Gecko GripTM Accu MarkTM Level - Cat. No. BDSL10
Gecko GripTM 3 in 1 Level - Cat. No. BDSL30
INSTRUCTION MANUAL
BDSL10
BDSL30
THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!
GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
Functional Description -
BDSL30
1.) Slider Pad
2.) Grip Assist Pad
3.) Vertical Vial
4.) Horizontal Vial
7.) Removable Torpedo Level w/Stud Finder
8.) On/Off Button
9.) Stud Indicator LEDs
10.) Battery Compartment
9
8
2
1
10
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y P??LIZA
DE GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROB- LEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
Safety Instructions
???Do not operate the stud sensor in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
???Use the stud sensor only with AAA batteries. Use of any other batteries may create a risk of fire.
CAUTION: Material thickness, type of material, moisture content, and other variables can effect sensing results. The sensor may detect electric wiring or pipes in the same manner that studs are detected depending on their location to the wall surface. Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain electrical wiring or pipes. Because studs are normally spaced 16 inches (406 mm) or 24 inches (610 mm) apart and are usually
Operation -
Using the Level
Gecko Grip levels are designed with slider pads (1) and
To use this feature:
F
x x x
???Place the level on a vertical surface. The slider pads will allow you to easily align the bubble to a level position (centered between the two lines in the spirit vial).
???Press in on the level to allow the grip assist pads to grip to the vertical surface.
???Holding the level with one hand, use a pencil in your free hand to make whatever location markings are needed.
CAUTION: Do not let go of the level. The grip assist pads are not intended to hold the level to the wall by themselves.
NOTE: Optimal Gecko Grip performance will be achieved when:
???The pads are free of dust and dirt. Performance of the grip assist pads may be restored by wiping them using a damp cloth.
???Surface is flat allowing both grip assist pads to contact surface.
Using the ACCU MARK Adjustable Marking Targets (BDSL10 only)
Adjustable marking targets (6) are located on both ends of the level. They are used for transferring and or repeating a measurement from one location to another.
To use this feature:
???Align the targets with the wall mounts of the object you want to hang on a wall as shown in figure A.
???To transfer that measurement to your work area, ensure bubble is aligned to a level position and mark the wall mount locations through the slots in the targets using a pencil as shown in figure B.
???Install appropriate fasteners to wall and hang object.
Using the Stud Sensor (BDSL30 only)
Installing the Batteries
???Remove the small torpedo level (7) from the larger 2 foot (610mm) level as shown in figure C.
???Remove and discard the label over the battery compartment cover.
???Open the battery compartment cover (10). Insert 2 fresh 1.5 volt AAA batteries (not included) making sure to match (+) and
???Replace battery compartment cover and click into place.
WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To reduce this risk:
???Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.
???Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and
???Do not short battery terminals.
???Do not charge batteries.
???Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type.
???Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.
???Do not dispose of batteries in fire.
???Keep batteries out of reach of children.
???Remove batteries if the device will not be used for several months.
???Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carry on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.???
Stud Sensing
???Remove the stud sensor/level as shown in figure C.
???Place sensor on wall and turn unit on by pressing in and holding the ON button (8). The bottom red LED will light (figure D). The green LED will light momentarily while unit calibrates.
NOTE: The red LED will flash when batteries are weak. Replace batteries for accurate stud sensing.
CAUTION: Do not use sensor when red LED flashing.
???While pressing the ON button, slide sensor slowly, (figure E) horizontally across surface of wall without lifting or tilting. The yellow LED will light when the sensor is approaching the edge of a stud.
???The green LED will light when an edge of a stud is detected. Stop at this location and using a pencil make a mark at the tip of the orange pointer. Repeat this operation coming from the other direction and again mark the spot where the green LED lights.
???Measure between the two marks made on the wall and this center point will coincide with the center of the stud (figure F).
???Place the stud sensor/level back into the two foot (610 mm) level for storage. NOTE: The stud sensor /level can only be inserted in one direction. If it does not fit, remove and reverse the orientation. Do not force it.
CAUTION: Material thickness, type of material, moisture content, and other variables can effect sensing results. The sensor may detect electric wiring or pipes in the same manner that studs are detected depending on their location to the wall surface. Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain electrical wiring or pipes. Because studs are normally spaced 16 inches (406 mm) or 24 inches (610 mm) apart and are usually
electrical wires. Tips For Optimum Use
???Hold stud sensor straight up and down.
???Avoid materials which have inconsistent density such as:
???Carpeting and padding
???Ceramic floor tile
???Wallpaper containing metallic foils or fibers. Generally, surfaces covered with regular wallpaper or fabric will scan with no difference in function.
???Walls that are freshly painted and are still damp.
???Excessively thick plaster and lath.
TROUBLESHOOTING
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under
FULL
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call
Niveau Accu Mark Gecko Grip ??? N?? De Cat. BDSL10
Niveau 3 En 1 Gecko Grip ??? N?? De Cat. BDSL30
MODE D???EMPLOI
MERCI D???AVOIR CHOISI BLACK & DECKER !
VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
AVANT D???APPELER,AYEZ EN MAIN LE N?? DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART DES
CAS, UN REPR??SENTANT DE BLACK & DECKER PEUT R??SOUDRE LE PROBL??ME PAR
T??L??PHONE. SI VOUSAVEZ UNE SUGGESTION OU UN
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT??RIEUR.
MISE EN GARDE : lire attentivement toutes les directives. Le
CONSERVER CES DIRECTIVES
LIGNES DIRECTRICES EN MATI??RE DE S??CURIT?? - D??FINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d???emploi. Les informations qu???il con- tient concernent VOTRE S??CURIT?? et visent ?? ??VITER TOUT PROBL??ME. Les symboles
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n???est pas ??vit??e, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, pourrait causer des blessures mineures ou mod??r??es.
MISE EN GARDE : Utilis?? sans le symbole d???alerte ?? la s??curit??, indique une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, peut r??sulter en des dommages ?? la propri??t??.
Directives de s??curit??
???Ne pas faire fonctionner le d??tecteur de montant dans un milieu d??flagrant, en pr??sence de liquides, de gaz ou de poussi??res inflammables par exemple.
???Utiliser le d??tecteur de montant uniquement avec des piles AAA. L???utilisation de toute autre
. pile peut provoquer un incendie.
MISE EN GARDE : les r??sultats de d??tection d??pendent de l?????paisseur et du type de mat??riau, de la teneur en humidit?? et d???autres variables. Le d??tecteur peut rep??rer les c??blages ??lectriques ou les tuyaux de la m??me fa??on que les montants sont d??tect??s selon leur emplacement relativement ?? la surface du mur. ??tre prudent pour le per??age, le clouage ou la coupe dans les murs, les planchers et les plafonds pouvant contenir des c??blages ??lectriques ou des tuyaux. Les montants ??tant g??n??ralement espac??s de 406 mm (16 po) ou de 610 mm (24 po) et pr??sentent une largeur habituelle de 36 mm (1 1/2 po), ??tre prudent pour tout ce qui est moins espac?? ou de largeur diff??rente.
AVERTISSEMENT : toujours effectuer une mise hors tension au moment de travailler pr??s des fils ??lectriques.
Fonctionnement -
Utilisation du niveau
Les niveaux Gecko Grip sont pourvus de coussinets coulissants (1) et de coussinets adh??rents non glissants (2). Cette fonction unique est utile lorsque le niveau est utilis?? sur des surfaces verticales.
Utilisation de cette fonction :
???Mettre le niveau sur une surface verticale. Les coussinets coulissants vous permettront d???aligner facilement la bulle ?? une position de niveau (centr??e entre les deux lignes de la fiole).
???Exercer une pression sur le niveau pour faire coller les coussinets adh??rents ?? la surface verticale.
???Tout en tenant le niveau d???une main, utiliser un crayon de l???autre main pour inscrire les rep??res d???emplacement n??cessaires.
MISE EN GARDE : toujours tenir le niveau. Les coussinets adh??rents ne sont pas con??us pour maintenir le niveau au mur de mani??re autonome.
REMARQUE : le rendement optimal Gecko Grip est atteint lorsque :
???Les coussinets sont exempts de poussi??re et de salet??. On peut r??tablir le rendement des coussinets adh??rents en les nettoyant avec un chiffon humide.
???La surface est plate ce qui permet aux deux coussinets adh??rents d?????tre en contact avec la surface.
On utilise les cibles de rep??re r??glables ACCU MARK (BDSL10 uniquement)
Les cibles de rep??re r??glables (6) sont situ??es aux deux extr??mit??s du niveau. Les cibles sont utilis??es pour transf??rer ou r??p??ter une mesure d???un endroit ?? un autre.
Utilisation de cette fonction :
???Aligner les cibles avec les montants muraux de l???objet que vous voulez accrocher au mur comme le montre la figure A.
???Pour transf??rer cette mesure ?? votre zone de travail, s???assurer que la bulle est align??e ?? une position de niveau, puis inscrivez les emplacements des montants dans les fentes pratiqu??es dans les cibles ?? l???aide d???un crayon comme le montre la figure B.
???Poser des attaches appropri??es au mur, puis accrocher l???objet.
Utilisation du d??tecteur de montant (BDSL30 seulement)
Pose des piles
???Enlever le petit niveau torpedo (7) du grand niveau de 610 mm (2 pi) comme le montre la figure C.
???Enlever et ??liminer l?????tiquette du couvercle du logement des piles.
???Ouvrir le couvercle (10) du logement des piles. Ins??rer 2 piles neuves AAA de 1,5 volts (non incluses) et s???assurer de bien respecter la polarit?? (+) et
???Remettre le couvercle en l???enclenchant en position.
Description fonctionnelle - BDSL10
1.) Coussinet coulissant
2.) Coussinet adh??rents
3.) Fiole verticale
4.) Fiole horizontale
5.) Fiole diagonale
6.) Cible de rep??re r??glable
Description fonctionnelle - BDSL30
1.) Coussinet coulissant
2.) Coussinet adh??rents
3.) Fiole verticale
4.) Fiole horizontale
7.) Niveau Torpedo amovible pourvu d???un d??tecteur de montant
8.) Bouton Marche/Arr??t
9.) Voyant DEL indicateur de montant
10.) Logement de piles
AVERTISSEMENT : les piles peuvent exploser ou couler et provoquer des blessures ou un incendie. Pour r??duire ce risque :
???Respecter attentivement toutes les directives et avertissements appos??s sur l?????tiquette des piles et de l???emballage de l???appareil.
???Toujours ins??rer les piles en respectant les polarit??s (+ et
???Ne pas cr??er de
???Ne pas charger les piles.
???Ne pas m??langer piles neuves et usag??es. Les remplacer toutes en m??me temps par des piles neuves de la m??me marque et du m??me type.
???Retirer imm??diatement les piles d??charg??es et les ??liminer en fonction de la r??glementation locale en vigueur.
???Ne pas jeter les piles dans les flammes.
???Garder les piles hors de la port??e des enfants.
???Retirer les piles si l???appareil ne sera pas utilis?? pendant plusieurs mois.
Lors du transport, tout contact accidentel entre les bornes ?? d??couvert et un objet conducteur comme une cl??, une pi??ce de monnaie, un outil ?? main, etc. pourrait provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulation (HMR) du d??partement des Transports des
D??tection des montants
???Enlever le d??tecteur de montant/niveau comme le montre la figure C.
???Mettre le d??tecteur sur le mur, puis allumer l???outil en enfon??ant le bouton Marche (8) et en le maintenant enfonc??. Le voyant DEL rouge inf??rieure s???allumera (figure D). Le voyant DEL vert s???allumera momentan??ment durant l?????talonnage de l???appareil.
REMARQUE : le voyant DEL rouge clignotera lorsque les piles sont faibles. Remplacer les piles pour obtenir une d??tection pr??cise des montants.
MISE EN GARDE : ne pas utiliser le d??tecteur lorsque le voyant DEL rouge clignote.
???Tout en appuyant sur le bouton Marche, glisser lentement le d??tecteur (figure E) ?? l???horizontale, sur la surface du mur sans le soulever ni l???incliner. Le voyant DEL jaune s???allumera lorsque le d??tecteur s???approche du bord d???un montant.
???Le voyant DEL vert s???allumera lorsque le bord d???un montant a ??t?? d??tect??. Arr??ter ?? cet emplacement, puis utiliser un crayon et inscrire un rep??re sur le bout du pointeur orange. Refaire cette op??ration de l???autre sens, puis inscrire de nouveau le lieu de d??tection du voyant DEL vert.
???Mesurer entre les deux rep??res inscrits sur le mur et ce point central correspondra avec le centre du montant (figure F).
???Remettre le d??tecteur de montant/niveau dans le niveau de 610 mm (2 pi) pour le rangement.
REMARQUE : le d??tecteur de montant/niveau ne peut ??tre ins??r?? que dans un sens. S???il ne s???ins??re pas correctement, le retirer et l???inverser. Ne pas le forcer.
MISE EN GARDE : les r??sultats de d??tection d??pendent de l?????paisseur et du type de mat??riau, de la teneur en humidit?? et d???autres variables. Le d??tecteur peut rep??rer les c??blages ??lectriques ou les tuyaux de la m??me fa??on que les montants sont d??tect??s selon leur emplacement relativement ?? la surface du mur. ??tre prudent pour le per??age, le clouage ou la coupe dans les murs, les planchers et les plafonds pouvant contenir des c??blages ??lectriques ou des tuyaux. Les montants ??tant g??n??ralement espac??s de 406 mm (16 po) ou de 610 mm (24 po) et pr??sentent une largeur habituelle de 36 mm (1 1/2 po), ??tre prudent pour tout ce qui est moins espac?? ou de largeur diff??rente.
AVERTISSEMENT : toujours effectuer une mise hors tension au moment de travailler pr??s des fils ??lectriques.
Conseils pour une utilisation optimale
???Tenir le d??tecteur de montant droit, de haut en bas.
?????viter les mat??riaux pr??sentant une densit?? irr??guli??re, notamment:
???Moquette et garniture
???Carreau de plancher en c??ramique
???Papier peint compos?? de feuilles ou de fibres m??talliques. Habituellement, les surfaces recouvertes de papier peint ordinaire ou de tissu ne pr??senteront pas de probl??me pour la d??tection.
???Les murs fra??chement peints et encore humides.
???Pl??tre ou latte tr??s ??pais.
D??PANNAGE
ENTRETIEN
Nettoyer l???outil au moyen d???un savon doux et d???un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s???infiltrer ?? l???int??rieur de l???outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de ce produit, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage (autres que celles d??crites aux pr??sentes) doivent ??tre effectu??es dans un centre de service autoris?? ou par du personnel qualifi??; on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommand??s pouvant ??tre utilis??s avec l???outil sont disponibles aupr??s de votre distributeur local ou centre de r??paration autoris??. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800
AVERTISSEMENT : l???utilisation de tout accessoire non recommand?? avec cet outil pourrait s???av??rer dangereuse.
Avertissement de la FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des r??glements de la FCC. Son utilisation est sous r??serve des deux conditions suivantes : (1) l???appareil ne doit provoquer aucun brouillage nuisible; (2) l???appareil doit accepter tout brouillage re??u, y compris un brouillage susceptible d???entra??ner un fonctionnement ind??sirable.
INFORMATION SUR LES R??PARATIONS
Tous les centres de r??paration Black & Decker sont dot??s de personnel qualifi?? en mati??re d???outillage ??lectrique; ils sont donc en mesure d???offrir ?? leur client??le un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une r??paration ou des pi??ces de rechange authentiques install??es en usine, communiquer avec l?????tablissement Black & Decker le plus pr??s de chez vous. Pour trouver l?????tablissement de r??paration de votre r??gion, consulter le r??pertoire des Pages jaunes ?? la rubrique ?? Outils ??lectriques ?? ou composer le num??ro suivant :
GARANTIE COMPL??TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker
La premi??re fa??on consiste en un simple ??change chez le d??taillant qui l???a vendu (pourvu qu???il s???agisse d???un d??taillant participant). Tout retour doit se faire durant la p??riode correspondant ?? la politique d?????change du d??taillant (habituellement, de 30 ?? 90 jours apr??s l???achat). Une preuve d???achat peut ??tre requise. V??rifier aupr??s du d??taillant pour conna??tre sa politique concernant les retours hors de la p??riode d??finie pour les ??changes.
La deuxi??me option est d???apporter ou d???envoyer le produit (transport pay?? d???avance) ?? un centre de r??paration autoris?? ou ?? un centre de r??paration de Black & Decker pour faire r??parer ou ??changer le produit, ?? notre discr??tion. Une preuve d???achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s sont r??pertori??s dans les pages jaunes, sous la rubrique ?? Outils ??lectriques ??.
Cette garantie ne s???applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits l??gaux sp??cifiques et vous pourriez avoir d???autres droits qui varient d???un ??tat ou d???une province ?? l???autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de r??paration Black & Decker le plus pr??s de chez vous. Ce produit n???est pas destin?? ?? un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ??TIQUETTES D???AVERTISSEMENT : si les ??tiquettes d???avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
Nivel Gecko Grip Accu Mark ??? N.?? de Cat. BDSL10
Nivel 3 En 1 Gecko Grip ??? N.?? de Cat. BDSL30
MANUAL DE INSTRUCCIONES
??GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!
VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
ANTES DE LLAMAR, TENGAELN??MERO DE CAT??LOGO Y ELC??DIGO DE FECHAPREPARADOS. EN LA
MAYOR??ADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER ELPROBLE-
MAPOR TEL??FONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LL??MENOS. SU OPINI??N
ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas a continuaci??n puede provocar una descarga el??ctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci??n que contiene se relaciona con la protecci??n de SU SEGURIDAD y la PREVENCI??N DE PROBLEMAS. Los s??mbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci??n.
PELIGRO: indica una situaci??n de peligro inminente que, si no se evita, provocar?? la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, provocar?? la muerte o lesiones graves.
PRECAUCI??N: indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, provocar?? lesiones leves o moderadas.
PRECAUCI??N: utilizado sin el s??mbolo de alerta de seguridad indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da??os en la propiedad.
Instrucciones de seguridad
???No use el detector de montantes en atm??sferas explosivas, como ambientes donde se encuentran l??quidos, gases o polvo inflamables.
???Use el detector de montantes s??lo con bater??as AAA. El uso de otros tipos de bater??as puede producir riesgo de incendio.
PRECAUCI??N: El espesor del material, el tipo de material, el contenido de humedad y otras variables pueden afectar los resultados de la detecci??n. El detector puede detectar cableado el??ctrico o tuber??as de la misma forma que los montantes en funci??n de su ubicaci??n en la superficie de la pared. Tenga precauci??n al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que puedan contener cableado el??ctrico o tuber??as. Dado que los montantes se encuentran normalmente a una distancia de 406 mm (16 pulgadas) o 610 mm (24 pulgadas) y, por lo general, tienen un ancho de 38 mm (1 1/2 pulgadas), tenga en cuenta cualquier objeto que est?? m??s cerca o que tenga un ancho diferente.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energ??a al trabajar cerca de cableado el??ctrico.
Funcionamiento -
Uso del nivel
Los niveles Gecko Grip est??n dise??ados con almohadillas deslizantes (1) y almohadillas antideslizantes (2). Esta caracter??stica ??nica es ??til cuando se utiliza el nivel en superficies verticales.
Para utilizar esta caracter??stica:
???Coloque el nivel sobre una superficie vertical. Las almohadillas deslizantes lo ayudar??n a alinear f??cilmente la burbuja en una posici??n del nivel (centrada entre las dos l??neas del tubo de alcohol).
???Presione el nivel hacia adentro para que las almohadillas antideslizantes se adhieran a la superficie vertical.
???Mientras sostiene el nivel con una mano, con la otra mano realice todas las marcas necesarias.
PRECAUCI??N: No suelte el nivel. Las almohadillas antideslizantes no sirven para sujetar el nivel a la pared por s?? solas.
NOTA: El desempe??o ??ptimo de Gecko Grip se logra cuando:
???Las almohadillas est??n libres de polvo y suciedad. Para restaurar el desempe??o de las almohadillas antideslizantes, puede limpiarlas con un pa??o h??medo.
???La superficie es plana, de modo que las dos almohadillas antideslizantes hagan contacto con ??sta.
Uso de los objetivos de marca ACCU MARK ajustables (BDSL10 solamente*)
Los objetivos de marca ajustables (6) est??n ubicados en ambos extremos del nivel. Se utilizan para transferir y repetir una medida de un lugar a otro.
Para utilizar esta caracter??stica:
???Alinee los objetivos con los montajes murales del objeto que desea colgar, como se muestra en la figura A.
???Para transferir esa medida al ??rea de trabajo, aseg??rese de que la burbuja est?? alineada con una posici??n del nivel y marque los lugares del montaje mural con un l??piz a trav??s de las ranuras en los objetivos, como se muestra en la figura B.
???Coloque los sujetadores adecuados en la pared y cuelgue el objeto.
Uso del sensor de montantes (BDSL30 solamente)
Instalaci??n de las bater??as
???Saque el peque??o nivel torpedo (7) del nivel m??s grande de 609 mm (2 pies), como se muestra en la figura C.
???Quite y descarte la etiqueta que est?? sobre la cubierta del compartimiento de las bater??as.
???Abra la cubierta del compartimiento de las bater??as (10). Inserte 2 bater??as AAA de 1,5 V nuevas (no incluidas) y aseg??rese de que los terminales (+) y
???Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las bater??as hasta escuchar un ruido seco y observar que ??sta encaja en su lugar.
Descripci??n funcional: BDSL10
1.) Almohadilla deslizante
2.) Almohadilla antideslizante
3.) Tubo vertical
4.) Tubo horizontal
5.) Tubo diagonal
6.) Objetivo de marca ajustable
Descripci??n funcional: BDSL30
1.) Almohadilla deslizante
2.) Almohadilla antideslizante
3.) Tubo vertical
4.) Tubo horizontal
7.) Nivel torpedo desmontable con detector de montantes
8.) Bot??n ON/OFF (de encendido/apagado)
9.) Luces LED indicadoras de montantes
10.) Compartimiento de las bater??as
ADVERTENCIA: Las bater??as pueden explotar o tener p??rdidas y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo:
???Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la bater??a.
???Introduzca siempre las bater??as correctamente, respetando la polaridad (+ y
???No produzca un cortocircuito con los terminales de la bater??a.
???No cargue las bater??as.
???No mezcle bater??as nuevas y viejas. Reempl??celas todas al mismo tiempo por bater??as nuevas de la misma marca y tipo.
???Retire todas las bater??as agotadas inmediatamente y elim??nelas de acuerdo con los c??digos locales.
???No arroje las bater??as al fuego.
???Mantenga las bater??as fuera del alcance de los ni??os.
???Retire las bater??as si el aparato no se va a usar durante varios meses.
"Transportar bater??as puede provocar incendios si los terminales de la bater??a entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad proh??ben transportar bater??as comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que est??n protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte bater??as individuales, aseg??rese de que los terminales de la bater??a est??n protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito."
Detecci??n de montantes
???Quite el nivel/sensor de montantes, como se muestra en la figura C.
???Coloque el sensor sobre la pared y encienda la unidad. Para ello, presione y sostenga hacia adentro el bot??n ON (de encendido) (8). Se encender?? la luz LED inferior de color rojo (figura D). La luz LED verde se encender?? moment??neamente, mientras la unidad se calibra.
NOTA: Cuando las bater??as est??n agotadas, la luz LED roja titilar??. Reemplace las bater??as para detectar los montantes con precisi??n.
PRECAUCI??N: No use el sensor cuando la luz LED roja titile.
???Mientras presiona el bot??n ON, deslice el sensor lentamente y en forma horizontal (figura E) a trav??s de la superficie de la pared, sin levantar ni inclinar. La luz LED amarilla se encender?? cuando el sensor se aproxime al borde de un montante.
???La luz LED verde se encender?? cuando se detecte el borde de un montante. Det??ngase en ese lugar y realice una marca con un l??piz en la punta del puntero anaranjado. Repita esta operaci??n, avanzando desde la otra direcci??n, y marque nuevamente el lugar donde la luz LED verde se enciende.
???Mida entre las dos marcas hechas en la pared y este punto central coincidir?? con el centro del montante (figura F).
???Coloque el nivel/sensor de montantes nuevamente en el nivel de 609 mm (2 pies) para guardarlo.
NOTA: El nivel/sensor de montantes s??lo se puede insertar en una sola direcci??n. Si no encaja, s??quelo e invierta la orientaci??n. No lo fuerce.
PRECAUCI??N: El espesor del material, el tipo de material, el contenido de humedad y otras variables pueden afectar los resultados de la detecci??n. El detector puede detectar cableado el??ctrico o tuber??as de la misma forma que los montantes en funci??n de su ubicaci??n en la superficie de la pared. Tenga precauci??n al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que puedan contener cableado el??ctrico o tuber??as. Dado que los montantes se encuentran normalmente a una distancia de 406 mm (16 pulgadas) o 610 mm (24 pulgadas) y, por lo general, tienen un ancho de 38 mm (1 1/2 pulgadas), tenga en cuenta cualquier objeto que est?? m??s cerca o que tenga un ancho diferente.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energ??a al trabajar cerca de cableado el??ctrico.
Sugerencias para un uso ??ptimo
???Sujete el detector de montantes hacia arriba y hacia abajo.
???Evite los materiales que tienen una densidad inconsistente como:
???Alfombras y almohadillas
???Baldosas de cer??mica para pisos
???Empapelados que contengan papel o fibras met??licas. Por lo general, la funci??n de escaneo no presenta diferencias sobre las superficies cubiertas con empapelado o tela com??n.
???Paredes con pintura fresca y que a??n est??n h??medas.
DETECCI??N DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Utilice ??nicamente jab??n suave y un trapo h??medo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan l??quidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ning??n l??quido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deber??n efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones id??nticas.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta est??n disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al:
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
Advertencia de la FCC
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisi??n Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC, por su sigla en ingl??s). La operaci??n est?? sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operaci??n no deseada.
INFORMACI??N DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci??n de herramientas el??ctricas. Si necesita consejo t??cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f??brica, p??ngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker m??s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci??n ???Herramientas el??ctricas???
GARANT??A COMPLETA DE DOS A??OS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garant??a de dos a??os por cualquier defecto del material o de fabricaci??n de este producto. El producto defectuoso se reparar?? o reemplazar?? sin costo alguno de dos maneras.
La primera opci??n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquiri?? (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la pol??tica de devoluci??n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 d??as posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la pol??tica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci??n o reemplazo seg??n nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci??n ???Herramientas el??ctricas???
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al
Para reparaci??n y servicio de sus herramientas el??ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio m??s cercano:
para Servicio y ventas
ESPECIFICACIONES
3V