Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Please Read and Save this Use and Care Book

Extractor de jugos de frutas y vegetales

Fruit & Vegetable Juice Extractor

USA/Canada 1-800-231-9786

Mexico 01-800-714-2503

www.applicaconsumerproductsinc.com

Accesorios/Partes (EE.UU/Canad??) Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245

Modelo

Model

??? JE2001

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos el??ctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:

???Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.

???A fin de protegerse contra el riesgo de un choque el??ctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base en agua ni en ning??n otro l??quido.

???Todo aparato el??ctrico utilizado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisi??n de un adulto.

???Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no est?? en funcionamiento, antes de de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.

???Evite el contacto con las piezas m??viles.

???No utilice ning??n aparato el??ctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que est?? da??ado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado m??s cercano para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al n??mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.

???El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podr??a ocasionar incendio, choque el??ctrico o lesiones personales.

???Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.

???No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador.

???Siempre aseg??rese que la tapa del extractor se encuentre bien cerrada antes de encender el motor. No abra las aldabas de cierre mientras el extractor de jugo se encuentre en funcionamiento.

???Aseg??rese de ajustar el interruptor a la posici??n de apagado siempre que termine de utilizar el extractor. Espere que

el motor pare por completo antes de desarmar el aparato.

???Jam??s introduzca los dedos ni dem??s objetos adentro de la abertura del extractor cuando ??ste se encuentre en funcionamiento. Si los alimentos se llegasen a trabar en el conducto, procure destrabarlos con un empujador de alimentos o con un pedazo de fruta o de un vegetal.

Si este m??todo no le da resultado, apague el motor y desarme el extractor para retirar los alimentos.

???No utilice este aparato si el cedazo giratorio est?? da??ado.

???Este aparato se deber?? utilizar solamente con el fin previsto.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es m??s ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque el??ctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, invi??rtalo y si aun as?? no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoci??n de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio

o de choque el??ctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparaci??n se debe llevar a cabo ??nicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ??LECTRICO

El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensi??n que se deba emplear, deber?? estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deber?? utilizar un cable de extensi??n no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensi??n, aseg??rese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida ??til del cable, no tire de ??l ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.

Nota: Si el cord??n de alimentaci??n es da??ado, en Am??rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

???

???

???

???

???

???

???

???

???

???

???

1.Alimentador de frutas y vegetales

2.Conducto de alimentos

3.Tapa transparente

4.Cortador/colador de acero inoxidable

5.Separador de pulpa

6.Boquilla de flujo continuo

7.Recipiente

8.Aldaba de seguridad (por ambos lados)

9.Pies antideslizantes

10.Recipiente recolector de pulpa

11.Control de apagado/velocidad baja/velocidad alta

12.Compartimiento para el cable

3

Como desarmar

1. Para abrir los aldabas de cierre, tire del inferior de cada una de las aldabas y desenganche de la ranura de la tapa (A).

A

2. Para quitar la tapa, retire el alimentador, sujete el conducto y alce la tapa (B).

B

4. Para retirar el separador-colador, sujete la boquilla de verter el jugo con una mano y el borde del cortador-colador con la otra mano; alce para retirar (D).

D Advertencia: Los dientes del cortador-colador son de filo agudo. Maneje esta pieza con cuidado.

5.Para retirar el recipiente de la pulpa, sujete los lados firmemente y deslice hacia afuera.

Como usar

Este aparato es solamente para uso dom??stico.

La unidad contiene un sistema de protecci??n el cual apaga la unidad autom??ticamente para evitar un sobrecalentamiento del motor. Espere 5 minutos a que la unidad se enfr??e. Desenchufe y despu??s enchufe de nuevo para hacerla funcionar.

Importante: Antes de usar por primera vez, desarme el aparato (consulte la secci??n de c??mo desarmarlo) y lave todas las piezas seg??n las instrucciones de Cuidado y limpieza.

Ensamblaje y funcionamiento

1. Coloque el separador de pulpa sobre la base con la boquilla de verter el jugo orientada hacia usted (E).

E

2. Introduzca el cortador-colador en el centro del separador de pulpa. Gire de izquierda a derecha un par de veces hasta encajar bien en su lugar (F).

3. Sujete el recipiente para la pulpa y deslice hasta quedar firme (G).

G

4. Coloque la tapa sobre el separador de pulpa con el alimentador en su lugar (H).

H

Cuidado y limpieza

El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.

Limpieza del aparato

Despu??s de cada uso, lave siempre todas las piezas del exractor a fin de aumentar la vida ??til del aparato.

J

APAGADO BAJA

ALTA

5.Para ajustar las aldabas de cierre, presione la tapa, acomode las gu??as superiores de las aldabas adentro de las ranuras a los costados de la tapa. Presione el inferior de cada aldaba hasta escuchar un clic y enganchar (J).

Importante: El aparato no funciona si las aldabas no est??n bien cerradas.

Advertencia: Los dientes del cortador-colador son de filo agudo. Maneje esta pieza con cuidado.

4.Limpie la base con un pa??o o con una esponja h??meda. Jam??s sumerja el aparato en agua.

6. Coloque el recipiente para el jugo debajo de la boquilla de verter (K).

9.Coloque los alimentos en el conducto y presione ligeramente con el alimentador.

10.Siempre que el recolector de pulpa est?? casi lleno, apague y desconecte el aparato, vierta la pulpa del recipiente y limpie el cortador/colador antes de extraer m??s jugo.

Advertencia: Los dientes del cortador-colador son de filo agudo. Maneje esta pieza con cuidado.

11.Cuando termine de extraer el jugo, apague y desconecte el aparato de la toma de corriente.

Consejos Para Extraer Jugo

Cuando extraiga el jugo de zanahoria, no llene demasiado el conducto. Introduzca las zanahorias una a la vez y aplique poca presi??n para

alimentarlas.

Los aguacates y las bananas resultan desechos como pur?? en vez de jugo.

Cuando extraiga el jugo de frutas o vegetales en cantidades grandes, apague y desconecte el aparato, vierta la pulpa del recipiente y limpie el cortador/colador antes de extraer m??s jugo.

5

Nota: Con el tiempo, las piezas pueden cambiar de color (especialmente por la extracci??n del jugo de zanahoria o de remolacha).

Almacenaje del aparato

Fold the cable into the cord storage compartment on the side of the unit (L).

L

6

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:

???Read all instructions.

???To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquid.

???Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

???Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.

???Avoid contact with moving parts.

???Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.

???The use of accessories or attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury.

???Do not use outdoors.

???Do not let cord hang over edge of the table or counter.

???Always make sure juicer cover is clamped securely in place before motor is turned on. Do not unfasten clamps while juicer is in operation.

???Be sure to turn switch to OFF (APAGADO) position after each use of your juicer. Make sure the motor stops completely before disassembling.

???Do not put your fingers or other objects into juicer opening while it is in operation. If food becomes lodged in opening, use food pusher or other piece of fruit or vegetable to push it down. When this method is not possible, turn the motor off and disassemble juicer to remove the remaining food.

???Do not use this appliance if the rotating sieve is damaged.

???Do not use appliance for other than intended use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

POLARIZED PLUG (120V Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).

To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an extension cord rated no less than 15-amperes. (For 220 volts rated products, use an extension cord rated no less than 6-amperes). When using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.

Product may vary slightly from what is illustrated.

???

???

???

???

???

???

???

???

???

???

???

1.Fruit and vegetable feeder

2.Food Chute

3.Clear cover

4.Stainless-steel cutter/strainer

5.Pulp separator

6.Continuous flow juice spout

7.Juice container

8.Safety locking latch (on each side)

9.Non-slip rubber feet antid??rapante

10.Removable pulp container

11.Off/Low/High (Apagado/Baja/Alta) control

12.Cord storage compartment

9

How to Disassemble

1. To unlock the locking latches, pull open at the bottom of each latch to disengage from the groove on the cover (A).

A

2. To remove the cover, take out the feeder; grasp the chute and pull up the cover (B).

B

3. To remove the pulp separator, grip the juice spout with one hand and the back edge of the pulp separator with the other hand. Pull it up with the cutter/strainer in place (C).

C

5. To remove the pulp container, grasp the sides firmly and slide it out.

How to Use

This appliance is for household use only.

The unit has a motor overheating protection system that automatically shuts off the motor to protect it from overheating. Wait 5 minutes for unit to cool down. Unplug the unit then plug again to resume operation.

Important: Before you use it for the first time, disassemble the unit (see How to Disassemble section), wash all parts as instructed in the Care and Cleaning section.

How to Assemble and Use

1. Place the pulp separator on the base with the juice spout facing you (E).

E

2. Insert the cutter/stainer in the center of the pulp separator. Turn it left and right a few times until it fits into place (F).

3. Grip the pulp container and slide in until it snaps into place (G).

G

4. Place the cover on top of the pulp separator with feeder in place (H).

H

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.

To Clean the Unit

Always clean all parts after every use to prolong the life of the unit.

1.Turn off (Apagado) unit and unplug from electric outlet.

2.Disassemble all parts. See How to Disassemble section.

3.Wash the feeder, food chute, cover, cutter/strainer, pulp separator, juice spout, juice cup and pulp container in warm sudsy water or in the dishwasher (top rack only).

K

5.Lock the locking latches by pressing down the cover as you fit the tab at the top of each latch into the groove on each side of the cover. Press the bottom of each latch until you hear it click into place (J).

Important: The unit will not operate until the locking latches are locked.

6.Place the juice container under the juice spout (K).

7.Cut food into pieces to fit the food chute.

8.Plug unit into an AC outlet. Turn the unit on by turning the control to the low (Baja) or high (Alta) speed position.

9.Place food in the food chute and press lightly with feeder.

Caution: The cutter/strainer teeth are very sharp. Handle it carefully.

4. Wipe the base with a damp cloth or sponge. Never immerse the unit in water. Note: Over time, parts may change color (especially from juicing carrots or beets).

To Store the Unit

Fold the cable into the cord storage compartment on the side of the unit (L).

L

10.Every time the pulp container is almost full, turn off (Apagado) and unplug the unit, empty the pulp container and clean the cutter/strainer before you start juicing again.

Caution: The cutter/strainer teeth are very sharp. Handle it carefully.

11. When juicing is completed, turn off (Apagado) unit and unplug from outlet.

Juicing Tips

When juicing carrots, do not overfill the food chute. Place carrots one by one and use gentle pressure.

Juicing avocados or bananas will produce a puree rather than a juice.

When juicing large quantities of fruits and vegetables, stop and empty the pulp container as it begins to get full and clean the cutter/strainer before you

start juicing again.

??NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al n??mero del centro de servicio en el pa??s donde usted compr?? su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS A??OS DE GARANT??A LIMITADA

(No aplica en M??xico, Estados Unidos o Canad??) ??Qu?? cubre la garant??a?

???La garant??a cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ning??n costo que exceda el valor de compra del producto.

??Por cu??nto tiempo es v??lida la garant??a?

???Por dos a??os a partir de la fecha original de compra.

??C??mo se puede obtener servicio?

???Conserve el recibo original de compra.

???Por favor llame al n??mero del centro de servicio autorizado.

Esta garant??a no cubre:

???Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales

???Los da??os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia

???Los productos que han sido alterados de alguna manera

???Los da??os ocasionados por el uso comercial del producto

???Los productos utilizados o reparados fuera del pa??s original de compra

???Las piezas de vidrio y dem??s accesorios empacados con el aparato

???Los gastos de tramitaci??n y embarque asociados al reemplazo del producto

???Los da??os y perjuicios indirectos o incidentales

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase.

Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada) What does it cover?

???Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica???s liability will not exceed the purchase price of the product.

For how long?

???One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

???Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.

How do you get service?

???Save your receipt as proof of the date of sale.

???Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

???If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

???Damage from commercial use

???Damage from misuse, abuse or neglect

???Products that have been modified in any way

???Products used or serviced outside the country of purchase

???Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

???Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

???Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

???This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.

P??liza de Garant??a (V??lida s??lo para M??xico) Duraci??n

Applica de M??xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 a??os a partir de la fecha original de compra.

Por favor llame al n??mero correspondiente que aparece en la lista a continuaci??n para solicitar que se haga efectiva la garant??a y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el pa??s donde el producto fu?? comprado. Tambi??n puede consultarnos en el e-mail. ???servicio@applicamail.com.mx

??Qu?? cubre esta garant??a?

Esta Garant??a cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer v??lida la garant??a

Para reclamar su Garant??a deber?? presentar al Centro de Servicio Autorizado la p??liza sellada por el establecimiento en donde adquiri?? el producto. Si no la tiene, podr?? presentar el comprobante de compra original.

??Donde hago v??lida la garant??a?

Llame sin costo al tel??fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado m??s cercano a su domicilio en donde usted podr?? encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer v??lida la garant??a

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la p??liza de Garant??a sellada o el comprobante de compra original, ah?? se reemplazar?? cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garant??a incluye los gastos de transportaci??n que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garant??a no ser?? v??lida cuando el producto:

A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa??a.

C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de M??xico, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garant??a incluyen los gastos de transportaci??n que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Argentina

Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Aut??noma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999

Chile

Servicio M??quinas y

Herramientas Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 -

Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 88A-09 Bogot??, Colombia

Tel. sin costo 01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

San Jose, Costa Rica

Tel.: (506) 257-5716

223-0136

Ecuador

Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos

Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3?? Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020

2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

M??xico

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Col. Centro, Cuauhtemoc, M??xico, D.F.

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua

ServiTotal

De sem??foro de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panam??

Servicios T??cnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panam??

500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236

(507) 2360-159

Per??

Servicio Central Fast

Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Per??

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service Jes??s P. Pi??ero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo,

Rep??blica Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

City Market Nivel Plaza

Local 153

Diagonal Hotel Melia,

Caracas.

Tel. (582) 324-0969

www.applica-latam.com servicio@applicamail.com.mx

Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA