le dispositif de protection ou l??outil, arr??ter d??utiliser l??outil, d??brancher la batterie et enlever les d??bris. Se tenir loin de toute lame coinc??e, car elle peut se d??placer et pr??senter un risque de coupure une fois lib??r??e.

LIGNES DIRECTRICES EN MATI??RE DE S??CURIT?? - D??FINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d??emploi. Les informations qu??il contient concernent VOTRE S??CURIT?? et visent ?? ??VITER TOUT PROBL??ME. Les symboles ci-dessous servent ?? vous aider ?? reconna??tre cette information.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n??est pas ??vit??e, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n??est pas ??vit??e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n??est pas ??vit??e, pourrait causer des blessures mineures ou mod??r??es.

MISE EN GARDE : Utilis?? sans le symbole d??alerte ?? la s??curit??, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n??est pas ??vit??e, peut r??sulter en des dommages ?? la propri??t??.

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de s??curit??. Les lunettes courantes ne constituent PAS des lunettes de s??curit??. Utiliser ??galement un masque protecteur ou anti-poussi??re si l??op??ration de coupe g??n??re de la poussi??re.

TOUJOURS PORTER UN ??QUIPEMENT DE S??CURIT?? HOMOLOGU?? :

???protection oculaire conforme ?? la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),

???protection auditive conforme ?? la norme ANSI S12.6 (S3.19),

???protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropri??e conform??ment ?? la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l??utilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la dur??e d??utilisation, le bruit ??mis par ce produit peut contribuer ?? une perte auditive.

16

AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues p??riodes. Les vibrations caus??es par le fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations, prendre de fr??quentes p??riodes de repos et limiter la dur??e quotidienne d??utilisation.

DIRECTIVES DE S??CURIT?? IMPORTANTES POUR LES BLOCS-

PILES

AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement s??r, lire le pr??sent mode d??emploi et les manuels fournis avec l??outil avant d??utiliser le chargeur.

Le bloc-piles n??est pas compl??tement charg?? ?? la sortie de l??emballage. Avant d??utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de s??curit?? ci-apr??s. Respecter ensuite les consignes de chargement d??crites.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

???Ne pas incin??rer le bloc-piles, m??me s??il est tr??s endommag?? ou compl??tement us??, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des mati??res toxiques sont d??gag??es lorsque les blocs-piles sont incin??r??s.

???Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu d??flagrant, en pr??sence de liquides, de gaz ou de poussi??re inflammables. Ins??rer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussi??re ou des ??manations.

???Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver imm??diatement la zone touch??e au savon doux et ?? l??eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l??oeil ouvert ?? l??eau pendant 15 minutes ou jusqu???? ce que l??irritation cesse. Si des soins m??dicaux sont n??cessaires, l????lectrolyte des piles au LI-ION est compos?? d??un m??lange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.

???Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne ?? de l??air frais. Si les sympt??mes persistent, obtenir des soins m??dicaux.

17

AVERTISSEMENT : risque de br??lure. Le liquide du bloc-piles peut s??enflammer s??il est expos?? ?? des ??tincelles ou ?? une flamme.

???Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker.

???NE PAS ??clabousser le bloc-piles ou l??immerger dans l??eau ou tout autre liquide.

Cela peut entra??ner une d??faillance pr??matur??e de l????l??ment.

???Ne pas ranger ni utiliser l??outil et le bloc-piles dans un endroit o?? la temp??rature peut atteindre ou d??passer les 40 ??C (105 ??F) (comme dans les remises ext??rieures ou les b??timents m??talliques en ??t??).

AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le bo??tier du bloc-piles est fissur?? ou endommag??, ne pas l??ins??rer dans un chargeur. Ne pas ??craser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a re??u un choc violent, qui est tomb??, a ??t?? ??cras?? ou est endommag?? de quelque mani??re que ce soit (p. ex. perc?? par un clou, frapp?? d??un coup de marteau, pi??tin??). Les blocs-piles endommag??s doivent ??tre envoy??s au centre de r??paration pour ??tre recycl??s.

AVERTISSEMENT : risque d??incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de mani??re ?? ce que des objets m??talliques puissent entrer en contact avec les bornes expos??es des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une bo??te ?? outils, une bo??te de n??cessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cl??s, car tout contact accidentel entre les bornes ?? d??couvert et un objet m??tallique conducteur comme une cl??, une pi??ce de monnaie, un outil ?? main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (r??glementation sur les produits dangereux) du d??partement am??ricain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-??-d. dans des valises et les bagages ?? main) ?? MOINS qu??ils ne soient bien prot??g??s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s??assurer que les bornes sont prot??g??es et bien isol??es contre toute mati??re pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles dans les bagages enregistr??s.

RECOMMANDATIONS EN MATI??RE DE RANGEMENT

1.Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumi??re directe du soleil et prot??g?? d??une temp??rature extr??me (chaleur ou froid).

2.Un entreposage prolong?? ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.

Recharger les piles ??puis??es aussit??t que possible apr??s leur utilisation pour prolonger leur dur??e de vie. Pour pr??server le plus possible la dur??e de vie du bloc-piles, ne pas le d??charger tout ?? fait. Il est recommand?? de recharger le bloc- piles apr??s chaque utilisation.

FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR

Le chargeur est con??u pour d??tecter certains probl??mes du bloc-piles ou de la source d??alimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les probl??mes.

PILE EN MAUVAIS ??TAT

Le chargeur est en mesure de d??tecter une pile faible ou endommag??e. Le voyant DEL rouge clignote selon la s??quence indiqu??e sur l????tiquette. Si la s??quence code correspondant ?? une pile en mauvais ??tat est en clignotement, cesser de recharger la pile. Il faut la retourner ?? un centre de r??paration ou ?? un site de collecte pour le recyclage.

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

Lorsque le chargeur d??tecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu??au retour ?? la normale de la temp??rature de celui-ci. Une fois la temp??rature du bloc-piles revenue ?? la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une dur??e de vie maximale des blocs-piles. Le voyant DEL rouge clignote selon la s??quence indiqu??e sur l????tiquette.

BLOC-PILES LAISS?? DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et le bloc-piles peuvent ??tre laiss??s branch??s, le voyant DEL vert demeurant allum??. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon ??tat et compl??tement charg??.

REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT

1.Pour augmenter la dur??e de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger ?? une temp??rature entre 18 et 24 ??C (65 et 75 ??F). NE PAS charger le bloc-piles ?? des temp??ratures inf??rieures ?? 4.5 ??C (40 ??F) ou sup??rieures ?? 40.5 ??C (105 ??F). Ces consignes sont importantes et permettent d????viter d??endommager gravement le bloc-piles.

2.Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s??agit d??un ??tat normal et cela n??indique pas un probl??me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apr??s son utilisation, ??viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise m??tallique ou une remorque non isol??e.

3.Si le bloc-piles ne se charge pas ad??quatement, on doit :

a.v??rifier le courant ?? la prise en branchant une lampe ou un autre appareil ??lectrique;

b.v??rifier si la prise est reli??e ?? un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumi??re sont ??teinte;

c.d??placer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit o?? la temp??rature ambiante est entre 18 et 24 ??C (65 et 75 ??F);

d.si le probl??me persiste, apporter ou envoyer l??outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de r??paration de votre r??gion.

4.Le bloc-piles doit ??tre recharg?? lorsqu??il n??arrive pas ?? produire suffisamment de puissance pour des travaux qui ??taient facilement r??alis??s auparavant. NE PAS CONTINUER ?? utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les proc??dures de charge. On peut ??galement recharger ?? tout moment un bloc-piles partiellement d??charg?? sans nuire ?? son fonctionnement.

5.Tout corps ??tranger conducteur, tel que notamment la laine d??acier, le papier d??aluminium, ou toute accumulation de particules m??talliques, doit ??tre maintenu ?? distance des ouvertures du chargeur. D??brancher syst??matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n??y est ins??r??. D??brancher le chargeur avant tout nettoyage.

6.Ne pas congeler le chargeur, l??immerger ans l??eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : risque de choc ??lectrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le bo??tier en plastique du bloc-piles est bris?? ou fissur??, le retourner ?? un centre de r??paration pour qu??il soit recycl??.

Cet appareil num??rique de la classe B est conforme ?? la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des r??glements de la FCC. Son fonctionnement est r??gi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d??interf??rence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interf??rences re??ues, y compris celles qui risquent d??en g??ner le fonctionnement. REMARQUE : ce mat??riel a ??t?? test?? et a ??t?? d??clar?? conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs num??riques de classe B, en vertu de la partie 15 de la r??glementation FCC. Ces limites visent ?? assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation r??sidentielle. Ce mat??riel produit, consomme et peut ??mettre une ??nergie de radiofr??quence et, s'il n'est pas install?? et utilis??

conform??ment aux directives qui l'accompagnent, il peut entra??ner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage dans tous les types d'environnement. Si, apr??s avoir effectu?? une v??rification en mettant l'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur s'aper??oit que ce mat??riel provoque un brouillage nuisible ?? la r??ception des signaux de radio ou de t??l??vision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

???R??orienter ou repositionner l'antenne de r??ception.

?????loigner le plus possible le mat??riel du r??cepteur.

???Brancher le mat??riel dans une prise ??lectrique situ??e sur un circuit diff??rent de celui du r??cepteur.

???Consulter le distributeur ou un technicien radio/t??l??vision exp??riment?? pour obtenir de l'aide.

DIRECTIVES DE MONTAGE

INSERTION DU BLOC-PILES DANS L??OUTIL ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULT??RIEUR

MODE D??EMPLOI

AVERTISSEMENT : toujours porter une protection oculaire, respiratoire et auditive appropri??e lors de l??utilisation de cet outil.

??? Utiliser des brides de fixation ou tout autre moyen pratique de soutenir et de

fixer solidement la pi??ce sur une plate-forme stable. Tenir la pi??ce avec la main ou contre son corps n??est pas suffisamment

stable et risque de provoquer une perte de D

ma??trise de l??outil.

??? Positionner la semelle fermement contre la

pi??ce ?? couper.

??? Tenir l??outil d??une main comme le montre la figure D. Mettre le moteur de la scie en marche et attendre d??atteindre la vitesse maximale pour exercer une pression.

???Lorsque l??outil est mis sous tension, rel??cher le bouton de verrouillage.

???Rel??cher la d??tente permet d????teindre le moteur.

REMARQUE : cet outil n??est dot?? d??aucun dispositif permettant de verrouiller l??interrupteur ?? la position de MARCHE; il ne doit donc jamais ??tre verrouill?? ?? cette position par quelque moyen que ce soit.

INSTALLATION ET D??POSE DE LA LAME (FIGURE G)

MISE EN GARDE : s??assurer que le bouton

de verrouillage est engag?? afin d????viter G l??activation de l??interrupteur avant d??effectuer tout r??glage ou d??enlever ou d??installer tout accessoire.

La lame doit d??passer la semelle et l????paisseur de la pi??ce au cours de la coupe. S??lectionner la meilleure lame pour le mat??riau ?? couper et utiliser la lame la plus courte possible ad??quate pour l????paisseur du mat??riau.

INSERTION D??UNE LAME DANS L????LAGUEUR

1.Pointer l??outil loin du corps.

2.Tourner le levier de d??gagement du m??canisme de serrage de la lame (8) dans le sens illustr?? ?? la figure G.

3.Ins??rer enti??rement la queue de la lame dans le m??canisme de serrage de la lame.

4.Rel??cher le levier de d??gagement du m??canisme de serrage de la lame (8) pour bloquer la lame en position.

POUR D??POSER LA LAME DE LA SCIE

AVERTISSEMENT : Risque de br??lure. Ne pas toucher la lame imm??diatement apr??s usage. Un contact avec la lame risque de provoquer une blessure corporelle.

1.Tourner le levier de d??gagement du m??canisme de serrage de la lame (8) dans le sens illustr?? ?? la figure G.

2.D??poser la lame.

3.Rel??cher le levier de d??gagement du m??canisme de serrage de la lame (8).

TAILLAGE DES BRANCHES

???S??assurer que l??outil fonctionne ?? plein r??gime avant d??entamer une coupe.

???Tenir fermement l??outil en place pour ??viter qu??il ne rebondisse ou qu??il oscille de gauche ?? droite.

???Guider l??outil en exer??ant une l??g??re pression.

???Toujours couper de haut en bas. On ??vite ainsi de pincer la lame de la scie.

???Enlever les branches en commen??ant par la pointe de la branche. R??duire la branche par ??tapes logiques en coupant de petites sections.

???Lors de la coupe d??une branche ma??tresse sous tension, prendre garde au redressement de la branche. Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se rel??che, la branche ma??tresse risque, pendant la d??tente, de frapper l??utilisateur, de lui faire perdre la ma??trise de son outil ou les deux.

???D??gager l??outil de la coupe pendant qu??il fonctionne ?? plein r??gime.

CONSEILS POUR LES PROJETS

???Effectuer une coupe uniquement au moyen de lames aff??t??es; la coupe est plus nette, plus rapide et l??effort subi par le moteur est moindre durant la coupe.

???Pour effectuer une coupe, toujours s??assurer que la semelle repose fermement contre la pi??ce. Cela permet ?? l??op??rateur d??avoir une plus grande ma??trise et de r??duire les vibrations.

???Pour assurer une dur??e de vie accrue ?? la lame, utiliser des lames bim??talliques. Cette lame est constitu??e d??acier au carbone soud?? ?? l??envers sur les dents en acier ?? coupe rapide, ce qui rend la lame plus flexible et donc moins sujette ?? se briser.

ENTRETIEN

Nettoyer l??outil au moyen d??un savon doux et d??un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s??infiltrer ?? l??int??rieur de l??outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

IMPORTANT : pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de ce produit, toutes les op??rations de r??paration, d??entretien et de r??glage (autres que celles d??crites aux pr??sentes) doivent ??tre effectu??es dans un centre de service autoris?? ou par du personnel qualifi??; on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

Les lames de scie alternative ?? emmanchement ?? simple accroche et les lames de scie sauteuse ?? emmanchement universel peuvent ??tre utilis??es avec cette scie.

Les accessoires recommand??s pouvant ??tre utilis??s avec l??outil sont disponibles aupr??s de votre distributeur local ou centre de r??paration autoris??. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : l??utilisation de tout accessoire non recommand?? avec cet outil pourrait s??av??rer dangereuse.

LE SCEAU RBRCMC

Le sceau SRPRCMC (Soci??t?? de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son co??t de recyclage (ou celui du bloc-piles) ?? la fin de sa vie utile sera pay?? par

Black & Decker. Dans certaines r??gions, il est ill??gal de jeter les piles lithium-ion dans les poubelles ou dans le syst??me municipal d'??vacuation des r??sidus solides. Le programme RBRC repr??sente donc une alternative sensibilis??e ?? l'environnement.

La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et d??autres utilisateurs de piles ont ??tabli aux ??tats-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles lithium-ion ??puis??es. Aidez-nous ?? prot??ger l??environnement et ?? conserver nos ressources naturelles en retournant l??outil ?? un centre de r??paration Black & Decker pour qu??elles soient recycl??es. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries ??puis??es ou composer le num??ro 1-800-8-BATTERY.

Pour de l??aide avec l??outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l??emplacement du centre de r??paration le plus pr??s ou communiquer avec l??assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

INFORMATION SUR LES R??PARATIONS

Tous les centres de r??paration Black & Decker sont dot??s de personnel qualifi?? en mati??re d??outillage ??lectrique; ils sont donc en mesure d??offrir ?? leur client??le un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une r??paration ou des pi??ces de rechange authentiques install??es en usine, communiquer avec l????tablissement Black & Decker le plus pr??s de chez vous. Pour trouver l????tablissement de r??paration de votre r??gion, consulter le r??pertoire des Pages jaunes ?? la rubrique ?? Outils ??lectriques ?? ou composer le num??ro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPL??TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (??.-U.) Inc. garantit ce produit pour une dur??e de deux ans contre tout d??faut de mat??riau ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera remplac?? ou r??par?? sans frais de l??une des deux fa??ons suivantes :

La premi??re fa??on consiste en un simple ??change chez le d??taillant qui l??a vendu (pourvu qu??il s??agisse d??un d??taillant participant). Tout retour doit se faire durant la p??riode correspondant ?? la politique d????change du d??taillant (habituellement, de 30 ?? 90 jours apr??s l??achat). Une preuve d??achat peut ??tre requise. V??rifier aupr??s du d??taillant pour conna??tre sa politique concernant les retours hors de la p??riode d??finie pour les ??changes.

La deuxi??me option est d??apporter ou d??envoyer le produit (transport pay?? d??avance) ?? un centre de r??paration autoris?? ou ?? un centre de r??paration de Black & Decker pour faire r??parer ou ??changer le produit, ?? notre discr??tion. Une preuve d??achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s sont r??pertori??s dans les pages jaunes, sous la rubrique ?? Outils ??lectriques ??.

Cette garantie ne s??applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits l??gaux sp??cifiques et vous pourriez avoir d??autres droits qui varient d??un ??tat ou d??une province ?? l??autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de r??paration Black & Decker le plus pr??s de chez vous. Ce produit n??est pas destin?? ?? un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ??TIQUETTES D??AVERTISSEMENT : si les ??tiquettes d??avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Serrucho para podar Piranha

Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner

para registrar su nuevo producto.

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o alg??n inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

para obtener respuestas instant??neas las 24 horas del d??a.

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.

Cuando llame, tenga a mano el n??mero de cat??logo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

???Antes de cualquier uso, aseg??rese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informaci??n contenida en este manual.

???Conserve estas instrucciones y rep??selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.

ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas el??ctricas de jardina debe seguir ciertas precauciones b??sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque el??ctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

TODAS LAS HERRAMIENTAS

1.) EVITE LOS ENTORNOS PELIGROSOS: No utilice artefactos en lugares h??medos o mojados.

2.) NO SE USE BAJO LA LLUVIA.

3.) CONSERVE ALEJADOS A LOS NI??OS. Todos los visitantes deben estar a distancia segura de la zona de trabajo.

4.) VISTASE DE MANERA ADECUADA ??? No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las partes m??viles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la intemperie. C??brase el cabello si lo tiene largo.

5.) UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD ??? Tambi??n utilice una mascarilla contra polvo si la operaci??n que efectuar?? lo produce.

6.)UTILICE EL ARTEFACTO CORRECTO: No utilice el artefacto para ning??n trabajo salvo aqu??l para el cual se dise????.

7.) CORDONES DE EXTENSION. Aseg??rese que su extensi??n est?? en buenas condiciones. Cuando utilice una extensi??n, aseg??rese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. extensi??n con calibre menor al necesario causar?? una ca??da en el voltaje de la l??nea, resultando en p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensi??n y el amperaje en la placa de identificaci??n. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el n??mero del calibre, mayor ser?? la capacidad del cable.

8.) EVITE UNA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL: No transporte el artefacto

enchufado con el dedo sobre el interruptor. Aseg??rese de que el interruptor est?? apagado al enchufar el artefacto.

9.) NO FUERCE EL ARTEFACTO. ??ste funcionar?? mejor y con una menor probabilidad de riesgo de lesiones si se opera a la velocidad para la que se dise????.

10.) NO SE ESTIRE: Conserve el equilibrio adecuado y postura corporal correcta en todo momento.

11.) MANT??NGASE ALERTA: F??jese en lo que est?? haciendo. Use el sentido com??n. No opere el artefacto cuando est?? cansado.

26

12.) GUARDE EL ARTEFACTO EN DESUSO BAJO TECHO: Cuando no est?? en uso, los artefactos deben guardarse bajo techo en un lugar seco y alto o bajo llave, lejos del alcance de los ni??os.

13.) VERIFIQUE SI HAY PIEZAS DA??ADAS: Antes de seguir utilizando el artefacto, se debe revisar minuciosamente cualquier protector u otra pieza que est?? da??ada para determinar si funcionar?? correctamente y realizar?? la funci??n para la que fue dise??ada. Verifique la alineaci??n de las piezas m??viles, si hay obstrucci??n de las piezas m??viles, rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici??n que pueda afectar su operaci??n. Cualquier protector u otra pieza que est?? da??ada debe ser debidamente reparada o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.

14.) MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS. No agarre la hoja de corte expuesta; tampoco la debe sujetar mientras recoja o sujete el artefacto.

15.) REALICE EL MANTENIMIENTO DEL ARTEFACTO CON CUIDADO: Mantenga el borde de corte afilado y limpio para obtener un mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione peri??dicamente el cable del artefacto y, si est?? da??ado, h??galo reparar en una instalaci??n de mantenimiento autorizada. Inspeccione peri??dicamente los cables prolongadores y reempl??celos si est??n da??ados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Normas de seguridad espec??ficas

???Sostenga las herramientas el??ctricas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operaci??n en la que la herramienta de corte pueda tocar cables ocultos o su propio cable. El contacto con un cable con "corriente el??ctrica" har?? que las partes met??licas expuestas de la herramienta tengan "corriente el??ctrica" y electrocuten al operador.

???Utilice abrazaderas u otra forma pr??ctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo la deja inestable y puede llevar a la p??rdida del control.

???Sostenga firmemente la sierra con ambas manos para todas las operaciones de corte. Durante las operaciones de corte, es posible que la hoja se atasque repentinamente en la pieza de trabajo y provoque que la sierra retroceda hacia el operador.

???Mantenga las manos lejos del ??rea de corte. Nunca ponga las manos debajo del material por ning??n motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra sujetando el ??rea de sujeci??n contorneada. No inserte los dedos ni el pulgar en la zona cercana a la hoja alternativa y la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.

???Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desv??e o atasque bajo presi??n.

???Tenga especial cuidado al cortar en lugares altos y preste mucha atenci??n a los cables altos que pueden estar ocultos de la vista. Prevea el trayecto de la ca??da de las ramas y los desechos con anticipaci??n.

???No opere esta herramienta durante per??odos prolongados. La vibraci??n que produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en dedos, manos y brazos. Utilice guantes para brindar amortiguaci??n adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso.

???Al cortar tuber??as o conductos, aseg??rese de que no contengan agua, cableado el??ctrico, etc.

???No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente despu??s de operar la herramienta. Pueden estar muy calientes.

???Cuando no se utilice, coloque la herramienta de costado en una superficie estable en la que no provocar?? tropezones o ca??das. Algunas herramientas con paquetes de bater??as grandes tienen la capacidad de mantenerse en posici??n vertical, pero pueden ser f??cilmente derribadas.

ADVERTENCIA: Nunca utilice la herramienta por encima de la altura de los hombros. Siempre ub??quese fuera del trayecto de la ca??da de las ramas y los desechos. ADVERTENCIA: No utilice esta herramienta para derribar ??rboles.

27

??? Planifique con anticipaci??n una salida segura para evitar las ramas y los desechos que caer??n. Garantice que la ruta de salida est?? libre de obst??culos que impidan o dificulten el movimiento. Recuerde que el c??sped h??medo y la corteza reci??n cortada son resbaladizos.

??? Tenga en cuenta la direcci??n en la que puede caer una rama. Considere todas las condiciones que puedan afectar la direcci??n de la ca??da, entre ellas:

??? La direcci??n prevista de la ca??da.

??? La inclinaci??n natural de la rama.

??? Cualquier estructura o podredumbre inusual de una rama pesada.

??? Los ??rboles y los obst??culos circundantes, incluidas las l??neas el??ctricas elevadas.

??? La velocidad y la direcci??n del viento.

??? La distancia segura entre una rama y los desechos que caer??n y las personas a su alrededor, los edificios y otros objetos es de al menos 2 1/2 veces la longitud de la rama. Cualquier persona en los alrededores, edificio u objeto dentro de esta distancia corre el riesgo de ser golpeado por la rama que cae.

??? Al cortar una rama que est?? bajo tensi??n, tenga en cuenta el efecto de resorte.

Cuando se libera la tensi??n de las fibras de la madera, la rama con efecto de resorte puede golpear al operador y/o lanzar la herramienta fuera de control.

??? Aseg??rese de que haya alguien cerca (a una distancia segura) en caso de un accidente.

??? No intente operar la herramienta desde un ??rbol, una escalera o parado sobre cualquier otro apoyo inestable.

??? Conserve el equilibrio y p??rese adecuadamente en todo momento.

??? Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos con aceite o grasa pueden resbalarse y provocar la p??rdida de control.

??? En caso de que alg??n desecho quede atrapado en el protector o la herramienta, interrumpa el uso, desconecte la bater??a y quite el desecho. Mant??ngase alejado de la hoja atascada, ya que ??sta podr??a moverse y presentar un peligro de corte despu??s de liberarse.

ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene qu??micos que en el Estado de California se consideran como causantes de c??ncer, defectos cong??nitos u otros da??os reproductivos. Algunos ejemplos de estos qu??micos son:

???compuestos en fertilizantes

???compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

???ars??nico y cromo de madera tratada qu??micamente

Para reducir su exposici??n a estos qu??micos, utilice equipo de seguridad aprobado como

ADVERTENCIA: SIEMPRE use anteojos de seguridad. Los anteojos de uso cotidiano NO son anteojos de seguridad. Utilice tambi??n caretas o m??scaras contra el polvo si la operaci??n de corte produce polvo. SIEMPRE UTILICE EQUIPOS DE

SEGURIDAD CERTIFICADOS:

???Protecci??n para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),

???Protecci??n para los o??dos ANSI S12.6 (S3.19),

???Protecci??n para las v??as respiratorias NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Siempre utilice protecci??n adecuada para los o??dos que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso. Bajo ciertas circunstancias y seg??n el per??odo de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la p??rdida auditiva.

ADVERTENCIA: No haga funcionar esta herramienta durante per??odos prolongados. La vibraci??n que produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en dedos, manos y brazos. Utilice guantes para brindar amortiguaci??n adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso.

Descripci??n de las funciones

m??scaras contra polvo dise??adas espec??ficamente para filtrar part??culas microsc??picas.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci??n que contiene se relaciona con la protecci??n de SU SEGURIDAD y la PREVENCI??N DE PROBLEMAS. Los s??mbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci??n.

PELIGRO: indica una situaci??n de peligro inminente que, si no se evita, provocar?? la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, provocar?? la muerte o lesiones graves.

PRECAUCI??N: indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, provocar?? lesiones leves o moderadas.

PRECAUCI??N: utilizado sin el s??mbolo de alerta de seguridad indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da??os en la propiedad.

1.Bater??a

2.Bot??n de liberaci??n de la bater??a

3.Interruptor de encendido/apagado

4.Bot??n de bloqueo

5.Bot??n de liberaci??n de la garra

6.Tope de la garra

7.Garra

8.Palanca de liberaci??n de la abrazadera de la hoja

9.Zapata

10.Cargador

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS

PAQUETES DE BATER??AS

ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea ??ste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.

El paquete de bater??as incluido en la caja no est?? completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de bater??as y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci??n. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

???No incinere el paquete de bater??as, aun si tiene da??os importantes o est?? completamente desgastado. El paquete de bater??as puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de bater??as, se generan vapores y materiales t??xicos.

???No cargue ni use la bater??a en atm??sferas explosivas, como ambientes en los que hay l??quidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bater??a del cargador puede encender el polvo o los vapores.

???Si el contenido de las bater??as entra en contacto con la piel, lave el ??rea de inmediato con agua y jab??n suave. Si el l??quido de la bater??a entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaci??n cese. Si se necesita atenci??n m??dica, el electrolito de las bater??as de

LI-ION contiene una mezcla de carbonatos org??nicos l??quidos y sales de litio.

???El contenido de las c??lulas de la bater??a abierta puede generar irritaci??n respiratoria. Respire aire fresco. Si los s??ntomas persisten, busque atenci??n m??dica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El l??quido de la bater??a puede encenderse si se expone a chispas o llamas.

???Cargue los paquetes de bater??as s??lo con cargadores de Black & Decker.

???NO salpique o sumerja en agua u otros l??quidos. Esto puede causar una falla prematura de las c??lulas.

???No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de bater??as en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 ??C (105 ??F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).

ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de bater??as por ning??n motivo. Si la caja del paquete de bater??as est?? agrietada o da??ada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni da??e el paquete de bater??as. No utilice un paquete de bater??as o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya ca??do, est?? agotado o da??ado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de bater??as da??ados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bater??a de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la bater??a entren en contacto con objetos met??licos. Por ejemplo, no coloque la bater??a en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar bater??as puede provocar incendios si los terminales de la bater??a entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares.

Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente proh??ben transportar bater??as comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est??n debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte bater??as individuales, aseg??rese de que los terminales de la bater??a est??n protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las bater??as no deben colocarse dentro del equipaje registrado.

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

1.El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o fr??o.

2.El almacenamiento prolongado no da??ar?? el paquete de bater??as o el cargador.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

Los cargadores de Black & Decker est??n dise??ados para cargar paquetes de bater??as de Black & Decker en 3 a 5 horas seg??n el paquete que se carga.

1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de

Este cargador est?? dise??ado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de bater??as o la fuente de alimentaci??n. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones.

BATER??A EN MAL ESTADO

El cargador puede detectar una bater??a d??bil o da??ada. La luz LED rojo titila en el patr??n indicado en la etiqueta. Si observa este patr??n intermitente de bater??a en mal estado, interrumpa la carga de la bater??a. Devu??lvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolecci??n para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FR??O

Cuando el cargador detecta una bater??a excesivamente caliente o excesivamente fr??a, enciende autom??ticamente un Retraso por paquete caliente/fr??o que suspende la carga hasta que la bater??a se normaliza. Despu??s de esto, el cargador cambia autom??ticamente al modo de Paquete cargando. Esta funci??n garantiza la duraci??n m??xima de la bater??a. La luz rojo titila en el patr??n indicado en la etiqueta.

DEJAR LA BATER??A EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de bater??as pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador mantendr?? el paquete de bater??as como nuevo y completamente cargado.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1.Obtendr?? una duraci??n m??s prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de bater??as se carga cuando la temperatura ambiente est?? entre 18 ??C y 24 ??C (65 ??F y

75??F). NO cargue el paquete de bater??a con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 ??C (+40 ??F) o por encima de +40.5 ??C (+105 ??F). Esto es importante y evitar?? da??os graves en el paquete de bater??as.

2.El cargador y el paquete de bater??as pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici??n normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de bater??as despu??s de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de bater??as en un ambiente c??lido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3.Si el paquete de bater??as no se carga adecuadamente:

a.Revise el tomacorriente enchufando una l??mpara u otro aparato

b.Verifique si el tomacorriente est?? conectado a un interruptor que corta la energ??a cuando usted apaga las luces.

c.Mueva el cargador y el paquete de bater??as a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 ??C a 24 ??C (65 ??F a 75 ??F).

d.Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de bater??as y el cargador al centro de mantenimiento local.

4.Se debe recargar el paquete de bater??as cuando no produce energ??a suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTIN??E utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi??n se puede cargar un paquete de bater??as parcialmente usado cuando se desee, sin ning??n efecto negativo sobre ??stas.

5.Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extra??os de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaci??n de part??culas met??licas. ??stos son s??lo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de bater??as en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

6.No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ning??n otro l??quido.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga el??ctrica. No permita que ning??n l??quido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de bater??as por ning??n motivo. Si la caja protectora de pl??stico del paquete de bater??as se rompe o agrieta, devu??lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.

Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

INSTRUCCIONES DE OPERACI??N

???Coloque la zapata firmemente contra la pieza de trabajo que va a cortar.

???Sostenga la herramienta con una mano como se muestra en la Figura D. Encienda el motor de la sierra y permita que ??sta alcance la velocidad m??xima antes de aplicar presi??n.

Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisi??n Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operaci??n est?? sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podr??a provocar una operaci??n no deseada.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontr?? que cumple con los l??mites para dispositivo digital Clase B, seg??n la parte 15 de las normas de la FCC. Estos l??mites est??n dise??ados para brindar protecci??n razonable contra interferencia perjudicial en una instalaci??n residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energ??a en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garant??a de que la interferencia no ocurra en una instalaci??n en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepci??n de radio o televisi??n, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o m??s de las siguientes medidas:

???Cambiar la orientaci??n o la ubicaci??n de la antena de recepci??n.

???Aumentar la separaci??n entre el equipo y el receptor.

???Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que est?? conectado el receptor.

???Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un t??cnico en radio y televisi??n con experiencia.

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

INSTALACI??N Y EXTRACCI??N DEL PAQUETE DE BATER??AS DE LA

INTERRUPTOR DISPARADOR (FIGURA E)

La herramienta est?? equipada con un mecanismo de bloqueo del interruptor que evita el funcionamiento accidental.

???Para encender la herramienta, oprima el bot??n de bloqueo (4) como se muestra en la Figura E y luego oprima el interruptor de encendido/apagado (3).

???Una vez encendida la herramienta, suelte el bot??n de bloqueo.

???Al soltar el disparador se apaga el motor. NOTA: Esta herramienta no cuenta con ning??n mecanismo para bloquear el interruptor en la posici??n de encendido y nunca debe bloquearse en dicha posici??n de ninguna otra forma.

USO DE LA GARRA (FIGURA F) Para liberar la garra (7):

HERRAMIENTA

ADVERTENCIA: Aseg??rese de que el bot??n de bloqueo est?? trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la bater??a.

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATER??AS: Inserte el paquete de bater??as en la herramienta, hasta que se escuche un clic, como se muestra en la Figura B.

PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATER??AS: Oprima los botones de liberaci??n de la bater??a como se muestra en la

Figura C y jale el paquete de bater??as hacia fuera de la herramienta.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO

INSTALACI??N Y EXTRACCI??N DE LA HOJA (FIGURA G)

PRECAUCI??N: Aseg??rese de que el bot??n de bloqueo est?? trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar aditamentos o accesorios.

La hoja debe extenderse m??s all?? de la zapata y del espesor de la pieza de trabajo durante el corte. Seleccione la hoja m??s adecuada para el material que se va a cortar y utilice la hoja m??s corta apropiada para el espesor del material.

ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Puede producirse la rotura de la hoja si ??sta no se extiende m??s all?? de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. Esto puede aumentar el riesgo de lesiones personales y tambi??n da??o a la zapata y la pieza de trabajo.

PARA INSTALAR LA HOJA EN LA SIERRA

1. Gire la palanca de liberaci??n de la abrazadera de la hoja (8) en la direcci??n que se muestra en la Figura G.

2.Retire la hoja.

3.Suelte la palanca de liberaci??n de la abrazadera de la hoja (8).

RECORTE DE RAMAS

???Aseg??rese de que la herramienta est?? funcionando a su m??xima velocidad antes de realizar un corte.

???Sostenga firmemente la herramienta en su lugar para evitar un posible rebote o el movimiento lateral de la misma.

???Gu??e la herramienta aplicando una leve presi??n.

???Siempre corte desde arriba hacia abajo. De esta forma, evitar?? pellizcar la hoja de la sierra.

???Elimine las ramas comenzando por la punta de ??stas. Reduzca la rama en pasos l??gicos cortando secciones peque??as.

???Al cortar una rama que est?? bajo tensi??n, tenga en cuenta el efecto de resorte. Cuando se libera la tensi??n de las fibras de la madera, la rama con efecto de resorte puede golpear al operador y/o lanzar la herramienta fuera de control.

???Retire la herramienta del corte mientras est?? funcionando a m??xima velocidad.

??? En l??minas met??licas de calibre delgado es mejor colocar madera en la parte inferior de la l??mina. De esta forma, se asegurar?? un corte limpio sin exceso de vibraci??n ni rotura del metal.

??? Evite forzar la hoja de corte, ya que esto reduce la vida ??til de la hoja y provoca roturas costosas de la misma.

NOTA: Distribuya una capa delgada de aceite u otro refrigerante a lo largo de la l??nea delante del corte de la sierra para facilitar la operaci??n y prolongar la vida ??til de la hoja. El aluminio debe

cortarse seco.

Distribuya una capa delgada de aceite u otro refrigerante a lo largo de la l??nea delante del corte de la sierra para facilitar la operaci??n y prolongar la vida ??til de la hoja.

SUGERENCIAS PARA EL PROYECTO

???Corte solamente con hojas afiladas; ??stas realizan cortes m??s limpios, m??s r??pidos y requieren menos esfuerzo del motor durante el corte.

???Al cortar, siempre aseg??rese de que la zapata se apoye firmemente contra la pieza de trabajo. Esto mejorar?? el control del operador y minimizar?? la vibraci??n.

???Para una vida ??til m??s prolongada de la hoja, utilice hojas bimet??licas. ??stas utilizan un respaldo de acero al carbono soldado a dientes de acero de alta velocidad que hacen que la hoja sea m??s flexible y menos propensa a roturas.

MANTENIMIENTO

Utilice ??nicamente jab??n suave y un trapo h??medo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan l??quidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ning??n l??quido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deber??n efectuarse en centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificados, que utilicen siempre refacciones id??nticas.

ACCESORIOS

Las hojas alternativas de v??stago en T y las hojas de sierra caladora de v??stago en U se pueden utilizar con esta sierra.

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta est??n disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

EL SELLO RBRC???

El sello RBRC??? (Corporaci??n de reciclado de bater??as recargables) que se encuentra sobre la bater??a de iones de litio (o paquete de bater??as)

indica que los costos para reciclar la bater??a (o el paquete de bater??as) al final de su vida ??til ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las bater??as usadas de iones de litio en la basura o en el dep??sito de desechos s??lidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.

RBRC, en cooperaci??n con Black & Decker y otros usuarios de bater??as, estableci?? programas en los Estados Unidos y Canad?? para facilitar la recolecci??n de bater??as de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker para que sean recicladas. Tambi??n puede comunicarse con el centro de reciclado para informarse sobre d??nde dejar las bater??as, o llame al 1-800-544-6986.

est??dise??adoparaapagarse repentinamente cuando no tiene m??s carga).

Solamente para Prop??sitos de M??xico

Para conocer la ubicaci??n del centro de servicio m??s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la l??nea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

INFORMACI??N DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci??n de herramientas el??ctricas. Si necesita consejo t??cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f??brica, p??ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m??s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci??n ???Herramientas el??ctricas??? (Tools-Electric) de las p??ginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANT??A COMPLETA DE DOS A??OS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garant??a de dos a??os por cualquier defecto del material o de fabricaci??n de este producto. El producto defectuoso se reparar?? o reemplazar?? sin costo alguno de dos maneras.

La primera opci??n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri?? (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la pol??tica de devoluci??n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 d??as posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la pol??tica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci??n o reemplazo seg??n nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci??n

???Herramientas el??ctricas??? (Tools-Electric) de las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica. Esta garant??a no se extiende a los accesorios. Esta garant??a le concede derechos legales espec??ficos; usted puede tener otros derechos que pueden variar seg??n el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comun??quese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est?? dise??ado para uso comercial.

AM??RICA LATINA: esta garant??a no se aplica a los productos que se venden en Am??rica Latina. Para los productos que se venden en Am??rica Latina, debe consultar la informaci??n de la garant??a espec??fica del pa??s que viene en el empaque, llamar a la compa????a local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci??n.

?? GARANT??A BLACK & DECKER ?? BLACK & DECKER WARRANTY

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name ?? Sello firma del distribuidor

Telephone ?? No. Tel??fono

2 A??OS DE GARANTIA

Este producto cuenta con dos a??os de garant??a a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, as?? como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricaci??n ?? mano de obra defectuosa.

Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.

S??per Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Ju??rez

Canc??n, Quintana Roo

Tel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito

Puebla, Puebla

Tel. 01 222 264 12 12

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ej??rcito Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel. 01 229 167 89 89

Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V.

L??zaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel. 55 88 95 02

Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.

Tezozomoc No. 89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel. 55 61 86 82

Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Col. Americana, S. Juar??z

Guadalajara, Jalisco

Tel. 01 33 38 25 69 78

Herramientas y Equipos Profesionales

Av. Col??n 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. Le??n

Tel. 01 81 83 54 60 06

Htas. Port??tiles de Chihuahua, S.A. de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Col. Fracc. Universidad

Chihuahua, Chihuahua

Tel. 01 614 413 64 04

Fernando Gonz??lez Armenta

Bolivia No. 605

Col. Felipe Carrillo Puerto

Cd. Madero, Tampico

Tel. 01 833 221 34 50

Perfiles y Herramientas de Morelia

Gertrudis Bocanegra No. 898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoac??n

Tel. 01 443 313 85 50

Enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera

Irapuato, Guanajuato

Tel. 01 462 626 67 39

Hern??ndez Martinez Jeanette

Prolongaci??n Corregidora Nte. No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel. 01 442 245 25 80

Nuestra garant??a incluye la reparaci??n o reposici??n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaci??n erogados para lograr cumplimiento de esta garant??a en los domicilios diversos se??alados.

Para hacer efectiva esta garant??a deber?? presentar su herramienta y esta p??liza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri?? el producto.

Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 d??as h??biles contados a partir de la fecha de recepci??n del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa??a.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

ESPECIFICACIONES

entrada: 0,100A 120V AC 60 Hz

salida: 0,33A 12V DC

40