POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK

PowerPro??? II

Procesador de alimentos

Food Processor

USA/Canada 1-800-231-9786

Mexico 01-800-714-2503

http://www.prodprotect.com/applica

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos el??ctricos, se debe de tomar ciertas precauciones incluyendo las siguientes:

???Por favor lea todas las instrucciones.

???A fin de protegerse contra el riesgo de un choque el??ctrico, no coloque la base, el cable, ni el enchufe en agua ni en ning??n otro l??quido.

???El uso de todo aparato el??ctrico utilizado por o en la presencia de los ni??os requiere la supervisi??n de un adulto.

???Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no est?? en uso, cuando le quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.

???Evite el contacto con las piezas m??viles.

???No utilice ning??n aparato el??ctrico si el cable o el enchufe est??n da??ados, si el aparato no funciona, si este se ha dejado caer o presenta cualquier da??o. Devuelva el producto al centro de servicio autorizado m??s cercano a fin de que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste electr??nico o mec??nico. Puede tambi??n llamar al n??mero gratis correspondiente que aparece en la portada de este manual.

???El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante puede ocasionar incendio, choque el??ctrico o lesiones personales.

???No utilice este aparato a la intemperie.

???No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.

???Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas o de los discos en movimiento mientras procesa los alimentos, a fin de prevenir serias lesiones personales o da??o al mismo procesador. Uno puede utilizar utensilios siempre que el aparato no se encuentre en funcionamiento.

???Las cuchillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.

???A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de cortar ni los discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.

???Aseg??rese que la tapa est?? cerrada debidamente antes de utilizar el aparato.

???Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano. Utilice el empujador de alimentos.

???No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la tapa.

???Este aparato se deber?? utilizar solamente con el fin previsto.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES.

Solamente para uso dom??stico.

ENCHUFE POLARIZADO

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es m??s ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque el??ctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, invi??rtalo y si aun as?? no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoci??n de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque el??ctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparaci??n se debe llevar a cabo ??nicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE EL??CTRICO

a)El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.

b)Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensi??n m??s largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.

c)Si se utiliza un cable desmontable o de extensi??n,

1)El voltaje el??ctrico del cable desmontable o del cable de extensi??n debe ser, como m??nimo, igual al del voltaje del aparato,

2)Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensi??n deber?? ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.

3)El cable m??s largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un ni??o tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cord??n de alimentaci??n es da??ado, ??ste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

1

5 11

6

12

7

8

Como usar

Este aparato es solamente para uso dom??stico.

???Antes del primer uso, desempaque el producto y retire el material de embalaje.

Maneje con cuidado la cuchilla de picar y los discos de rebanar/desmenuzar.

???Lave todas las piezas con excepci??n de la base.

Importante: Para verificaci??n de la garant??a, por favor no retire la etiqueta del cable el??ctrico.

Nota: No trate de picar hielo en este procesador de alimentos; de lo contrario puede da??ar el recipiente y hacer que la cuchilla pierda el filo. Este aparato no es capaz de cremar, de batir las claras de huevo a punto de nieve, de moler caf?? ni especias con alto contenido de aceite, ni de rebanar huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni quesos suaves.

CONTROLES

Posici??n alta (HIGH) o baja (LOW) ??? Cuando uno presiona estos botones, el aparato funciona continuamente hasta que uno presiona el bot??n de apagado (OFF).

Bot??n de apagado (OFF) ??? El aparato debe de permanecer en la posici??n OFF siempre que no est?? en uso.

Bot??n de pulsaci??n (PULSE) ??? Uno debe de presionar y sostener este bot??n para hacer funcionar el aparto. Para interrumpir, simplemente suelte el bot??n. El control de pulsaci??n se recomienda para las funciones cortas tales como, el picar nueces, carne cruda, o vegetales. Uno puede supervisar y controlar mejor la textura de los alimentos.

Importante: Como medida de protecci??n, este aparato cuenta con un mecanismo de entrecierre. El procesador no funciona a menos que el recipiente est?? seguro en la base. Aseg??rese de ajustar bien el recipiente a la

???1. Empujador de alimentos

???2. Conducto de alimentos/tapa

???3. Disco de rebanar/desmenuzar

???4. V??stago del disco

???5. Recipiente de 2 365 ml (10 tazas)

6.Gu??a central

7.Panel de control

8.Base

???9. Cuchilla de amasar

???10. Cuchilla de picar

???11. Disco de rebanar/desmenuzar texturas extra finas

???12. Tapa para conservar frescos los ) ???Reemplazable por el consumidor

base antes de enganchar el conducto/tapa. La gu??a en la tapa debe de estar colocada debidamente en la ranura de la base. Aseg??rese de girar la tapa completamente en la ranura hacia la posici??n de cierre (LOCK) hasta escuchar un clic. Por favor no trate de utilizar el aparato sin antes haber colocado el recipiente y la tapa debidamente. Antes de utilizar el procesador, aseg??rese de colocarlo sobre una superficie plana, seca y limpia.

PARA REBANAR O DESMENUZAR

panel DE control

4.Enchufe el cable a una toma de corriente. Utilice la gu??a de alimentos como referencia en la preparaci??n de los alimentos rebanados o desmenuzados.

5.Vierta los alimentos en el conducto y coloque el empujador sobre los alimentos.

6.Presione firmemente el bot??n de velocidad alta (HIGH) o el de velocidad baja (LOW), aplique presi??n ligera pero firme sobre el empujador de alimentos.

7.Despu??s de procesar los alimentos, presione el bot??n de apagado (OFF). Permita que el disco se detenga por completo. Gire la tapa hacia UNLOCK para retirarla.

Nota: Permita que el procesador funcione al ritmo normal. El aplicar demasiada presi??n no acelera el funcionamiento del aparato.

8.Hale con cuidado el disco de rebanar/desmenuzar del v??stago, retire el v??stago, quite el seguro de cierre, girando el recipiente hacia la izquierda. Levante y retire el recipiente.

USO DE LA CUCHILLA DE PICAR (E)

1. Coloque el recipiente en la gu??a central de la base, con el asa hacia la izquierda. Gire el recipiente sobre la base hasta caer en su lugar. Gire el recipiente hacia la izquierda hasta quedar cerrado (el asa permanece alineada con el bot??n de velocidad alta) (A).

3. Vierta los alimentos en el recipiente.

4. Coloque la tapa/conducto en el recipiente, con el conducto

orientado hacia la izquierda del asa. Gire la tapa/conducto

hacia la izquierda hasta producir un clic y CERRAR (D). 5. Enchufe el cable a una toma de corriente.

7.Despu??s de procesar los alimentos, presione el bot??n de apagado (OFF) o suelte el bot??n de pulsaci??n. Permita que la cuchilla se detenga por completo. Gire la tapa hacia la posici??n UNLOCK para retirarla.

8.Sujete la cuchilla por el v??stago y ret??rela. Desenganche el recipiente gir??ndolo en direcci??n contraria a la base para poder alzarlo. Vac??e los alimentos procesados.

Nota: Uno puede vaciar el recipiente sin necesidad de retirar la cuchilla de picar. Coloque un dedo por debajo a trav??s de la apertura central, a fin de sujetar la cuchilla en su lugar. Invierta el recipiente o utilice una esp??tula para retirar los alimentos.

5

USO DE LA CUCHILLA DE AMASAR (G)

Importante: Para la instalaci??n y remoci??n de la cuchilla de amasar, por favor siga las mismas instrucciones de la cuchilla de picar.

1. La cuchilla de amasar puede ser empleada para los panes de levadura, para la masa de la pizza o para los panecillos

de levadura que requieren un m??nimo de 750 ml (3 tazas) de harina.

Aproveche las dos recetas provistas en el este manual como Ggu??a al preparar masa para pan o para pizza. Aseg??rese de a??adir el l??quido despacio ya que la masa no se forma bien si

uno agrega el l??quido demasiado r??pido.

2.Uno podr??a tener que interrumpir el aparato de vez en cuando, a fin de limpiar los bordes del recipiente de procesar.

3.NO utilice la cuchilla de amasar para confeccionar la pasta de las tartas o de los pasteles. Para esto se debe de utilizar la cuchilla de picar (consultar las recetas).

Consejos para amasar pan

1.Para optimizar los resultados, utilice ingredientes a temperatura ambiental y aseg??rese de que la mantequilla est?? blanda.

2.Verifique la fecha de expiraci??n en el paquete de la levadura para asegurarse que est?? fresca. Mida la harina con precisi??n en una tasa dise??ada para medir ingredientes secos. No comprima la harina, golpeando la taza al medir.

Nota: La cantidad m??xima de harina que uno debe de emplear es de 1500 ml (6 tazas) de harina de todo prop??sito o de harina para pan o 875 ml (3 ?? tazas) de harina integral.

3. Se puede emplear harina de pan. El pan resulta m??s alto.

CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS

L??quidos

???Uno puede procesar los l??quidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes en el recipiente.

???Aseg??rese de procesar los l??quidos en pocas cantidades; de 2 tazas o menos a la vez. Las cantidades mayores se podr??an derramar.

Preparaci??n de carne

???Cuando utilice la cuchilla de picar para procesar carne, corte la carne en trozos de 2,54 cm (1 pulg). No se debe procesar porciones de carne mayores

de 227g (?? lb) a la vez en el recipiente.

Tama??o de las porciones, preparaci??n e introducci??n

???Cuando se usan diferentes alimentos para una misma receta, se recomienda procesar los ingredientes secos primero y los h??medos despu??s. Esto reduce la cantidad de veces que se debe de lavar y secar el recipiente.

6

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.

Nota: No trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas ni de los discos; estos vienen afilados de f??brica y se da??an si uno trata de afilarlos en casa.

LIMPIEZA

1.Antes de limpiar, aseg??rese de que el aparato est?? apagada y que el cable est?? desconectado.

2.Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas del aparato inmediatamente despu??s de procesar los alimentos.

3.Limpie la base y el inferior con un pa??o humedecido y s??quelos bien. Uno puede eliminar las manchas persistentes, frotando un pa??o humedecido con un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ning??n l??quido.

4.Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la m??quina lavaplatos.

???Si lava las piezas a mano, utilice agua jabonada, enjuague y seque bien. Si es necesario, uno puede utilizar un cepillo de cerdas de nailon para limpiar bien el recipiente y el conducto de los alimentos.

???Si utiliza la m??quina lavaplatos, coloque las piezas removibles del aparato en la bandeja superior ??nicamente.

???Es posible que aparezcan manchas en algunas partes del procesador. Aplique una pasta compuesta de 60 ml (2 cucharadas) de bicarbonato con 30 ml (1 cucharada) de agua y permita reposar de un d??a para otro. Enjuague y seque.

5.No utilice almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes pl??sticas o met??licas del aparato.

6.No permita que las cuchillas ni los discos reposen en agua por demasiado tiempo.

Almacenamiento

Para conserver la frescura de lo alimentos reci??n procesados, utilice la tapa de almacenar provista.

GU??A DE PICAR

11

Recetas para el procesador de alimentos Black & Decker??

COSTRA DE PASTEL

240 ml (1 taza) harina de todo prop??sito, no cernida 2.5 ml (?? cdita) sal

60 ml (?? taza) manteca vegetal

30 ml (2 cdas) mantequilla o de margarina fr??a, cortadas en pedazos peque??os De 30 y 60 ml (2 a 4 cdas) agua de hielo

1.Instale la cuchilla de picar en el recipiente del aparato. Agregue la harina, la manteca vegetal y la mantequilla. Pulse de 3 a 4 veces, de 3 a 4 segundos cada vez, hasta migar bien la mezcla.

2.Con el procesador en funcionamiento, vierta agua lo suficiente para desprender la mezcla de los bordes del recipiente y formar una bola.

3.Forme una bola cuidadosamente. Estire la masa sobre una superficie enharinada hasta formar un c??rculo 5 cm (2 pulgadas) mayor que el di??metro del molde del pastel en posici??n invertida.

4.Pase la costra al molde del pastel. Para hornear sin el relleno, uno debe pinchar bien la costra con un tenedor. Hornee a 220??C (425??F) hasta dorarse; aproximadamente 12 minutos.

Rinde: Una costra de pastel de 23 cm (9 pulg).

R??PIDA MASA DE PIZZA EN EL PROCESADOR

7 ml (1 ?? cdita) levadura

315 ml (1 ??? tazas) agua tibia de 40?? y 45?? C (de 105??F a 115??F) 1 to 2 ml (?? cdita) az??car

De 830 y 890 ml (3 ?? a 3 ?? tazas) harina no cernida 5 ml (1 cdita) sal

30 ml (2 cdas) aceite de oliva

1.Roc??e la levadura sobre el agua; a??ada el az??car y deje reposar hasta que la levadura se disuelva, unos 5 minutos.

2.Instale la cuchilla de amasar en el recipiente del aparato. Agregue 750 ml (3 tazas) de harina, la sal y el aceite de oliva. Con el procesador en funcionamiento, vierta la mezcla de la levadura gradualmente a trav??s del conducto. Agregue el resto de la harina hasta formar una masa de consistencia suave. Contin??e procesando la masa de un minuto a minuto y medio. Pare y permita que la masa repose durante 10 minutos.

3.Amase la mezcla sobre una superficie ligeramente enharinada hasta formar una bola. Coloque la masa en un taz??n engrasado y volt??ela para engrasar la superficie.

4.Cubra con una toalla limpia de cocina y deje crecer el doble a temperatura ambiental, por una hora.

5.Con el pu??o, golpee la masa para reducir el tama??o. Para la pizza de costra delgada, divida la masa en dos porciones. Estire la masa sobre una tabla ligeramente enharinada hasta formar un c??rculo de 30 cm (12 pulgadas). Pase la masa a un molde de hornear pizza o a una piedra de hornear y espolvoree con harina de ma??z. Levante las orillas, a fin de formar una costra alrededor del borde del molde.

12

6.Con una cuchara, distribuya de manera uniforme sobre la costra la salsa de su preferencia. Agregue los coronamientos al gusto.

7.Hornee a 230??C (450??F) por 12 minutos o hasta que el relleno se caliente y la costra se dore.

Rinde: Masa para 2 pizzas.

PAN BLANCO CORRIENTE

185 ml (?? taza) agua

125 ml (?? taza) de leche

45 ml (3 cdas) mantequilla o margarina

7 ml (1 1/4 cdta) de levadura

De 830 y 890 ml (3?? a 3 ?? tazas) de harina de todo prop??sito, no cernida 15 ml (1 cda) de az??car

5 ml (1 cdta) de sal

1.Combine el agua, la leche y la mantequilla en una cacerola peque??a. Caliente hasta tibiar 40?? y 45??C (entre 105??F y 115??F). Agregue y disuelva la levadura. Permita reposar 5 minutos.

2.Instale la cuchilla de amasar en el recipiente del aparato. Agregue 750 ml (3 tazas) de harina, el az??car y la sal. Con el procesador en funcionamiento, vierta la mezcla de la levadura gradualmente a trav??s del conducto. Agregue el resto de la harina hasta formar una masa de consistencia suave. Contin??e procesando la masa de un minuto a minuto y medio.

3.Amase varias veces sobre una superficie ligeramente enharinada hasta formar una bola. Coloque la masa en un taz??n engrasado y volt??ela para engrasar la superficie.

4.Cubra con una toalla limpia de cocina y deje crecer el doble a temperatura ambiental, por una hora.

5.Con el pu??o, golpee y de forma a la masa. Coloque la masa en un molde de pan de 23 cm x 13 cm x 8 cm (9 pulg x 5 pulg x 3 pulg). Cubra con una toalla limpia de cocina y deje crecer el doble a temperatura ambiental, por una hora.

6.Hornee a 190??C (375??F) por 35 minutos o hasta que el pan se dore bien y suene ahuecado al darle un toque ligero. Retire del molde y permita que se enfr??e sobre una parrilla de alambre.

Rinde: 1 molde

Nota: Esta receta no debe ser duplicada en el procesador.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following.

???Read all instructions.

???To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord, or plug in water or other liquid.

???Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

???Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

???Avoid contacting moving parts.

???Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.

???The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.

???Do not use outdoors.

???Do not let cord hang over edge of table or counter.

???Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to prevent the possibility of severe personal injury or damage to the food processor. A scraper may be used, but it must be used only when the food processor is not running.

???Blades are sharp. Handle carefully.

???To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base without first putting bowl properly in place.

???Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.

???Never feed food into chute by hand. Always use food pusher.

???Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.

???Do not use appliance for other than intended use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

For household use only.

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a)A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b)Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

c)If a long detachable power-supply cord or extension cord is used.

1)The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,

2)If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and

3)The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Note: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

Product may vary slightly from what is illustrated.

???5. 10-cup (2365 ml) container

6.Center post

7.Control panel

8.Base

???9. Dough blade

control panel

How???to Use

This product is for household use only.

???Before first use, unpack the product and remove packing material. Handle sharp chopping blade and slice/shred discs carefully.

???Wash all parts except base.

Important: For warranty verification, please do not remove line cord sticker.

Note: Do not attempt to chop ice in this food processor; it will damage container and dull chopping blade. This unit will not whip cream, beat egg whites to a desirable volume, grind coffee beans or spices with a high oil content, or slice or shred hard-cooked eggs, marshmallows, or soft cheeses.

CONTROLS

HIGH or LOW ??? When these buttons are pressed, unit runs continuously until OFF button is pressed.

OFF ??? Processor should always be left in OFF position when unit is not in use.

PULSE ??? PULSE button must be pressed and held for unit to operate. When released, unit will stop. Use PULSE for short processing tasks, such as chopping nuts, raw meats, or vegetables. This lets you check processed results and control the fineness.

Important: For your protection, this unit has an Interlock system. The processor won't operate unless container is properly locked onto base. Be sure to to attach the container to the base before attaching the food chute/cover. The tab on cover must be correctly locked into the slot on base. Be sure cover is turned fully into slot toward LOCK until you hear it click into place. Do not attempt to operate unit without container and cover correctly locked in place. Be sure base is on a flat, dry, clean surface before you begin processing.

SLICING/SHREDDING DISCS

4. Plug cord into an electrical outlet. Use the Food Guide to help you prepare food for slice/shred processing.

D

17

5.Fill food chute with food and position the pusher over food.

6.Firmly press the HIGH or LOW speed button, then press down lightly but firmly on food pusher.

Note: Let processor do the work. Heavy pressure will not speed up operation.

7.After processing food, press the control to OFF. Allow disc to stop rotating. Twist food chute/cover clockwise to UNLOCK and remove.

8.Carefully pull slice/shred disc off the stem, remove stem, unlock container by turning it clockwise, and lift it off.

CHOPPING BLADE (E)

1. Place container over center post in base with handle at the left. Turn container toward base until it drops down into place. Turn container counterclockwise until it locks into place (Handle aligns with High speed button) (A).

2. Grasp chopping blade by its center shaft and slide it down onto center post (F).

4. Place food chute/cover onto container with food tube to the left of the handle. Twist food chute/cover

counterclockwise until you hear it click into place and

LOCK (D).

5. Plug cord into an electrical outlet.

7.After processing food, press control to OFF or release PULSE button. Allow chopping blade to stop rotating. Twist food chute/cover clockwise to UNLOCK and remove cover.

8.Grasp blade by its shaft and remove. Unlock container by turning it clockwise, and lift it off. Empty the processed food.

Note: You can empty the contents of the container without removing the chopping blade. From the bottom place one finger through the center opening to hold the blade in place. Invert container or use a spatula to remove food.

DOUGH BLADE (G)

Important: Follow the instructions under "CHOPPING BLADE" to install and remove the dough blade.

2.You may have to stop the unit at times to scrape down the sides of the processing bowl.

3.Do NOT use the dough blade to make pie crust. Use the chopping blade for pie pastry (see recipes).

18

Bread Making Tips for the Dough Blade

1.For best results, use ingredients at room temperature and be sure the butter is soft.

2.Check the date on the yeast package to be sure it hasn???t expired. Measure flour accurately by spooning it into a measuring cup designed for dry ingredients.

Level it off with the straight side of a knife or metal spatula. Do not pack flour by tapping the cup when measuring.

Note: Maximum amount of flour to be used is 6 cups (1500 ml) of all-purpose or bread flour or 3 ?? cups (875 ml) of whole grain flour.

3. You may use bread flour, if you???d prefer. Breads will be taller.

FOOD PROCESSING TIPS

Liquids

???Hot liquids (not boiling) and hot foods can be processed in container.

???Be sure to process small amounts of liquids ??? 2 cups or less at a time.

Larger amounts will leak from container.

Dry Ingredients

???When preparing cookie, cake batter or quick bread, use the chopping blade to cream butter or shortening and sugar first. Add dry ingredients last. Place nuts and fruits on top of dry ingredients to prevent over chopping. Process using short pulses until blended. Do not over process.

Meat

???When using the chopping blade for processing meat, cut the meat into

1" (2.54cm) cubes. Do not put more than ?? lb. (227g) of meat into the container at a time. Chop on pulse to the size desired.

Food Size, Preparation and Loading

???When using different foods in a recipe, process dry ingredients first and moist ingredients later. This reduces the number of times container must be washed and dried.

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.

Note: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the blades or discs. They are permanently sharpened at the factory and will be ruined by attempted sharpening.

CLEANING

1.Before cleaning, be sure unit is off and cord is unplugged.

2.Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy cleanup.

3.Wipe base and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots can be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, non-abrasive cleaner. Do not immerse base in liquid.

4.All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher.

???If washing by hand, wash in sudsy water, rinse, and dry thoroughly.

If necessary, use a small nylon bristle brush to thoroughly clean container and food chute.

???If washing in a dishwasher, place removable parts on top rack only.

???Some staining of parts may occur. Use a paste of 2 tablespoons (60 ml) baking soda 1 tablespoon (30 ml) water, then apply to stains and let stand overnight. Rinse and dry.

5.Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts.

6.Do not allow blades or discs to soak in water for long periods of time.

Storage

For keeping just processed foods fresh use the included storage lid.

CHOPPING GUIDE

22

Recipe for Black & Decker?? Food Processor

PASTRY CRUST

1 cup (240 ml) unsifted all-purpose flour ?? teaspoon (2.5 ml) salt

?? cup (60 ml) shortening

2 tablespoons (30 ml) cold butter or margarine, cut into small pieces 2 to 4 tablespoons (30-60 ml) ice water

1.Position chopping blade in container of processor. Add flour, salt, shortening and butter. Pulse 3 or 4 times, for about 3 to 4 seconds each, until mixture is crumbly.

2.With processor running, drizzle in just enough water until mixture pulls away from sides of bowl and forms a loose ball.

3.Gently shape dough into ball. Roll out on lightly floured surface to a circle 2 inches (5 cm) larger than the inverted pie plate.

4.Transfer pastry to pie plate. To bake empty, pierce generously with fork.

Bake at 425?? F (220?? C) until golden, about 12 minutes.

Yield: 1 ??? 9-inch (23 cm) pie crust.

SPEEDY PROCESSOR PIZZA DOUGH

1?? teaspoons (7 ml) active dry yeast

1??? cups (315 ml) warm water 105??F - 115??F (40?? C to 46?? C)

?? teaspoon (1 to 2 ml) sugar

3?? to 3?? cups (830 to 890 ml) unsifted all-purpose flour 1 teaspoon (5 ml) salt

2 tablespoons (30 ml) olive oil

23

1.Sprinkle yeast over water; add sugar and let stand until yeast is dissolved, about 5 minutes.

2.Position dough blade in container of processor. Add 3 cups (750 ml) flour, salt and olive oil. With processor running, gradually add yeast mixture down food chute. Add additional flour to make a soft dough. Continue processing dough for 1 to 1?? minutes. Stop and let dough rest for 10 minutes.

3.On lightly floured board, knead several times and form into ball. Place in greased bowl, turning to grease top.

4.Cover and let rise at room temperature until doubled in bulk, about 1 hour.

5.Punch dough down. For thin crust pizza divide dough in half. Roll out on lightly floured board to about 12 inch (30 cm) circle. Transfer to pizza pan or baking stone sprinkled with corn meal. Lift edges to form a crust around edge of pan.

6.Spoon desired sauce onto crust and spread evenly. Top with desired toppings.

7.Bake at 450?? F ( 230?? C) 12 minutes or until crust is golden and filling is hot.

Yield: 2 pizza crusts.

BASIC WHITE BREAD

?? cup (185 ml) water ?? cup (125 ml) milk

3 tablespoons (45 ml) butter or margarine 1?? teaspoons (7 ml) active dry yeast

3?? to 3?? cups (830 to 890 ml) unsifted all-purpose flour 1 tablespoon (15 ml) sugar

1 teaspoon (5 ml) salt

1.In small saucepan, combine water, milk and butter. Heat to lukewarm

105??F to 115??F (40??C to 45??C). Stir in yeast to dissolve. Let rest 5 minutes.

2.Position dough blade in container of processor. Add 3 cups (750 ml) flour, sugar and salt. With processor running, gradually add yeast mixture down food chute. Add additional flour to make a soft dough. Continue processing dough for 1 to 1?? minutes.

3.On lightly floured board, knead several times and form into ball. Place in greased bowl, turning to grease top.

4.Cover and let rise at room temperature until doubled in bulk, about 1 hour.

5.Punch dough down and shape into a loaf. Place in greased 9 x 5 x 3 ???inch (23 x 13 x 8 cm.) loaf pan. Cover and let rise at room temperature until doubled in bulk, about 1 hour.

6.Bake at 375??F (190??C) for 35 minutes or until loaf is deep golden brown and sounds hollow when tapped. Remove from pan and cool on wire rack.

Yield: 1 loaf.

Note: This recipe should not be doubled in the food processor.

24

DOS A??OS DE GARANT??A LIMITADA

(No aplica en M??xico, Estados Unidos o Canad??) ??Qu?? cubre la garant??a?

???La garant??a cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ning??n costo que exceda el valor de compra del producto.

??Por cu??nto tiempo es v??lida la garant??a?

???Por dos a??os a partir de la fecha original de compra.

??C??mo se puede obtener servicio?

???Conserve el recibo original de compra.

???Por favor llame al n??mero del centro de servicio autorizado.

Esta garant??a no cubre:

???Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales

???Los da??os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

???Los productos que han sido alterados de alguna manera

???Los da??os ocasionados por el uso comercial del producto

???Los productos utilizados o reparados fuera del pa??s original de compra

???Las piezas de vidrio y dem??s accesorios empacados con el aparato

???Los gastos de tramitaci??n y embarque asociados al reemplazo del producto

???Los da??os y perjuicios indirectos o incidentales.

P??liza de Garant??a (V??lida s??lo para M??xico)

Duraci??n

Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 a??os a partir de la fecha original de compra.

??Qu?? cubre esta garant??a?

Esta Garant??a cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer v??lida la garant??a

Para reclamar su Garant??a deber?? presentar al Centro de Servicio Autorizado la p??liza sellada por el establecimiento en donde adquiri?? el producto. Si no la tiene, podr?? presentar el comprobante de compra original.

??Donde hago v??lida la garant??a?

Llame sin costo al tel??fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado m??s cercano a su domicilio en donde usted podr?? encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer v??lida la garant??a

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la p??liza de Garant??a sellada o el comprobante de compra original, ah?? se reemplazar?? cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garant??a incluye los gastos de transportaci??n que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garant??a no ser?? v??lida cuando el producto:

A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa??a.

C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.

Nota: Si el cord??n de alimentaci??n es da??ado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropri- ate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor

Por favor llame al n??mero correspondiente que aparece en la lista a continuaci??n para solicitar que se haga efectiva la garant??a y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el pa??s donde el producto fu?? comprado. Tambi??n puede consultarnos en el e-mail. servicio@ applicaservice.com

bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Two-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada) What does it cover?

???Any defect in material or workmanship provided; however, Applica???s liability will not exceed the purchase price of product.

For how long?

???Two years after date of purchase.

What will we do to help you?

???Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.

How do you get service?

???Save your receipt as proof of date of sale.

???Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll- free 1-800-231-9786, for general warranty service.

???If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

???Damage from commercial use

???Damage from misuse, abuse or neglect

???Products that have been modified in any way

???Products used or serviced outside the country of purchase

???Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

???Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

???Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental dam ages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

???This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.

Argentina

Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Aut??noma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999

Chile

Servicio M??quinas y

Herramientas Ltda.

Rosario Norte #24 A

Santiago, Chile

Tel.: (800) 401 400

Colombia

PLINARES

Tel. sin costo 01 800 7001870

Costa Rica

Tel.: (800) 293 4663

Ecuador

Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276

y los Alamos

Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3?? Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020

2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

M??xico

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Col. Centro, Cuauhtemoc, M??xico, D.F.

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua

ServiTotal

De sem??foro de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panam??

Servicios T??cnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panam??

500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236

(507) 2360-159

Per??

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Per??

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jes??s P. Pi??ero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo,

Rep??blica Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

City Market Nivel Plaza Local 153

Diagonal Hotel Melia, Caracas.

Tel. (582) 324-0969

www.applicaservice.com

servicio@applicaservice.com

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U..

C??digo de fecha / Date Code

220 V50/ 60 Hz 600 W

Impreso en papel reciclado.

Printed on recycled paper.

2008/6-24-110S/E

Copyright ?? 2008 Applica Consumer Products, Inc. Fabricado en la Rep??blica Popular de China Impreso en la Rep??blica Popular de China

Importado por / Imported by:

Applica Americas, Inc. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0

Importado por/ Imported by:

APPLICA MANUFACTURING S. DE R. L. DE C. V.

Presidente Mazarik No111, 1er Piso

Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F

Deleg. Miguel Hidalgo

CP 11570

Mexico

Del interior marque sin costo

01 (800) 744 4444

Made in People???s Republic of China Printed in People???s Republic of China