Please Read and Save this Use and Care Book

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d???entretien et d???utilisation

ALL-TEMP STE???

Digital Iron

Plancha Digital

Fer Num??rique

Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000!

For US residents only

Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendr?? la oportunidad de GANAR $100,000!

Solamente para los residentes de EE.UU

Inscrivez votre produit en ligne ?? l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de GAGNER 100 000 $!

aux r??sidents du ??.-U seulement

USA/Canada 1-800-231-9786

Mexico 01-800-714-2503

www.prodprotect.com/applica

Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canad??) Accessoires/Pi??ces (??.-U./Canada) 1-800-738-0245

Models

Modelos

Mod??les

???D6000

???D6500

???D6000C

???D6500C

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following:

???READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

???Use iron only for its intended use.

???To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.

???The iron should always be turned off (refer to How to Use section) before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.

???Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around the iron when storing.

???Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying, and when not in use.

???Do not operate iron with a damaged cord, or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified service person for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron

is used.

???Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.

???Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam ??? there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage.

SPECIAL INSTRUCTIONS

???To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.

???If an extension cord is absolutely necessary, a cord rated at 15-amperes and 120-volt, or a 7-ampere and 220-volt cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user- serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. In Latin America, by an authorized service center.

Product may vary slightly from what is illustrated.

Surge-of-Steam

???

???

???

???

??? ???

???

???

3.Backlit LCD display

4.Steam on/off button

5.Surge-of-steam button

6.Spray button

7.Comfort Grip??? handle

8.Change language button (not shown)

9.360-degree swivel cord

10.Non-skid heel rest

11.AUTO CLEAN?? button

12.Water tank

13.Temperature control buttons

14.Soleplate

How to Use

This appliance is intended for household use only.

GETTING STARTED

1.Remove all labels, tags and stickers attached to the body, cord or soleplate of the iron.

2.Remove and save literature.

3.If ironing dry, place appliance on its heel rest on a stable ironing board.

4.Uncoil cord and plug into standard electrical outlet.

Important: For optimum performance, allow the iron to stand for 90 seconds until the Standby symbol in the bottom right of the LCD display changes to Ready .

FILLING WATER TANK

3. Close the water-fill cover.

Note: If you need to add water while ironing, unplug the iron and follow the above steps.

F

G

H

ALL-TEMP STEAM???

STEAM SELECTION

1.The steam symbol can be displayed by pressing the Steam On/ Off button, which is located just behind the LED display and in front of the steam and spray buttons (F).

2.ALL-TEMP STEAM??? enables you to use steam on all settings. There will be one burst of steam displayed on the LCD when using fabric settings 1 through 3 (G). There will be two bursts of steam displayed when using fabric settings 4 through 7 (H).

3.The steam symbol on the LCD display will blink until the iron reaches the appropriate temperature. It then remains constant.

4.If changing the setting from 1 through 3, the symbol will flash until the iron is fully heated to the next selection, and then remain constant. If changing to a setting higher than 3, a

symbol appears and flashes until the selected temperature is reached, then remains constant.

5.If the Steam On/Off button is pressed at any time during use, the iron stops producing steam and the steam symbol disappears from the LCD display.

IRONING WITH STEAM

When using steam, be sure the iron is filled with water before you begin to iron.

4. Plug the iron into an electrical outlet

??? The iron beeps.

??? The backlight illuminates and turns off.

5. Turn on the iron by pressing the (+) temperature control button, located to the left of the LCD display (D).

???The iron beeps.

???The LCD backlight turns on.

symbols will appear on the LCD to show that the iron is either heating up or cooling down to the newly selected setting.

Important: Always stand the iron on its heel when powered on but not in use.

ALL-TEMP STEAM??? utilizes Smart Steam??? technology and enables you to utilize steam on all fabrics and temperature settings ??? even LOW.

Smart Steam??? Technology

The Smart Steam??? system automatically generates the right amount of steam for the fabric type selected. Once you select the temperature, the Smart Steam??? technology detects the set temperature and adjusts the steam power accordingly.

Suggestions for each setting:

???Acrylic: scarves, blouses, knits ??? iron on the wrong side

???Nylon: lingerie, robes, sleepwear, raincoats ??? iron on the wrong side

???Polyester: knits, dresses, blouses, skirts, travel wear - iron on the wrong side

???Blends: shirts, blouses, knits, uniforms, bed and table linens

???Wool: trousers, slacks, jackets, silk scarves and blouses

???Cotton: 100% cotton blouses and shirts, table linens

???Linen: slacks, summer wear, jackets, blouses

Press the Steam On/Off button to turn on the steam function. The Steam symbol on the LCD display flashes during heat-up, and then appears constant when the steam function is ready (I).

Surge-of-Steam

1. Use to remove stubborn creases.

2. Press the surge-of-steam button to generate a burst of steam

J

Using the Spray Button

Use to dampen tough wrinkles at any setting.

1.Be sure the iron is filled with water.

2.On first use, pump the Spray button several times (K).

??? The unit beeps once and the AUTO OFF symbol on the LCD display appears to let you know the iron has stopped heating (Q).

Important: Although the iron has turned off, it is still hot.

???After a few seconds, the backlight on the LCD display turns off.

???If you pick up the iron, an internal motion detector is activated

Q

and the iron starts heating gain.

1.Be sure water tank is filled to maximum capacity.

2.Hang garment to be steamed on a clothes hanger. Curtains and drapes can be steamed where they are hung.

3.Press fabric selection button to reach appropriate fabric setting. Allow the iron to stand for 90 seconds until the Standby symbol in the bottom right of the LCD display changes to Ready .

Tip: You might have to move the iron or shake it gently.

???The unit beeps once, the digital display light comes on, and the previously set temperature is displayed again.

Note: Wait for iron to reheat completely before resuming operation.

ANTI-DRIP System

The anti-drip system prevents water from spotting at low temperatures.

AUTO CLEAN?? System

Note: If the AUTO CLEAN?? symbol appears on the LCD display, the unit needs cleaning. Follow the procedure under AUTO CLEAN?? System.

Care and Cleaning

This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.

Cleaning Outside Surfaces

M

N

O

30 SECONDSONDS

4.Hold the iron close, but not touching the fabric.

5.Using your free hand, pull the fabric tight and pump the surge-of- steam button as you move the iron over the fabric (M).

Emptying the Water Tank (optional)

Note: It is not necessary to empty the water tank after each use.

1.Unplug the iron and let it cool.

2.Open the water-fill cover.

3.To release the water, hold the iron over a sink with the tip pointing down. Water will empty out of the water-fill opening (N).

SPECIAL FEATURES

Language Settings

Your iron has a multilingual digital display that lets you select from English, French and Spanish.

To change the language (O):

1.Press and hold the (-) button for 2 seconds; the digital display shows EN (for English).

2.Press the (-) button again, the display changes to FR (for French).

3.Press the (-) button one more time and the digital display changes to ES (Spanish).

Note: The languages will change in the order listed above.

3-Way Automatic Shutoff

The automatic shutoff feature in your iron works as follows:

???The iron will shut off after 30 seconds of inactivity if left on its soleplate or tipped over on its side. If left vertically on its heel rest, it will shut off after 8 minutes of inactivity (P).

1.Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water. Add mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron.

2.After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the steam vents.

AUTO CLEAN?? System

To keep the steam vents free of any buildup, follow these instructions about once a month.

1.Fill the water tank well below the MAX line. Plug in the iron.

2.Select fabric temperature setting 6 and stand the iron on its heel rest.

3.Wait for the iron to beep and display temperature number with corresponding fabric.

4.Unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing down.

5.Press and hold the AUTO CLEAN?? button. Be careful, as after several seconds, hot water and steam will come out of the steam vents (R). Continue to hold the AUTO CLEAN?? button until all the water has emptied. If necessary, rock iron side-to- side and front-to-back.

6.When finished, release the button, stand the iron on its heel

Storing your Iron

1.Unplug the iron and allow it to cool.

2.Store vertically on its heel to prevent water leaking from the soleplate.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos el??ctricos, especialmente en la presencia de los ni??os, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:

???LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL

PRODUCTO.

???Utilice la plancha solamente con el fin previsto.

???A fin de evitar el riesgo de un choque el??ctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ning??n otro l??quido.

???Siempre ajuste la plancha a la posici??n de apagado (Off) antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desconectar el aparato; sujete el enchufe y hale con cuidado.

???No permita que el cable entre en contacto con las superficies calientes. Espere que la plancha se enfr??e bien antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha.

???Siempre desconecte la plancha cuando no est?? en uso y cuando llene o vac??e el tanque de agua.

???No utilice la plancha si el cable o el enchufe presentan alg??n desperfecto, si la ha dejado caer o da??ado. Para evitar el riesgo de un choque el??ctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio calificada. El reensamblaje incorrecto de la plancha puede ocasionar el riesgo de un choque el??ctrico.

???Se requiere supervisar de cerca todo aparato el??ctrico al ser utilizado por o en la presencia de los ni??os. Nunca descuide la plancha mientras permanece enchufada ni sobre la tabla de planchar.

???Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes met??licas, el agua caliente, o el vapor. Tome precauci??n al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

???Para evitar una sobrecarga el??ctrica, no utilice ning??n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.

???Para evitar sobrecargas, no opere ning??n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. Si el uso de un cable de extensi??n es absolutamente necesario, se deber?? utilizar uno de 15 amperios

y 120 voltios o uno de 7 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato el??ctrico es para uso dom??stico ??nicamente.

ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)

Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es m??s ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque el??ctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, invi??rtalo. Si aun as?? no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificaci??n al enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoci??n de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque el??ctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparaci??n se debe llevar a cabo ??nicamente por personal de servicio autorizado.

Nota: Si el cord??n de alimentaci??n esta da??ado, en Am??rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

5.Bot??n de emisi??n de vapor

6.Bot??n de rociar

7.Mango Comfort Grip???

8.Bot??n de selecci??n de idioma (no ilustrado)

9.Cable giratorio de 360 grados

10.Tal??n de descanso antideslizante

11.Bot??n de limpieza autom??tica AUTO CLEAN??

12.Tanque de agua

13.Botones para el control de temperatura

14.Suela

Como usar

Este aparato es para uso dom??stico solamente.

PASOS PRELIMINARES

1.Despegue todo r??tulo, calcoman??a o etiqueta adherida al cuerpo, cable o suela de la plancha.

2.Retire y conserve toda literatura.

3.Si va a planchar en seco, coloque el aparato verticalmente sobre una tabla de planchar estable.

4.Desenrolle el cable y ench??felo a una toma de corriente normal.

Importante: Para mejores resultados, deje reposar la plancha por 90 segundos hasta que el icono "en espera" en la esquina inferior derecha de la pantalla VCL cambie a "listo" .

COMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA

1. Abra la tapa del orificio de llenado seg??n la ilustraci??n (A).

2. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta agua

en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX en el costado del tanque (B). No exceda el nivel de llenado.

Nota: El tanque de esta plancha se puede llenar con agua corriente Ade la llave; si el agua de la regi??n es demasiado dura o blanda, se

puede usar agua destilada. No use agua procesada por un sistema dom??stico de ablandamiento de agua.

3.Cierre la tapa del orificio de llenado.

Nota: Si tiene que agregar agua al tanque durante el planchado, desconecte la plancha y siga los pasos citados anteriormente.

4. Enchufe la plancha a una toma de corriente.

??? El s??mbolo, ???en espera??? permanece en la pantalla VCL (C).

5.Para encender la plancha, presione el bot??n del control de temperatura (+), a la izquierda de la pantalla VCL (D).

??? El aparato produce un sonido.

??? La pantalla VCL se ilumina.

COMO AJUSTAR LA TEMPERATURA SEG??N EL TEJIDO

1.Lea las etiquetas de las prendas para determinar el tipo de

3.Siempre que uno ajusta el nivel de temperatura, las flechas ??? o ??? aparecen nuevamente en la pantalla VCL, indicando que la plancha se est?? calentando o enfriando seg??n la temperatura programada.

13

Importante: Siempre coloque la plancha sobre el tal??n de descanso cuando est?? encendida pero no en uso.

SELECCI??N DE VAPOR

1. El icono del vapor aparece al presionar el bot??n de encendido y apagado del vapor, situado justo detr??s de la pantalla DEL en la parte delantera de los botones de vapor y del rociador (F).

3. El indicador de vapor en la pantalla VCL parpadea hasta que la plancha alcanza la temperatura apropiada y luego

permanece fijo.

4.Si uno regula la temperatura del 1 al 3, el s??mbolo parpadea hasta que la plancha alcanza el nuevo nivel programado, y

Sistema ALL-TEMP STEAM???

El sistema ALL-TEMP STEAM??? aprovecha la tecnolog??a Smart Steam??? y permite planchar a vapor todo tipo de tejido a cualquier nivel de temperatura, incluyendo la temperatura m??s baja.

Sistema SMART STEAM???

El sistema Smart Steam??? autom??ticamente produce la cantidad de vapor necesaria seg??n el tipo de tejido. Despu??s de que uno ajusta la temperatura, el dispositivo Smart Steam??? detecta la temperatura programada y asimismo ajusta la potencia de la emisi??n de vapor.

Sugerencias para los diferentes tejidos:

???Acr??lico: pa??uelos, blusas y tejidos de punto (planchar por el rev??s)

???Nailon: ropa interior, batas acedadas, ropa de dormir y gabardinas (planchar por el rev??s)

???Poli??ster: tejidos de punto, vestidos, blusas, faldas y ropa de viajar (planchar por el rev??s)

???Combinaci??n de tejidos: faldas, blusas, tejidos de punto, uniformes, ropa de cama y manteler??a

pantalla VCL mientras la plancha se calienta y luego, permanece fijo una vez que la funci??n de vapor est?? lista (I).

Fuerte emisi??n de vapor

1.Apropiada para suavizar las arrugas persistentes.

2.Presione el bot??n para producir una fuerte emisi??n de

14

Uso del rociador

1.Aseg??rese de que el tanque de agua est?? lleno.

2.Para el primer uso, bombee el bot??n varias veces (K).

Planchado en seco

Vaciado del tanque de agua (opcional)

Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua despu??s de cada uso.

1.Desconecte la plancha y espere que se enfr??e.

2.Abra la tapa del orificio de llenado.

3.Para vaciar el agua, sujete la plancha con la punta hacia abajo sobre una pila. El agua sale a trav??s del orificio de

CARACTER??STICAS ESPECIALES

SELECCI??N DE IDIOMA

Nota: Los idiomas cambian seg??n el orden mencionado anteriormente.

Apagado autom??tico de 3 v??as

??? El aparato produce un sonido y el s??mbolo de apagado autom??tico aparece en la pantalla VCL, indicando que la plancha ha dejado de calentar (Q).

Importante: Aunque la plancha se haya apagado, aun est?? caliente.

??? Despu??s de unos minutos, la luz de la pantalla VCL se apaga.

Sugerencia: Mueva o agite la plancha ligeramente.

???El aparato produce un sonido, la pantalla digital se ilumina y exhibe la temperatura programada anteriormente.

Nota: Espere que la plancha se caliente bien antes de comenzar a planchar nuevamente.

SISTEMA A PRUEBA DE GOTEO

El sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar la plancha a temperaturas bajas.

SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOM??TICA AUTO CLEAN??

Nota: Si la pantalla VCL exhibe este s??mbolo , quiere decir que la plancha requiere limpieza. Siga los pasos de limpieza citados abajo en la secci??n, Sistema de limpieza autom??tica AUTO CLEAN??.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.

Limpieza de las superficies exteriores

1.Aseg??rese que la plancha est?? desconectada y que se haya enfriado bien. Limpie la suela y las superficies exteriores con un pa??o suave, humedecido con agua y un detergente no abrasivo. Jam??s use abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rallar o decolorar la plancha.

2.Para eliminar cualquier residuo acumulado en los orificios de escape de la suela, planche a vapor sobre un pa??o viejo.

Sistema de limpieza autom??tica AUTO CLEAN??

Para mantener los orificios de salida de vapor libres de acumulaciones, siga las siguientes instrucciones por lo menos una vez al mes:

1.Llene el tanque de agua por debajo de la l??nea MAX. Enchufe la plancha.

2.Ajuste el control de temperatura al nivel 6 y coloque la plancha en posici??n vertical sobre el tal??n de descanso.

3.Espere que la plancha produzca un sonido y que aparezca el n??mero que corresponde al tejido.

4.Desconecte y sujete la plancha con la suela orientada hacia abajo sobre una pila.

5.Presione y sostenga el bot??n de limpieza autom??tica AUTO CLEAN??. Tenga cuidado del agua caliente y el vapor que emiten los orificios de la suela (R). Contin??e sosteniendo el bot??n de limpieza autom??tica hasta haber vaciado toda el agua. Si es necesario, mueva la plancha de lado a lado y de atr??s para adelante.

30 SECONDSONDS

El dispositivo de apagado autom??tico de esta plancha funciona de la siguiente manera:

???La plancha se apaga autom??ticamente si permanece inactiva sobre la suela o de lado durante 30 segundos. Lo mismo sucede si la plancha permanece inactiva verticalmente sobre el tal??n de descanso durante 8 minutos (P).

Almacenamiento de la plancha

1.Desconecte la plancha y espere que se enfr??e.

2.Para evitar que la plancha gotee a trav??s de la suela, gu??rdela verticalmente sobre el tal??n de descanso.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

En utilisant votre fer ?? repasser, il faut toujours observer des pr??cautions de base, y compris ce qui suit :

???LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE.

???Utilisez le fer ?? repasser seulement pour l'usage auquel il est destin??.

???Pour vous prot??ger des risques de choc ??lectrique, ne plongez pas le fer ?? repasser dans l'eau ni aucun autre liquide.

???Le fer ?? repasser doit toujours ??tre ?? la position?? Off ?? avant de le brancher ou de le d??brancher de la prise. Ne tirez jamais la corde d'alimentation pour d??brancher de la prise, agrippez plut??t la fiche et tirez-la.

???Ne laissez pas la corde d'alimentation toucher les surfaces chaudes. Laissez le fer ?? repasser refroidir compl??tement avant de le ranger. Enroulez la corde d'alimentation sans serrer autour du fer ?? repasser pour le ranger.

???D??branchez toujours le fer ?? repasser de la prise murale lorsque vous le remplissez d'eau ou le videz et lorsqu'il n'est pas utilis??.

???Ne faites pas fonctionner le fer ?? repasser avec une corde d'alimentation endommag??e ou si le fer ?? repasser est tomb?? ou est endommag??. Pour ??viter le risque de choc ??lectrique, ne le d??montez pas et n'essayez pas de le r??parer. Apportez-le ?? un r??parateur qualifi?? pour son examen et sa r??paration. Un mauvais assemblage pourrait provoquer un risque de choc ??lectrique lorsque vous utilisez le fer ?? repasser.

???Il faut une supervision ??troite lorsque tout appareil ??lectrom??nager est utilis?? par ou ?? proximit?? d'enfants. Ne laissez pas le fer ?? repasser sans surveillance lorsqu'il est branch?? ou sur une planche ?? repasser.

???Les pi??ces m??talliques, l???eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des br??lures. Renverser avec pr??caution un fer ?? vapeur ou prendre garde lorsqu???on se sert du jet de vapeur, car de l???eau br??lante peut s?????couler du r??servoir. ??viter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l?????coulement accidentel d???eau br??lante.

INSTRUCTIONS SP??CIALES

???Pour ??viter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner d'autres appareils ??lectrom??nagers ?? haut wattage sur le m??me circuit.

???Lorsqu???il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 15 amp??res et 120 volts ou un cordon de 7 amp??res et 220 volts. Les cordons dont le calibre est inf??rieur risquentde surchauffer. Placer le cordon de fa??on ?? ne pas tr??bucher sur ce dernier, ou de sorte qu???il ne soit pas d??branch?? accidentellement

CONSERVER CES INTRUCTIONS.

L'appareil est con??u pour une utilisation domestique seulement.

FICHE POLARIS??E (Mod??les de 120 V seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polaris??e (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses ??lectriques, ce genre de fiche n'entre que d'une fa??on dans une prise polaris??e. Lorsqu'on ne peut ins??rer la fiche ?? fond dans la prise, il faut tenter de le faire apr??s avoir invers?? les lames de c??t??. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise,

il faut communiquer avec un ??lectricien certifi??. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L???appareil est dot?? d???une vis indesserrable emp??chant l???enl??vement du couvercle ext??rieur. Pour r??duire les risques d???incendie ou de secousses ??lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle ext??rieur. L???utilisateur ne peut pas remplacer les pi??ces de l???appareil. En confier la r??paration seulement au personnel des centres de service autoris??s.

Note : Lorsque le cordon d???alimentation est endommag??, il faut le faire remplacer par du personnel qualifi?? ou, en Am??rique latine, par le personnel d???un centre de service autoris??.

Le produit peut diff??rer l??g??rement de celui illustr??.

???

???

???

???

??? ???

???

???

???

???

Pulv??risation

???

???

CARACT??RISTIQUES

0

1.Bec de pulverization

2.Couvercle du reservoir

3.??cran ACL r??tro??clair??

4.Bouton de vapeur marche/arr??t

5.Bouton pour le jet de vapeur

6.Bouton de pulv??risation

7.Poign??e Comfort GripMC

8.Bouton de modification de la langue (non illustr??)

9.Cordon pivotant ?? 360o

10.Talon d???appui antid??rapant

11.Bouton d???autonettoyage AUTO CLEANMD

12.R??servoir d???eau

13.Boutons de r??glage de la temperature

14.Semelle

Utilisation

Cet appareil est con??u uniquement pour une utilisation domestique.

POUR COMMENCER

3.Aussit??t qu???on change le r??glage de la temp??rature, les symboles ??? ou ??? s???affichent ?? nouveau sur l?????cran ACL, indiquant que le fer est en p??riode de chauffage ou de refroidissement pour s???ajuster au nouveau degr?? de temp??rature s??lectionn??.

Important : Toujours placer le fer ?? repasser sur son talon d???appui lorsqu???il n???est pas utilis??, mais qu???il est en marche.

Important : Pour obtenir un rendement optimal, laisser le fer reposer pendant 90 secondes jusqu????? ce que l???ic??ne ?? en attente ?? situ??e dans la partie inf??rieure droite de l?????cran ACL passe ?? ?? pr??t ?? .

REMPLISSAGE DU R??SERVOIR D???EAU

1.D??poser le fer ?? repasser sur une surface plane, la semelle

dirig??e vers le bas, puis ouvrir le couvercle du r??servoir (A).

4.Brancher le fer dans une prise ??lectrique.

F

G

H

ALL-TEMP STEAMMC

S??LECTION DE LA VAPEUR

1.L???ic??ne de vapeur s???affiche lorsqu???on appuie sur le bouton marche/ arr??t ON/OFF pour la vapeur, situ?? derri??re l???affichage ?? DEL et devant les boutons pour la vapeur et la pulv??risation (F).

2.LE SYST??ME ALL-TEMP STEAMMC vous permet d???utiliser la vapeur, peu importe le r??glage. Un jet de vapeur s???affichera sur l?????cran ACL lorsque vous utiliserez les r??glages de tissus de 1 ?? 3 (G). Deux jets de vapeur s???afficheront lorsque vous utiliserez les r??glages de tissus de 4 ?? 7 (H).

3.L???indicateur de la vapeur sur l?????cran ACL clignote jusqu????? ce que le fer atteigne la temp??rature appropri??e. Il reste ensuite allum??.

4.Si le r??glage est modifi?? pour ??tre fix?? de 1 ?? 3, le symbole clignote jusqu????? ce que le fer atteigne le degr?? de chaleur s??lectionn??, puis il reste allum??. Si le r??glage s??lectionn?? est

sup??rieur ?? 3, le symbole s???affiche et clignote jusqu????? ce que le degr?? de temp??rature s??lectionn?? soit atteint, puis il reste allum??.

5.Si on appuie sur le bouton de vapeur marche/arr??t (ON/OFF) pendant l???utilisation, le fer cesse de produire de la vapeur et le symbole de la vapeur dispara??t de l?????cran ACL.

REPASSAGE ?? LA VAPEUR

Lorsque vous utilisez la vapeur, assurez-vous que le fer est rempli d???eau avant de commencer ?? repasser.

??? Le r??tro??clairage ACL s???allume, puis s?????teint.

???Le symbole du mode Attente demeure affich?? sur l?????cran ACL (C).

5.Mettre le fer en marche en appuyant sur le bouton de r??glage

de la temp??rature (+), situ?? ?? gauche de l?????cran ACL (D).

S??LECTION DE LA TEMP??RATURE SELON LE TISSU

2.Apr??s avoir d??termin?? le type de tissu, appuyer sur les boutons

Le syst??me ALL-TEMP STEAMMC tire parti de la technologie Smart SteamMC et vous permet d???utiliser la vapeur pour tous les tissus et r??glages de temp??rature ??? m??me ?? basse temp??rature.

Technologie Smart SteamMC

Le syst??me Smart SteamMC g??n??re automatiquement la quantit?? de vapeur n??cessaire pour le type de tissu s??lectionn??. Une fois la temp??rature d??sir??e s??lectionn??e, la technologie Smart SteamMC d??tecte le r??glage de la temp??rature et ajuste le jet de vapeur en fonction de ce r??glage.

Suggestions pour chacun des r??glages :

???Acrylique : foulards, chemisiers, tricots ??? repasser ?? l???envers

???Nylon : lingerie, peignoirs, v??tements de nuit, imperm??ables ??? repasser ?? l???envers

???Polyester : tricots, robes, chemisiers, jupes, v??tements de voyage ??? repasser ?? l???envers

???M??langes : chemises, chemisiers, tricots, uniformes, literie et linges de table

???Laine : pantalons, vestons, foulards et chemisiers de soie

???Coton : chemisiers et chemises 100 % en coton, linges de table

???Lin : pantalons tout aller, v??tements d?????t??, vestons, chemisiers

Appuyer sur le bouton de vapeur marche/arr??tpour activer la vapeur. Pendant le chauffage, le symbole de la vapeur clignote sur l?????cran ACL. Il reste ensuite allum?? lorsque la fonction de vaporisation peut ??tre utilis??e (I).

I

Jet de Vapeur

1.Le jet de vapeur permet d???effacer les plis les plus tenaces.

2.Appuyer sur le bouton pour le jet de vapeur pour g??n??rer un jet de vapeur (J). Pour obtenir de meilleurs r??sultats, attendre au moins 5 secondes entre chaque jet.

On peut l???utiliser pour effacer les plis tenaces, peu importe le r??glage.

1.S???assurer que le fer est rempli d???eau.

2.Au moment de la premi??re utilisation, pomper le bouton de pulv??risation ?? plusieurs reprises (K).

30 SECONDSONDS

Q

Nota : La langue change dans l???ordre indiqu?? ci-dessus.

Arr??t automatique ?? 3 positions

La fonction d???arr??t automatique de votre fer fonctionne comme suit :

???Le fer s?????teint apr??s 30 secondes d???inactivit??, qu???il soit couch?? sur sa semelle ou bascul?? sur le c??t??. Si le fer est plac?? ?? la verticale sur son talon d???appui, il s?????teint apr??s 8 minutes d???inactivit?? (P).

???L???appareil ??met un bip et le symbole d???arr??t automatique s???affiche sur l?????cran ACL pour indiquer que le fer a cess?? de chauffer (Q).

Remarque : M??me si le fer est ??teint, il est encore chaud.

???Apr??s quelques secondes, le r??tro??claiage de l?????cran ACL s?????teint.

???Si vous saisissez le fer, un d??tecteur de mouvement interne s???active et le fer recommence ?? chauffer.

Conseil : Il se peut que vous deviez bouger le fer ou l???agiter l??g??rement.

???L???appareil ??met un bip, l?????cran num??rique s???allume et le dernier r??glage de temp??rature utilis?? s???affiche ?? nouveau.

JET DE VAPEUR VERTICAL

Le jet de vapeur vertical vous permet de repasser des v??tements, des rideaux et des tentures suspendus.

1.S???assurer que le r??servoir d???eau est rempli ?? pleine capacit??.

2.Suspendre le v??tement ?? repasser sur un cintre. Les rideaux ou les tentures peuvent ??tre vaporis??s ?? l???endroit o?? ils sont suspendus.

3.Appuyer sur le bouton de s??lection du tissu pour obtenir le r??glage du tissu appropri??. Laisser le fer reposer pendant 90 secondes jusqu????? ce que l???ic??ne ?? en attente ?? dans la partie inf??rieure droite de l?????cran ACL passe ?? ?? pr??t ?? .

4.Tenir le fer pr??s du tissu sans toucher ?? ce dernier.

5.Avec votre main libre, tirer fermement sur le tissu et pomper le bouton du jet de vapeur en d??pla??ant le fer sur le tissu (M).

Vidage du r??servoir d???eau (facultatif)

Nota : Laisser le fer chauffer compl??tement avant de recommencer ?? repasser.

SYST??ME ANTIGOUTTES

Le syst??me antigouttes prot??ge les tissus des taches d???eau, m??me ?? basse temp??rature.

Syst??me d???autonettoyage AUTO CLEANMD

Nota : Si le symbole d???autonettoyage est affich?? sur l?????cran ACL, cela signifie que l???appareil a besoin d?????tre nettoy??. Suivre les directives relatives au syst??me AUTO CLEANMD.

Entretien et nettoyage

L???utilisateur ne peut effectuer lui-m??me l???entretien d???aucune pi??ce de ce produit. Confier l???entretien ?? un technicien qualifi??.

Nettoyage des surfaces ext??rieures

1.S???assurer que le fer est d??branch?? et compl??tement froid. Essuyer la semelle et les surfaces externes ?? l???aide d???un linge humide (d???eau) et doux. Ajouter du d??tergent doux domestique. Ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs ou pour service intensif, de vinaigre ou de tampons ?? r??curer qui peuvent ??gratigner ou d??colorer le fer.

2.Apr??s le nettoyage, faire ??vacuer la vapeur sur un vieux linge pour enlever tous les r??sidus situ??s dans les ??vents ?? vapeur.

Syst??me d???autonettoyage AUTO CLEANMD

Pour garder les ??vents ?? vapeur exempts de toute accumulation, proc??der comme suit environ une fois par mois :

1.Remplir le r??servoir d???eau de sorte que le niveau se trouve bien au-dessous de la marque MAX. Brancher le fer.

2.Mettre le s??lecteur de temp??rature pour tissu ?? 6 et laisser le fer reposer sur son talon d???appui.

3.Attendre que le fer ??mette un bip et affiche le chiffre correspondant ?? la temp??rature d??sir??e pour le tissu.

4.D??brancher le fer et le tenir au-dessus d???un ??vier, la semelle vers le bas.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada) What does it cover?

???Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica???s liability will not exceed the purchase price of the product.

For how long?

??? One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

???Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.

How do you get service?

R

Rangement du fer

5.Maintenir enfonc?? le bouton AUTO CLEANMD, mais soyez prudent, car l???eau chaude et la vapeur sortiront des ??vents (R) apr??s quelques

secondes. Continuer de maintenir enfonc?? le bouton AUTO CLEANMD jusqu????? ce que le fer soit vide. Au besoin, faire basculer le fer sur les c??t??s et de l???avant vers l???arri??re.

6.Une fois le fer vide, rel??cher le bouton, laisser reposer le fer sur son talon d???appui et le brancher. Laisser le fer chauffer pendant environ 2 minutes afin de bien l???ass??cher.

What does your warranty not cover?

1.D??brancher le fer et le laisser refroidir.

2.Ranger le fer en position verticale sur son talon d???appui pour emp??cher les fuites d???eau de la semelle.

How does state law relate to this warranty?

???This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.

??NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al n??mero del centro de servicio en el pa??s donde usted compr?? su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

Un A??o de Garant??a Limitada

(No aplica en M??xico, Estados Unidos o Canad??) ??Qu?? cubre la garant??a?

???La garant??a cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ning??n costo que excedael valor de compra del producto.

??Por cu??nto tiempo es v??lida la garant??a?

??? Por dos a??os a partir de la fecha original de compra.

??C??mo se puede obtener servicio?

???Conserve el recibo original de compra.

???Por favor llame al n??mero del centro de servicio autorizado.

Esta garant??a no cubre:

???Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales

???Los da??os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia

???Los productos que han sido alterados de alguna manera

???Los da??os ocasionados por el uso comercial del producto

???Los productos utilizados o reparados fuera del pa??s original de compra

???Las piezas de vidrio y dem??s accesorios empacados con el aparato

???Los gastos de tramitaci??n y embarque asociados al reemplazo del producto

???Los da??os y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D???AIDE?

Pour communiquer avec les services d???entretien ou de r??paration, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le num??ro sans frais appropri?? indiqu?? sur la page couverture. Ne pas retourner le produit o?? il a ??t?? achet??. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut ??galement consulter le site web indiqu?? sur la page couverture.

Garantie limit??e de un an

(Valable seulement aux ??tats-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?

???Tout d??faut de main-d???oeuvre ou de mat??riau; toutefois, la responsabilit?? de la soci??t?? Applica se limite au prix d???achat du produit.

Quelle est la dur??e?

??? Un an apr??s l???achat original.

Quelle aide offrons nous?

??? Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou r??usin??.

Comment se pr??vaut-on du service?

???Conserver son re??u de caisse comme preuve de la date d???achat.

???Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements g??n??raux relatifs ?? la garantie.

???On peut ??galement communiquer avec le service des pi??ces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu???est-ce que la garantie ne couvre pas?

???Des dommages dus ?? une utilisation commerciale.

???Des dommages caus??s par une mauvaise utilisation ou de la n??gligence.

???Des produits qui ont ??t?? modifi??s.

???Des produits utilis??s ou entretenus hors du pays o?? ils ont ??t?? achet??s.

???Des pi??ces en verre et tout autre accessoire emball??s avec le produit.

???Les frais de transport et de manutention reli??s au remplacement du produit.

???Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains ??tats ne

permettent pas l???exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles lois r??gissent la garantie?

???Les modalit??s de la pr??sente garantie donnent des droits l??gaux sp??cifiques. L???utilisateur peut ??galement se pr??valoir d???autres droits selon l?????tat ou la province qu???il habite.

P??liza de Garant??a (V??lida s??lo para M??xico)

Duraci??n

Applica de M??xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 a??os a partir de la fecha original de compra.

Por favor llame al n??mero correspondiente que aparece en la lista a continuaci??n para solicitar que se haga efectiva la garant??a y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el pa??s donde el producto fu?? comprado. Tambi??n puede consultarnos en el e-mail. ???servicio@applicamail. com.mx

??Qu?? cubre esta garant??a?

Esta Garant??a cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer v??lida la garant??a

Para reclamar su Garant??a deber?? presentar al Centro de Servicio Autorizado la p??liza sellada por el establecimiento en donde adquiri?? el producto. Si no la tiene, podr?? presentar el comprobante de compra original.

??Donde hago v??lida la garant??a?

Llame sin costo al tel??fono 01 800 7142503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado m??s cercano a su domicilio en donde usted podr?? encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer v??lida la garant??a

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la p??liza de Garant??a sellada o el comprobante de compra original, ah?? se reemplazar?? cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garant??a incluye los gastos de transportaci??n que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garant??a no ser?? v??lida cuando el producto:

A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa??a.

C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de M??xico, S. de R. L. de C.V.

Nota: Si el cord??n de alimentaci??n es da??ado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.

Argentina

Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Aut??noma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999

Chile

Servicio M??quinas y

Herramientas Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 -

Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 88A-09 Bogot??, Colombia

Tel. sin costo 01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

San Jose, Costa Rica

Tel.: (506) 257-5716

223-0136

Ecuador

Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos

Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3?? Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020

2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

M??xico

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Col. Centro, Cuauhtemoc, M??xico, D.F.

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua

ServiTotal

De sem??foro de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panam??

Servicios T??cnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panam??

500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236

(507) 2360-159

Per??

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Per??

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jes??s P. Pi??ero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo,

Rep??blica Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

City Market Nivel Plaza Local 153

Diagonal Hotel Melia, Caracas.

Tel. (582) 324-0969

www.applica-latam.com servicio@applicamail.com.mx

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por:

Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.

Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570

MEXICO

Servicio y Reparaci??n

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce d??pos??e de la soci??t?? The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, ??.-U

Copyright ?? 2007 - 2008 Applica Consumer Products, Inc.

Made in People???s Republic of China

Printed in People???s Republic of China

Importado por:

Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.

Presidente Mazarik No111, 1er Piso

Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F

Deleg. Miguel Hidalgo

CP 11570

MEXICO

Servicio y Reparaci??n

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

Del interior marque sin costo

01 (800) 714 2503

Fabricado en la Rep??blica Popular de China Impreso en la Rep??blica Popular de China