18 & 24 VOLT CORDLESS CIRCULAR SAWS

INSTRUCTION

MANUAL

CATALOG NUMBERS

FS1800CS / FS2400CS

THANK YOU FOR CHOOSING FIRESTORM! GO TO

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCT REGISTRATION

TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT

FOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-544-6986

BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A

BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF

YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO

BLACK & DECKER.

KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:

???Carbide blades stay sharp much longer than steel blades. Use a carbide blade whenever possible.

???A dull blade will cause slow, inefficient cutting.

???Always support work properly. (See illustrations on work support in this manual.)

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y

P??LIZA DE GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE

INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS

WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work Area

???Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.

???Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

???Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety

???Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.

Damaged cords may create a fire.

???A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.

???Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.

Personal Safety

???Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury,

???Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.

???Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents.

???Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

???Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations.

???Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

Tool Use and Care

???Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.

???Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

???Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

???Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

???Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

???When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.

???Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.

???Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool???s operation. If damaged, have the tool serviced

before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

???Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.

Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool.

Service

???Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.

???When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.

SPECIFIC SAFETY RULES

DANGER: Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be

cut by the blade.

???Keep your body positioned to either side of the saw blade, but not in line with the saw blade. KICKBACK could cause the saw to jump backwards. (See "Causes and Operator Prevention of Kickback").

???Do not reach underneath the work. The guard cannot protect you from the blade below the work.

???Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent. Raise the lower guard with the Retracting Lever and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.

???Check the operation and condition of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a buildup of debris.

???Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as "Pocket Cuts" and "Compound Cuts". Raise the lower guard by Retracting Lever. As soon as blade enters the material, lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically.

???Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.

???NEVER hold piece being cut in your hands or across your leg. It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.

???Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a ???live??? wire will also make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

???When ripping, always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of the cut and reduces the chance for blade binding.

???Always use blades with correct size and shape (diamond vs. round) arbor holes.

Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.

???Never use damaged or incorrect blade washers or bolts. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.

CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK

???Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator.

???When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator.

???If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.

???Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:

???Maintain a firm grip on the saw and position your body and arm in a way that allows you to resist KICKBACK forces. KICKBACK forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.

???When blade is binding or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or KICKBACK may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.

???When restarting a saw in the workpiece, center the saw blade in the kerf and check that teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding it may walk up or KICKBACK from the workpiece as the saw is restarted.

???Support large panels to minimize the risk of blade pinching and KICKBACK. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.

???Do not use dull or damaged blade. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and KICKBACK.

???Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and KICKBACK.

???Use extra caution when making a "Pocket Cut" into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK.

ADDITIONAL SAFETY RULES: Circular Saws

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

???Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

???Snagging the lower guard on a surface below the material being cut can momentarily reduce operator control. The saw can lift partially out of the cut increasing the chance of blade twist. Ensure there is sufficient clearance under the workpiece.

???When necessary to raise lower guard manually, use the retracting lever.

???KEEP THE BLADES CLEAN AND SHARP. Sharp blades minimize stalling and kickback. The use of dull and/or dirty blades can increase the saw loading causing the operator to push harder which promotes twisting.

DANGER: KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA. Keep hands away from blades. Never place hands in front of or behind the path of the blade while cutting. Do not reach underneath work while blade is rotating. Do not attempt to remove cut material when blade is moving.

???SUPPORT LARGE PANELS. Large panels must be supported as shown (Fig. 1) in this manual to minimize the risk of blade pinching and kickback. When cutting operation requires the resting of the saw on the workpiece, the saw shall be rested on the larger portion and the smaller piece cut off.

???USE ONLY CORRECT BLADES AND BLADE ASSEMBLY COMPONENTS WHEN MOUNTING BLADES. Do not use blades with incorrect size holes. Never use defective or incorrect blade washers or bolts. Follow blade assembly procedures.

???ADJUSTMENTS. Before cutting be sure depth and bevel adjustments are tight.

???SUPPORT AND SECURE THE WORK PROPERLY. Insure that the material to be cut is clamped (Fig. 3) and solidly supported and balanced on a strong, stable and level wor surface. Support the work so that the wide portion of the saw shoe is on the portion of the material that doesn???t fall after the cut is made. Never hold cut off piece by hand (Fig. 4 ). KICKBACK from blade pinch can result. Keep both hands on saw at all times.

???STAY ALERT AND EXERCISE CONTROL. Keep body positioned to one side of blade. Always maintain a firm grip and control of saw with both hands. Do not change hand grip or body position while saw is running. Take precaution to avoid injury from cut off pieces and other falling material during operation.

???VIEWING WINDOW MUST BE IN PLACE AT ALL TIMES and it must stay closed against the upper guard of the saw at all times when operating the saw.

DANGER: RELEASE SWITCH IMMEDIATELY IF BLADE BINDS OR SAW STALLS.

??? TURN OFF AND REMOVE BATTERY before attempting to clean the viewing window. WARNING: Do not operate your saw if window becomes damaged or fails to stay in place as noted above. Take your saw to your closest Black & Decker Service Center or authorized service facility.

GUARD AGAINST KICKBACK

???KICKBACK CAN BE CAUSED BY the saw blade becoming pinched, twisted or bound while cutting, or when the saw stalls. When the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the cut and move suddenly back toward the operator.

TO REDUCE THE RISK OF KICKBACK

???Keep a firm grip on saw with both hands at all times.

???Stay alert ??? exercise control.

???Support long overhanging materials. As the material is cut and weakens, it will sag, causing a pinched blade.

???Support large panels as shown (Fig. 1). Material supported only at the ends (Fig. 2) will lead to blade pinching.

???Avoid sawing overhead. Material can sag and will pinch blade.

???Keep blades sharp and clean.

???Use fence or straight edge guide when ripping. Be careful as the cut off strip can sag or twist, closing the cut and pinching the blade, leading to KICKBACK.

???Don???t force tool. Wood variables such as knots, hardness, toughness, wetness, pressure treated and freshly cut green lumber can heavily load the saw which can lead to stalling. Push the saw slower when this occurs.

???Don???t remove saw from work during a cut while the blade is moving.

???Allow saw to reach full speed before blade contacts material to be cut. Starting the saw with the blade against the work or pushed forward into cut can lead to stalling or sudden backward movement of saw.

???Never attempt to lift saw when making a bevel cut. This leads to blade binding and stalling.

???Always secure work to prevent workpiece movement during cut.

???Do not try to force saw back on line if your cut begins to go off line. This can cause KICKBACK. Stop saw and allow blade to coast down to a stop. Withdraw from cut and start a new cut on the line.

???Set depth adjustment of saw such that one tooth of the blade projects below the workpiece as shown in (Fig. 6).

???Do not back up a rotating blade in the cut. Twisting the saw can cause the back edge of the blade to dig into the material, climb out of the work and run back toward the operator.

???Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting.

???Some wood contains preservatives such as copper chromium arsenate (CCA) which can be toxic. When cutting these materials, extra care should be taken to avoid inhalation and minimize skin contact.

BATTERY CAP INFORMATION

Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.

Battery Cap

WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

???SAVE THESE INSTRUCTIONS.

???Before using charger, read and understand all instructions and cautionary markings on

(1) charger, (2) battery pack, and (3) product using battery pack.

DANGER: 120 volts present at charging terminals. Do not probe with conductive objects. Danger of electric shock or electrocution.

DANGER: If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Danger of electric shock or electrocution.

DANGER: Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.

WARNING: Don???t allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result. CAUTION: To reduce risk of injury, charge only Black & Decker rechargeable batteries. Other types of batteries may burst, causing personal injury and damage.

???To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.

???Do not expose charger to rain or snow.

???Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in risk of fire, electric shock, or injury to persons.

???This charger is not intended for any uses other than charging Black & Decker rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.

???To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.

???Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

???An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. If an extension cord must be used, make sure:

???That the pins on plug of extension cord are the same number, size and shape of those of plug on charger.

???That extension cord is properly wired and in good electrical condition and the wire size

is large enough for AC ampere rating of charger as specified below.

An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.

RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS

TOTAL EXTENSION CORD LENGTH (FEET)

???The charger is ventilated through slots in the housing. Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source.

???Do not operate charger with damaged cord or plug ??? have them replaced immediately.

???Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to an authorized service center.

???Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock, electrocution or fire.

???The charger is designed to operate on standard120 VAC, 60Hz household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage.

???To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any cleaning. Removing the battery pack will not reduce this risk.

???NEVER attempt to connect 2 chargers together.

???DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105??F (such as outside sheds or metal buildings in summer).

???A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:

a.Wash quickly with soap and water.

b.Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.

c.If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potassium hydroxide.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INTRODUCTION

READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE

ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY PACK FOR YOUR TOOL.

Your charger is designed to use standard 120 volt AC, 60 Hz power. Do not use DC or any other voltage. Charge time is 3 to 6 hours depending on battery pack type and condition.

CHARGING PROCEDURE

1.Plug the charger into an appropriate outlet.

2.Insert 1 or 2 batteries into the charger (Figure A).

NOTE: Charge time is the same for multiple batteries. Be sure the battery is fully seated in the charger. The red ???Charging Indicator??? light will come on indicating that there is contact between the battery and charger. The light will stay on as long as the battery is in the charger and the charger is plugged into a working outlet. It WILL NOT flash, go out or change to a different color when the charging cycle is complete.

Remove pack from the charger and place in tool. NOTE: To remove the battery from the tool, press down on the release button on the back of the battery (Figure B) and pull out.

A

B

LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER

The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.

NOTE: A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger. If the battery pack has not been kept on maintenance charge, it may need to be recharged before use. A battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an appropriate AC source.

IMPORTANT CHARGING NOTES

1.Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65??F and 75??F (18??- 24??C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40??F(+4.5??C), or above +105??F (+40.5??C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack.

2.The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem.

3.If the battery pack does not charge properly ??? (1) Check power at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and bat- tery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately

65??F - 75??F (18??- 24??C). (4) If charging problems persist, take or send the tool, battery pack and charger to your local service center.

4.The battery pack should be recharged when it does not produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE use under these

conditions. Follow the charging procedures. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.

5.Black & Decker battery packs that are labeled ???NiMH??? should only be used with chargers labeled ???NiMH??? or ???NiCd/NiMH.???

6.Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.

7.Do not immerse charger in water or any other liquid.

4

Wrong

Incorrect

Incorrecto

Correct

Correct

Correcto

profondeur

Perilla de ajuste de profundidad

ASSEMBLY/ADJUSTMENT SET-UP

WARNING: Always remove battery from tool before any of the following operations.

ATTACHING AND REMOVING THE BLADE

NOTE: The first time the blade bolt is removed from saw without a blade installed, it may be necessary to place the blade wrench on the bolt head and tap it sharply in the counter clockwise direction.

Retract lower guard and assemble blade and clamp washers, as shown in Fig. 8. To prevent blade rotation while tightening the blade clamping screw, raise the lower guard and place the saw down on a piece of scrap wood as shown in Fig. 9A. The blade teeth will dig into the scrap wood and prevent rotation while you tighten the blade clamping screw. Tighten the blade clamping screw securely, using the wrench provided. Figure 9B illustrates an alternative method of loosening and tightening the blade by inserting a screwdriver through the hole in the blade to prevent it from moving. NOTE: The blade wrench is stored in the kerf plate as shown in Fig. 8.

CUTTING DEPTH ADJUSTMENT

Adjust depth of cut using depth adjustment lever. See (Figs. 5 & 6) for proper setting. Tighten lever securely.

BEVEL ANGLE ADJUSTMENT

Adjust bevel angle (Fig. 7) using bevel adjustment knob and bevel scale. Tighten knob securely.

KERF PLATE ADJUSTMENT

Adjust kerf plate (Fig. 8) to read zero when the bevel scale reads zero by loosening the kerf plate screw and sliding the plate as necessary. Align mark on kerf plate with drawn pencil line and advance blade into cut. The kerf plate has lines for zero bevel and 45 degree bevel cutting.

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, read, understand and follow all important safety warnings and instructions prior to using tool.

GENERAL CUTS (IMPORTANT: Read safety warnings and instructions. )

GUARD AGAINST KICKBACK

With battery removed, follow all assembly, adjustment and set up instructions. Make sure lower guard operates. Select the proper blade for the material to be cut.

???Measure and mark work for cutting.

???Support and secure work properly (See Safety Rules and Instructions).

???Use appropriate and required safety equipment (See Safety Rules).

???Secure and maintain work area (See Safety Rules).

???With battery inserted, make sure switch turns saw on and off.

WARNING: It is important to support the work properly and to hold the saw firmly to prevent loss of control which could cause personal injury. Fig. 3 illustrates typical hand support.

SWITCH

Saw is equipped with a switch lock-off feature to prevent unintentional running. To operate the tool, push down on the lock-off lever shown in Fig.9B from either side of the saw and hold it down as you depress the trigger switch. After you have depressed the trigger and

the tool is running, release the lock-off lever. The tool will continue to run as long as the trigger is depressed.

To turn the tool off, release the trigger switch. There is no provision for locking the tool on, and the switch should never be locked on by any other means.

AUTOMATIC ELECTRIC BRAKE

Your saw is equipped with an electric blade brake which stops the saw blade within 1-1/2 seconds of trigger release. This is automatic and requires no adjustment.

Occasionally, under certain conditions, the brake will not function properly and won???t stop the saw in the 1-1/2 seconds as discussed above. If this condition occurs, turn the saw on and off four or five times. If the problem still persists, have the tool serviced at a Black & Decker service center or company authorized service facility.

POCKET CUTTING (SEE FIG. 10)

Pocket cutting is used to cut a hole in a piece of material without cutting from the side.

???Measure and mark work.

???Tilt saw forward and rest front of the shoe on material to be cut. Align so that cut will begin at the back of the drawn rectangle.

???Using the retracting lever, retract blade guard to an upward position, with the blade just clearing the material, start motor and gradually lower the saw into the material.

WARNING: As blade starts cutting the material, release the retracting lever immediately.

???Never tie the blade guard in a raised position.

???When the shoe rests flat on the material being cut, complete the cut in forward direction.

???Allow the blade to come to a complete stop before lifting saw from material.

???When starting each new cut, repeat the above steps.

BLADE VIEWING WINDOW

Your saw features a blade viewing window through which you can look at the blade as it cuts, therefore enhancing cutting accuracy. Follow layout lines easily without leaning over at awkward angles just to see the blade. To clean the window, first remove the battery from the saw and then, lift up the window so that you can reach beneath it to clean with a soft cloth. If necessary a little mild soap and water may be used. When you release the window, its internal spring will hold it tightly against the upper guard.

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at

1-800-544-6986.

MAINTENANCE

REMOVE BATTERY FROM SAW WHEN PERFORMING ANY CLEANING OR OTHER

MAINTENANCE.

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

ACCESSORIES

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:

1-800-54-HOW-TO. (800-544-6986)

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Always use 5-3/8??? (136 mm) diameter blades. Carbide blades are strongly recommended for optimum saw performance. NEVER USE ABRASIVE TYPE OR METAL

CUTTING BLADES ON SAW.

THE RBRC??? SEAL

The RBRC??? (Rechargeable Battery Recycling Corporation)

Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already

been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.

RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel- cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.

SERVICE INFORMATION

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.

Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.

To find your local service location, refer to the yellow page directory under ???Tools???Electric??? or call: 1-800-54-HOW-TO. (800-544-6986)

SPECIAL WARRANTY NOTE TO CONTRACTORS:

FIRESTORMTM branded products are offered as high end consumer home use tools and carry a HOME USE WARRANTY. These tools are designed, manufactured and tested to meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living and use FIRESTORMTM branded products or any of Black & Decker???s other Consumer Home Use tools ON THE JOBSITE you should know that they CANNOT BE COVERED

UNDER OUR WARRANTY.

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under ???Tools- Electric??? in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state and province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

SCIES CIRCULAIRES SANS FIL DE 18 ET 24 VOLTS

NUM??ROS DE CATALOGUE

FS1800CS / FS2400CS

MERCI D???AVOIR CHOISI FIRESTORM ! VISITEZ

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D???APPELER,AYEZ EN MAIN LE N?? DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART

DES CAS, UN REPR??SENTANT DE BLACK & DECKER PEUT R??SOUDRE LE PROBL??ME PAR

T??L??PHONE. SI VOUSAVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE,APPELEZ-NOUS. VOS

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS ?? CONNA??TRE

???Des lames au carbure restent aff??t??es plus longtemps que des lames en acier. Utiliser des lames au carbure dans la mesure du possible.

???Une lame ??mouss??e produira une coupe lente et inefficace.

???Toujours bien soutenir le mat??riau. (Voir les illustrations relatives au soutien du mat??riau du pr??sent guide.)

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT??RIEUR.

R??GLES G??N??RALES DE S??CURIT?? CONCERNANT TOUS LES

OUTILS ?? PILES

AVERTISSEMENT : LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. Le non-respect de toutes les directives suivantes pr??sente des risques d'??lectrocution, d???incendie ou de blessures graves.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

ZONE DE TRAVAIL

???S???assurer que la zone de travail est propre et bien ??clair??e. Des ??tablis encombr??s et des endroits sombres pr??sentent des risques d???accidents.

???Ne pas utiliser des outils ??lectriques en pr??sence de vapeurs explosives, comme celles d??gag??es par des liquides, des gaz ou des poussi??res inflammables. Les ??tincelles g??n??r??es par le moteur des outils ??lectriques peuvent enflammer les poussi??res ou les vapeurs.

?????loigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu???on utilise un outil ??lectrique. Une distraction peut entra??ner la perte de ma??trise de l???outil.

Mesures de s??curit?? ??? ??lectricit??

???Ne pas utiliser le cordon de mani??re abusive; on ne doit pas transporter l???outil en le tenant par le cordon. On doit tenir le cordon ?? l?????cart des sources de chaleur, de l???huile, des bords tranchants ou des pi??ces mobiles. Remplacer imm??diatement les cordons endommag??s, car ces derniers peuvent causer un incendie.

???Un outil ?? piles int??gr??es ou ?? bloc-piles externe doit ??tre recharg?? seulement au moyen du chargeur appropri??, car un chargeur destin?? ?? une pile particuli??re peut entra??ner un risque d???incendie lorsqu???il est utilis?? avec une autre.

???N???utiliser l???outil ?? piles qu???avec le bloc-piles indiqu??, car l???utilisation d???un autre type de piles peut entra??ner un risque d???incendie.

S??CURIT?? PERSONNELLE

???Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu???on utilise un outil ??lectrique. Ne pas s???en servir lorsqu???on est fatigu?? ou affaibli par des drogues, de l???alcool ou des m??dicaments. De graves blessures peuvent r??sulter d???un moment d???inattention lors de l???utilisation d???un outil ??lectrique.

???Porter des v??tements appropri??s. ??viter de porter des v??tements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. ??loigner les cheveux, les v??tements et les gants des pi??ces en mouvement qui peuvent les happer.

?????viter les d??marrages accidentels. S???assurer que l???interrupteur est en position hors tension avant de brancher l???outil. Afin d?????viter les risques de blessures, ne pas transporter l???outil avec le doigt sur l???interrupteur ni brancher un outil dont l???interrupteur est en position sous tension.

???Enlever les cl??s de r??glage avant de mettre l???outil sous tension. Une cl?? qui est laiss??e sur une pi??ce rotative de l???outil pr??sente des risques de blessures.

???Ne pas d??passer sa port??e. Garder son ??quilibre en tout temps. On s???assure d???une meilleure ma??trise de l???outil dans des situations impr??vues gr??ce ?? une position stable et un bon ??quilibre.

???Porter de l?????quipement de s??curit??. Toujours porter des lunettes de s??curit??. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antid??rapantes, un casque de s??curit?? ou des prot??ge-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L???OUTIL

???Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pi??ce ?? ouvrer sur une plate-forme stable. La pi??ce est instable lorsqu???elle est retenue par la main ou le corps de l???utilisateur. Cela pr??sente des risques de perte de ma??trise de l???outil.

???Ne pas forcer l???outil. Utiliser l???outil appropri?? ?? la t??che. L???outil appropri?? fonctionne mieux et s??rement lorsqu???on s???en sert ?? son rendement nominal.

???Ne pas se servir de l???outil lorsque l???interrupteur est d??fectueux. Le cas ??ch??ant, l???outil est dangereux et il faut le r??parer.

???D??brancher l???outil de la source d???alimentation avant de le r??gler, d???en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de d??marrage accidentel de l???outil.

???Ranger l???outil hors de port??e des enfants et de toute autre personne qui n???en conna??t pas le fonctionnement. L???outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

???Lorsqu???on n???utilise pas le bloc-pile, le ranger ?? l?????cart des objets m??talliques tels que les trombones, les pi??ces de monnaie, les cl??s, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l?????lectricit?? entre les bornes et d???occasionner ainsi un court-circuit pouvant provoquer des ??tincelles, des br??lures ou un incendie.

???Prendre soin des outils. S???assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus ?? ar??tes tranchantes ont moins tendance ?? se coincer et ils se ma??trisent mieux.

???V??rifier l???alignement et les attaches des pi??ces mobiles, le degr?? d???usure des pi??ces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l???outil.

Faire r??parer un outil endommag?? avant de s???en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

???Utiliser seulement les accessoires recommand??s par le fabricant. Des accessoires qui conviennent ?? un outil peuvent pr??senter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

???Confier l???entretien de l???outil seulement ?? du personnel qualifi??. Le non-respect de la pr??sente directive pr??sente des risques de blessures.

???Lors de l???entretien de l???outil, utiliser seulement des pi??ces de rechange identiques.

Respecter les consignes relatives ?? l???entretien du pr??sent guide d???utilisation. Il y a risque de secousses ??lectriques ou de blessures lorsqu???on utilise des pi??ces non autoris??es ou lorsqu???on ne respecte pas les consignes relatives ?? l???entretien.

MESURES DE S??CURIT?? SP??CIFIQUES

DANGER : ??loigner les mains de la zone de coupe et de la lame. Laisser l???autre main sur la poign??e auxiliaire ou sur le bo??tier du moteur. Lorsque les deux mains

tiennent la scie, la lame ne peut pas les couper.

???Se placer d???un c??t?? ou de l???autre de la lame de la scie, jamais en ligne avec celle-ci.

Un REBOND provoquerait le saut de la scie vers l???arri??re. (Voir la rubrique relatives aux cause de rebonds et ?? leur pr??vention.)

???Ne pas placer les doigts sous la pi??ce. Le protecteur ne prot??ge pas les doigts de la lame sous la pi??ce.

???V??rifier le bon fonctionnement du protecteur inf??rieur avant chaque utilisation. Ne jamais se servir de la scie lorsque le protecteur inf??rieur est coinc?? et qu???il se referme instantan??ment. Ne jamais fixer ni attacher le protecteur inf??rieur en position ouverte. En cas de chute accidentelle de la scie, le protecteur inf??rieur peut ??tre tordu. Le soulever ?? l???aide du ressort de rappel et s???assurer de son bon fonctionnement, v??rifier s???il ne touche pas ?? la lame ou ?? tout autre composant ?? tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.

???V??rifier le fonctionnement et l?????tat du ressort du protecteur inf??rieur. Lorsque le ressort et le protecteur ne fonctionnent pas bien, il faut les r??parer avant d???utiliser l???outil. Des pi??ces endommag??es, des d??p??ts gluants ou une accumulation de d??bris peuvent causer le mauvais fonctionnement du protecteur inf??rieur.

???Le protecteur inf??rieur se soul??ve manuellement seulement pour effectuer des coupes particuli??res (comme des coupes en retrait ou des coupes mixtes). Se servir du ressort de rappel afin de soulever le protecteur inf??rieur. D??s que la lame entre en contact avec le mat??riau, il faut le rel??cher le protecteur inf??rieur. Pour toutes les autres coupes, le protecteur inf??rieur doit fonctionner automatiquement.

???Toujours s???assurer que le protecteur inf??rieur couvre la lame avant de d??poser la scie sur l?????tabli ou le plancher. Si la lame tourne et qu???elle n???est pas recouverte, la scie se d??placera vers l???arri??re en d??coupant tout sur son chemin. V??rifier le temps d???immobilisation compl??te de la lame apr??s avoir rel??ch?? l???interrupteur.

???NE JAMAIS tenir la pi??ce ?? couper dans les mains ni sur les jambes. Il est essentiel de bien soutenir la pi??ce afin de minimiser les risques de blessures, de coincement de la lame ou de perte de ma??trise de l???outil.

???Saisir l???outil par ses surfaces de grippe isol??es lorsqu???on d??coupe et que l???outil pourrait entrer en contact avec un fil sous tension cach?? ou son propre cordon. Le contact avec des fils sous tension rend les pi??ces m??talliques ?? d??couvert de l???outil sous tension et pr??sente des risques d'??lectrocution.

???Toujours utiliser un guide de refente ou un guide ?? rebord droit pour effectuer des coupes de refente. On am??liore de la sorte la pr??cision de la coupe et on minimise les risques de coincement de la lame.

???Toujours utiliser des lames de dimensions appropri??es et ?? trou d???arbre de formes appropri??es (en forme de diamant ou de cercle). Des lames ne correspondant pas aux accessoires de montage de l???outil auront un mouvement excentrique et entra??neront la perte de ma??trise de l???outil.

???Ne jamais utiliser des rondelles ou des boulons endommag??s ou inappropri??s pour la lame. Les rondelles et boulons de lame ont ??t?? con??us sp??cifiquement pour la scie afin d???en optimiser le rendement et la s??ret??.

CAUSE DE REBONDS ET MESURES DE PR??VENTION

???Le rebond est une r??action soudaine au coincement, ?? la torsion ou au mauvais alignement de la lame qui cause le soul??vement incontr??lable de la scie hors de la pi??ce et vers l???arri??re.

???Lorsque la lame est coinc??e dans la voie qui se referme, elle bloque et le moteur r??agit en faisant reculer rapidement la scie vers l???utilisateur.

???Lorsque la lame est tordue ou mal align??e dans la coupe, les dents ?? l???arri??re de la lame peuvent s???enfoncer sur le dessus du mat??riau et faire sortir la lame de sa trajectoire vers l???arri??re.

???Une mauvaise utilisation de l???outil ou le non-respect des consignes causent les rebonds et on peut y rem??dier en prenant les mesures appropri??es suivantes.

???Bien saisir l???outil des deux mains et placer le corps et les bras de mani??re ?? r??sister aux forces de rebond. L???utilisateur peut ma??triser ces forces en prenant les mesures appropri??es.

???Lorsque la lame se coince ou ne coupe plus, peu importe la raison, rel??cher la d??tente et laisser la scie dans le mat??riau sans la bouger jusqu????? l???immobilisation compl??te de la lame. Ne jamais tenter de retirer la scie du mat??riau ni de la faire reculer lorsque la lame tourne car cela pr??sente des risques de rebond. V??rifier le probl??me et y rem??dier.

???Lorsqu???on d??marre de nouveau la scie dans le mat??riau, centrer la lame dans la voie et s???assurer que les dents de la lame ne sont pas en contact avec le mat??riau. Si la lame est coinc??e, il y a risque de rebond au moment du red??marrage.

???Soutenir les grands panneaux afin de minimiser les risques de coincement de la lame et de rebonds. Les grands panneaux ont tendance ?? s???affaisser sous leur propre poids. Les ??l??ments de soutien doivent ??tre plac??s sous le panneau de chaque c??t??, pr??s de la ligne de coupe et du rebord du panneau.

???Ne pas utiliser une lame ??mouss??e ou endommag??e. Une lame mal aff??t??e ou r??gl??e donne une voie ??troite et cause de la friction, le coincement de la lame et des risques de rebond.

???Les leviers de verrouillage du r??glage de la profondeur et de l???angle de coupe doivent ??tre serr??s et fix??s avant d???effectuer la coupe. Lorsque les r??glages sont modifi??s en cours de coupe, il y a risque de coincement de la lame et de rebonds.

???Faire preuve d???une extr??me prudence lors de coupes en retrait dans des murs existants ou ?? tout autre endroit qui cache la face arri??re. La lame pourrait alors couper des objets qui pr??sentent des risques de rebonds.

L?????tiquette de l???outil peut comporter les symboles suivants.

MESURES DE S??CURIT?? ADDITIONNELLES : Scies circulaires

AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses ??lectriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussi??re contenant des produits chimiques susceptibles d???entra??ner le cancer, des malformations cong??nitales ou pouvant ??tre nocifs pour le syst??me reproductif.

Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

???le plomb dans les peintures ?? base de plomb;

???la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma??onnerie;

???l???arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).

Le risque associ?? ?? de telles expositions peut varier selon la fr??quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour r??duire l???exposition ?? de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventil?? et utiliser l?????quipement de s??curit?? appropri?? tel un masque anti-pous- si??res sp??cialement con??u pour filtrer les particules microscopiques.

?????viter tout contact prolong?? avec la poussi??re soulev??e par cet outil ou autres outils ??lectriques. Porter des v??tements de protection et nettoyer les parties expos??es du

Capuchon du bloc-pile

corps avec de l???eau savonneuse. S???assurer de bien se prot??ger afin d?????viter d???absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et r??pandre de la poussi??re susceptible de causer des dommages s??rieux et permanents au syst??me respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussi??res approuv?? par le NIOSH ou l???OSHA. Diriger les particules dans le sens oppos?? du visage et du corps.

MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit appropri?? durant l???utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la dur??e de l???utilisation, le bruit ??manant de ce produit pourrait contribuer ?? la perte d???audition.

???Lorsque le protecteur inf??rieur se bloque sur une surface sous le niveau du mat??riau d??coup??, l???utilisateur peut perdre momentan??ment la ma??trise de l???outil. La scie peut alors se soulever partiellement hors de la coupe ce qui augmente les risques de torsion de la lame. S???assurer qu???il y a suffisamment de jeu sous le mat??riau.

???Lorsqu???il faut soulever manuellement le protecteur inf??rieur, se servir du ressort de rappel.

???S???ASSURER QUE LES LAMES SONT PROPRES ET AFF??T??ES. On minimise les risques de blocage et de rebond en se servant de lames aff??t??es. L???utilisation d???une lame ??mouss??e ou sale augmente la charge de la scie. L???utilisateur pousse alors davantage sur la scie ce qui favorise la torsion de la lame.

DANGER : ??LOIGNER LES MAINS DE LA ZONE DE COUPE. ??loigner les mains de la lame. Ne jamais placer les mains devant ou derri??re le trajet de la lame pendant la coupe. Ne pas placer les mains sous le mat??riau lorsque la lame tourne. Ne pas tenter d???enlever des mat??riaux coup??s lorsque la lame tourne.

???SOUTENIR LES GRANDS PANNEAUX. Il faut soutenir les grands panneaux de la fa??on illustr??e ?? la figure 1 du pr??sent guide afin de minimiser les risques de blocage de la lame et de rebond. Lorsque la scie doit reposer contre le panneau pendant la coupe, il faut la placer sur la partie la plus large du panneau alors qu???on en coupe la partie la plus ??troite.

???UTILISER LES LAMES ET LES FERRURES APPROPRI??ES LORSQU???ON INSTALLE UNE LAME. Ne pas utiliser une lame dont le diam??tre du trou n???est pas correct. Ne jamais utiliser de rondelles ni de boulons de lames d??fectueux ou inappropri??s. Respecter les consignes d???installation de la lame.

???R??GLAGES. Avant de couper, s???assurer que les r??glages de la profondeur et de l???angle de coupe sont bien serr??s.

???BIEN SOUTENIR ET FIXER LE MAT??RIAU. S???assurer que le mat??riau ?? d??couper est fix?? (fig. 3), bien soutenu et en ??quilibre sur une surface de travail solide, stable et de niveau. Soutenir le mat??riau de sorte que la portion large du patin de la scie repose contre la portion du mat??riau qui ne tombe pas apr??s la coupe. Ne jamais retenir le mat??riau d??coup?? ?? la main (fig. 4). Cela pr??sente des risques de rebond en raison du coincement de la lame. Laisser les deux mains sur la scie en tout temps.

???DEMEURER VIGILANT ET GARDER LE CONTR??LE DE LA SITUATION. Se placer d???un c??t?? de la scie. Toujours la saisir fermement et la ma??triser des deux mains. Ne pas modifier sa prise ni sa position lorsque la scie fonctionne. ??viter d?????tre bless?? par les bouts de mat??riau d??coup??s.

???LA FEN??TRE D???OBSERVATION DOIT ??TRE EN PLACE EN TOUT TEMPS et elle doit reposer contre le protecteur sup??rieur de la scie en tout temps lorsqu???on utilise la scie.

AVERTISSEMENT : Ne pas se servir de la scie lorsque la fen??tre est endommag??e ou lorsqu???elle ne repose plus en place. En confier la r??paration au personnel du centre de service autoris?? Black & Decker de la ??r??gion.

???METTRE LA SCIE HORS TENSION et la d??brancher avant de nettoyer la fen??tre d???observation de la lame.

MESURES DE PR??CAUTION CONTRE LES REBONDS

???QU???EST-CE QU???UN REBOND? Il s???agit d???un mouvement soudain de la scie, pendant une coupe, vers l???utilisateur qui peut causer de graves blessures.

DANGER : REL??CHER IMM??DIATEMENT L???INTERRUPTEUR EN CAS DE COINCEMENT

DE LA LAME OU DE BLOCAGE DE LA SCIE.

???CAUSES DE REBONDS la lame de la scie est coinc??e, tordue ou bloqu??e pendant la coupe, ou la scie cale. Lorsque la lame est tordue ou mal align??e dans la coupe, les dents ?? l???arri??re de la lame peuvent s???enfoncer sur le dessus du mat??riau et faire sortir la lame de sa trajectoire vers l???arri??re en direction de l'op??rateur.MESURES POUR MINIMISER LES

RISQUES DE REBONDS

???Saisir fermement la scie ?? l???aide des deux mains en tout temps.

???Demeurer vigilant ??? contr??ler la situation.

???Soutenir les mat??riaux longs qui d??passent. En effet, pendant la coupe, le mat??riau s???affaisse et risque de coincer la lame.

???Soutenir les grands panneaux de la fa??on illustr??e ?? la figure 1. Les mat??riaux soutenus de la mani??re montr??e ?? la figure 2 pr??sentent des risques de coincement de la lame.

?????viter de d??couper au-dessus de la t??te. Le mat??riau peut s???affaisser et coincer la lame.

???S???assurer que les lames sont propres et aff??t??es.

???Utiliser un guide de refente ou ?? rebord droit pour effectuer des coupes de refente. S???assurer que le mat??riau d??coup?? ne s???affaisse pas ou ne se tord pas car cela pourrait coincer la lame et causer un rebond.

???Ne pas forcer l???outil. Diff??rents facteurs inh??rents au bois (comme les n??uds, la duret??, la r??sistance, la teneur en humidit??, le traitement sous pression et le degr?? de s??chage) peuvent charger lourdement la scie et la faire caler. Il faut pousser lentement le cas ??ch??ant.

???Ne pas retirer la scie de la coupe lorsque la lame tourne.

???Attendre le plein r??gime de la scie avant de mettre la lame en contact avec le mat??riau ?? d??couper. Le d??marrage de la scie avec la lame en contact avec le mat??riau ou avec la lame pouss??e dans la coupe pr??sente des risques de blocage ou de mouvement soudain vers l???arri??re de la scie.

???Ne jamais soulever la scie lors d???une coupe en biseau. Cela coince et bloque la lame.

???Toujours fixer le mat??riau afin d???en emp??cher le mouvement pendant la coupe.

???Ne pas forcer la scie vers la ligne de coupe lorsqu???on s???en ??loigne. Cela pr??sente des risques de rebonds. Il faut plut??t arr??ter la scie et attendre l???immobilisation compl??te de la lame. Retirer alors la scie de la ligne de coupe et recommencer sur la ligne de coupe.

???R??gler la profondeur de coupe de sorte qu???une dent de la lame d??passe sous le mat??riau (fig. 6).

???Ne pas faire reculer une lame en mouvement dans la coupe. Cela pr??sente des risques de torsion de la lame. Le rebord arri??re de la lame s???enfoncerait alors dans le mat??riau et ferait ressortir la scie du mat??riau vers l???utilisateur.

?????viter de couper des clous. V??rifier s???il y en a dans le mat??riau et les retirer au pr??alable.

???Certaines essences de bois renferment des agents de conservation (comme de l???ars??niate de cuivre et de chrome) qui peuvent ??tre toxiques. Lorsqu???on doit couper de tels mat??riaux, prendre des mesures suppl??mentaires afin d?????viter d???inhaler les vapeurs toxiques et de minimiser les contacts avec la peau.

INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d?????tre utilis?? chaque fois qu???on retire ce dernier de l???outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou

dans l???outil.

AVERTISSEMENT : S???assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-piles ou une pile, qu???aucun objet m??tallique n???entre en contact avec leurs bornes ?? d??couvert de celui-ci. Par exemple, il faut ??viter de placer un bloc-piles ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une bo??te ?? outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cl??s, car tout contact entre les bornes ?? d??couvert et un objet m??tallique comme une cl??, une pi??ce de monnaie, un outil ?? main etc. pourrait causer un incendie. En effet, les r??glements am??ricains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d???un bloc-piles ou d???une pile dans tout moyen de transport commercial ou a??ronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s???ils sont bien prot??g??s contre les courts-circuits. On doit donc s???assurer, lorsqu???on transporte un bloc-piles ou une pile s??par??ment, de bien prot??ger et isoler les bornes contre tout mat??riau qui risque d???entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.

MESURES DE S??CURIT?? IMPORTANTES

???CONSERVER CES DIRECTIVES.

???Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le chargeur, (2) l???ensemble de piles et (3) l???outil avant d???utiliser le chargeur.

DANGER : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les examiner avec un objet conducteur; cela pr??sente des risques de secousses ??lectriques.

DANGER : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqu?? ou endommag??; cela pr??sente des risques de secousses ??lectriques.

MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d???ouvrir un ensemble de piles. Lorsque le bo??tier en plastique craque ou se casse, en confier le recyclage ?? un centre de service.

AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s???infiltrer dans le chargeur car cela repr??sente des risques de secousses ??lectriques.

MISE EN GARDE : Afin de r??duire les risques de blessures, charger seulement des piles rechargeables Black & Decker. Tout autre type de piles peut exploser; ce qui pr??sente des risques de blessures et de dommages.

???Pour faciliter le refroidissement de l???ensemble de piles apr??s s???en ??tre servi, ??viter de placer le chargeur ou l???ensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en m??tal ou une remorque non isol??e.

???Prot??ger le chargeur de la pluie ou de la neige.

???L???utilisation d???un accessoire non recommand?? ni vendu par Black & Decker comporte des risques d???incendie, de secousses ??lectriques ou de blessures.

???L???utilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles rechargeables Black & Decker comporte des risques d???incendie et de secousses ??lectriques.

???Pour minimiser les risques de dommages au cordon et ?? sa fiche, d??brancher l???appareil en tirant sur la fiche plut??t que sur le cordon.

???Placer le cordon de sorte qu???on ne puisse pas marcher ni s???accrocher dessus et qu???il ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.

???Ne pas utiliser de rallonge ?? moins que cela ne soit absolument n??cessaire, car l???usage d???une rallonge ayant une puissance inad??quate pourrait causer des risques d???incendie, de choc ??lectrique ou d?????lectrocution. Si une rallonge est n??cessaire, s???assurer que :

???les broches de la prise de la rallonge sont de m??mes nombre, taille et forme que celles de la prise du chargeur.

???la rallonge est correctement c??bl??e et en bonne condition, et que le calibre du fil est suffisant pour l???intensit?? nominale de courant alternatif du chargeur comme sp??cifi?? ci-dessous.

Pour la s??curit?? de l???utilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG appropri??. Plus le calibre est petit, plus la capacit?? est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu???une rallonge de calibre 18. Lorsqu???on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s???assurer que chacune d???elles pr??sente les valeurs minimales requises.

CALIBRE MINIMAL (AWG) RECOMMANDE DES RALLONGES

LONGUEUR TOTALE DE LA RALLONGE (EN METRES)

???La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de l???appareil. Ne rien d??poser sur le chargeur et ne pas d??poser ce dernier sur une surface qui pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l???appareil. ??loigner le chargeur des sources de chaleur.

???Ne jamais se servir d???un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommag??s. Les remplacer imm??diatement.

???Ne jamais se servir d???un chargeur qui a encaiss?? un coup brusque, qui est tomb?? ou qui est endommag??. Le faire v??rifier ?? un centre de service autoris??.

???Ne jamais d??monter le chargeur. N???en confier la r??paration ou l???entretien qu????? un centre de service autoris??. Le remontage non conforme du produit comporte des risques d???incendie ou de secousses ??lectriques.

???Le chargeur est con??u pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne pas essayer de s???en servir sous toute autre tension.

???Pour minimiser les risques de secousses ??lectriques, d??brancher le chargeur avant de le nettoyer. Le risque n???est pas ??limin?? en enlevant l???ensemble de piles du chargeur.

???NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l???un ?? l???autre.

???NE PAS ranger le produit dans un endroit o?? la temp??rature peut atteindre ou d??passer

40 ??C (105 ??F) (comme dans une remise m??tallique en ??t??).

???Ne pas incin??rer les piles, car elles peuvent exploser en pr??sence de flammes. Les cellules peuvent subir une fuite l??g??re par suite d???un usage extr??me, du chargement ou d???une exposition ?? certaines temp??ratures; cela n???indique pas un probl??me. Cependant, si le scellant externe est perc?? et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a.se laver rapidement la partie du corps touch??e avec de l???eau savonneuse;

b.neutraliser l???effet au moyen d???un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;

c.si les yeux sont touch??s, les rincer ?? fond avec de l???eau propre pendant au moins 10 minutes et consulter imm??diatement un m??decin.

REMARQUE AUX FINS M??DICALES : ce liquide contient une solution compos??e de 25 ?? 35 % d???hydroxyde de potassium.

CONSERVER CES MESURES

INTRODUCTION

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT DE

TENTER DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE APPAREIL.

Ce Chargeur a ??t?? con??u pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, ?? une puissance de 60 Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La dur??e de charge peut prendre de 3 ?? 6 heures selon le type de bloc-piles et sa condition.

M??THODE DE CHARGEMENT

1.Brancher le chargeur dans la prise appropri??e.

2.Ins??rer 1 ou 2 piles dans le chargeur (Fig. A).

REMARQUE : La dur??e de charge est la m??me pour une ou plusieurs piles.

S???assurer que la pile est ins??r??e ?? fond dans le chargeur. Le voyant rouge de charge s???allumera indiquant qu???il y a contact entre la pile et le chargeur. Le voyant restera allum?? tant que la pile sera dans le chargeur et que le chargeur sera branch?? dans une prise aliment??e en courant. Il NE clignotera pas, NE s?????teindra pas ou NE changera pas de couleur en fin du cycle de charge.

Sortir le bloc-piles du chargeur et le mettre dans l???outil. REMARQUE : Pour sortir le bloc- piles de l???outil, enfoncer le bouton de d??gagement situ?? ?? l???arri??re du bloc-piles

(figure B) et le retirer.

BLOC-PILES LAISSE DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connect??s avec le voyant rouge allum?? ind??finiment. Le chargeur maintiendra la pile pleinement charg??e.

REMARQUE : Un bloc-pile perdra graduellement sa charge s???il est laiss?? hors du chargeur. Si le bloc-pile n???a pas ??t?? maintenu en mode de maintenance de charge, il peut ??tre n??cessaire de le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge graduellement s???il est laiss?? dans un chargeur qui n???est pas branch?? ?? une source de courant alternatif appropri??e.

NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT

1.Pour optimiser la dur??e et le rendement de l???ensemble de piles, il est pr??f??rable de le charger ?? des temp??ratures variant entre 18 ??C et 24 ??C (65 ??F et 75 ??F). NE PAS charg- er l???ensemble de piles lorsque la temp??rature ambiante est inf??rieure ?? 4,5 ??C (40 ??F) ou sup??rieure ?? 40,5 ??C (105 ??F). Cette mesure est importante et aide ?? pr??venir les risques de graves dommages ?? l???ensemble de piles.

2.Pendant le chargement, l???ensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au toucher. Il s???agit d???une situation normale qui ne pose aucun probl??me.

3.Lorsque l???ensemble de piles n???est pas bien charg??, (1) v??rifier l???alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil, (2) v??rifier si la prise est reli??e ?? un interrupteur pour l?????clairage qui met la prise hors circuit lorsqu???on ??teint les lumi??res, (3) d??placer l???ensemble de piles et le chargeur dans une pi??ce o?? la temp??rature ambiante se situe entre 18 ??C et 24 ??C (65 ??F et 75 ??F), (4) si le probl??me persiste, il faut confier l???outil, l???ensemble de piles et le chargeur au centre de service de la r??gion.

4.Il faut charger l???ensemble de piles lorsqu???il ne fournit plus la puissance n??cessaire pour effectuer les t??ches avec autant de facilit?? qu???auparavant. NE PLUS S???EN SERVIR dans ces conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut ??galement charger en tout temps un ensemble de piles charg?? en partie.

5.Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention ??NiMH?? devraient seulement ??tre utilis??s avec des chargeurs portant la mention ??NiMH?? ou ??NiCd/NiMH??.

6.Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branch??, des corps ??trangers peuvent court-circuiter les contacts de chargement ?? d??couvert. Il faut donc ??loigner les creux de chargement du chargeur les corps ??trangers de nature conductive, comme la laine d???acier, le papier d???aluminium ou tout autre accumulation de particules m??talliques. Toujours d??brancher le chargeur lorsqu???il n???y a pas d???ensemble de piles dans le chargeur et avant de le nettoyer.

7. Ne pas immerger le chargeur de pile dans l???eau ou tout autre liquide.

ASSEMBLAGE / R??GLAGE

AVERTISSEMENT : toujours retirer la pile de l'outil avant de proc??der aux op??rations suivantes.

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME

REMARQUE : la premi??re fois qu'on retire l'??crou de r??tention de la lame alors que cette derni??re n'est pas encore install??e, il pourrait s'av??rer n??cessaire de mettre la cl?? de r??glage sur l'??crou et le frapper d'un coup sec vers la gauche.

Escamoter le prot??ge-lame inf??rieur et assembler la lame et les rondelles de fixation, tel qu'illustr?? ?? la figure 8. Afin d'emp??cher la lame de tourner pendant qu'on serre la vis, on doit soulever le prot??ge-lame inf??rieur et d??poser la lame sur une retaille, tel qu'illustr?? ?? la figure 9A; en s'enfon??ant dans le bois, les dents emp??cheront la lame de bouger. Utilisant la cl?? fournie, serrer fermement la vis de serrage de la lame. La figure 9B pr??sente une autre fa??on de serrer et de desserrer la lame en ins??rant un tournevis dans le trou de cette derni??re pour l'emp??cher de bouger. REMARQUE : la cl?? de r??glage de la lame est rang??e dans la plaque amovible, tel qu'illustr?? ?? la figure 8.

R??GLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Utilisant le levier appropri?? (figures 5 et 6), on peut r??gler la profondeur de coupe ?? la valeur d??sir??e; serrer fermement ce levier une fois le r??glage effectu??.

R??GLAGE DE L'ANGLE DE BISEAU

Utilisant le bouton appropri?? et l'??chelle de biseau (figure 7), on peut r??gler l'angle de biseau ?? la valeur d??sir??e; serrer fermement ce bouton une fois le r??glage effectu??.

R??GLAGE DE LA PLAQUE AMOVIBLE

On peut r??gler la plaque amovible (figure 8) ?? z??ro quand l'??chelle de biseau est elle aussi ?? z??ro en desserrant la vis appropri??e et en glissant la plaque jusqu'?? la position d??sir??e. Aligner la marque sur la plaque avec celle trac??e sur l'ouvrage, et enfoncer la lame dans la coupe. La plaque est dot??e de r??glages en biseau de z??ro et de 45 degr??s.

MODE D'EMPLOI

AVERTISSEMENT : afin de r??duire les risques de blessure grave, il faut lire, comprendre et respecter les directives et les avertissements ci-inclus avant d'utiliser cet outil.

COUPES ORDINAIRES (IMPORTANT : lire les directives et les avertissements.)

PROTECTION CONTRE LE REBOND

Retirer la pile. Suivre toutes les directives d'assemblage et de r??glage.

S'assurer que le prot??ge-lame inf??rieur fonctionne, et toujours choisir la lame qui convient le mieux au mat??riau ?? couper.

???Mesurer et marquer l'ouvrage ?? couper.

???Soutenir et fixer l'ouvrage de mani??re appropri??e (se reporter aux directives et aux r??gles de s??curit??).

???Utiliser l'??quipement de s??curit?? requis et appropri?? (se reporter aux r??gles de s??curit??).

???Assurer la s??curit?? et la propret?? de l'aire de travail (se reporter aux r??gles de s??curit??).

???Une fois la pile remise, s'assurer que l'interrupteur soit en mesure de d??marrer et d'arr??ter la lame.

AVERTISSEMENT : il est important de bien soutenir son ouvrage et de tenir la scie fermement afin d'??viter les pertes de ma??trise susceptibles d???entra??ner des blessures; la figure 3 illustre la mani??re de tenir l'outil.

INTERRUPTEUR

Cette scie est munie d'un m??canisme de verrouillage en position ??arr??t?? qui emp??che les d??marrages accidentels. Pour faire fonctionner la scie, on doit enfoncer le levier de verrouillage apparaissant ?? la figure 9B (?? partir d'un c??t?? ou de l'autre de l'outil) et le garder enfonc?? pendant qu'on appuie sur l'interrupteur ?? g??chette. Une fois la scie d??marr??e, rel??cher le levier; l'outil continue de fonctionner tant qu'on appuie sur la g??chette.

Pour arr??ter l'outil, rel??cher l'interrupteur ?? g??chette. Cette scie ne peut pas ??tre verrouill??e en position ??marche??; on ne doit donc jamais tenter de bloquer l'interrupteur en cette position par d'autres moyens.

FREIN ??LECTRIQUE AUTOMATIQUE

La scie est munie d???un frein ??lectrique qui immobilise la lame en 1,5secondes apr??s avoir rel??ch?? la d??tente. Ce m??canisme est automatique et il ne n??cessite aucun r??glage.

Il arrive parfois, dans certaines conditions, que le frein ne fonctionne pas bien et que la scie ne s???immobilise pas dans les 1,5 secondes. Dans ce cas, mettre la scie sous tension et hors tension ?? 4 ou 5 reprises. Si le probl??me persiste, confier la r??paration de l???outil ?? un centre de service Black & Decker ou ?? un atelier d???entretien autoris??.

COUPES ?? PARTIR DE L'INT??RIEUR (FIGURE 10)

Ce type de coupe est utilis?? pour d??couper un trou dans un mat??riau sans passer par les c??t??s de l'ouvrage.

???Mesurer et marquer l'ouvrage.

???Pencher la scie vers l'avant et appuyer l'avant du patin sur le mat??riau ?? couper; aligner le tout de mani??re ?? ce que la coupe d??bute ?? l'arri??re de la forme dessin??e.

???Au moyen du levier appropri??, escamoter le prot??ge-lame en le mettant ?? la verticale. En

mettant la lame juste au-dessus du mat??riau, d??marrer la scie et abaisser graduellement la lame. AVERTISSEMENT : quand la lame s'engage dans le mat??riau, rel??cher imm??diatement le levier d'escamotage.

???Ne jamais fixer le prot??ge-lame en position verticale.

???Une fois le patin bien ?? plat sur la surface ?? couper, terminer le travail en coupant vers l'avant.

???Attendre que la lame se soit compl??tement arr??t??e avant de retirer la lame du mat??riau.

???Reprendre les ??tapes ci-dessus pour chaque coupe

FEN??TRE D'INSPECTION DE LA LAME

Cette scie est munie d'une fen??tre qui permet de voir la lame pendant la coupe, ce qui augmente la pr??cision de cette derni??re en permettant de suivre les marques de coupe sans avoir ?? se pencher en position pr??caire. Pour la nettoyer, on doit d'abord retirer la pile de l'outil, puis soulever la fen??tre afin de pouvoir la nettoyer au moyen d'un chiffon doux. Le cas ??ch??ant, on peut aussi utiliser un peu d'eau et de savon doux. Lorsqu'on rel??che la fen??tre, son ressort interne la retient contre le prot??ge-lame sup??rieur.

ENTRETIEN

RETIRER LA PILE DE LA SCIE POUR EFFECTUER TOUT NETTOYAGE OU AUTRE

ENTRETIEN.

Nettoyer l???outil au moyen d???un savon doux et d???un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s???infiltrer ?? l???int??rieur de l???outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

IMPORTANT : pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de ce produit, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage (autres que celles d??crites aux pr??sentes) doivent ??tre effectu??es dans un centre de service autoris?? ou par du personnel qualifi??; on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques.

D??pannage

??? La pile ne se charge pas. ??? Pile non ins??r??e dans le chargeur. ??? Ins??rer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DEL rouge apparaisse.

Pour de l???aide avec l???outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l???emplacement du centre de r??paration le plus pr??s ou communiquer avec l???assistance

BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommand??s pour cet outil sont offerts au centre de service autoris?? ou chez le d??positaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires, composer le 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : il pourrait s'av??rer dangereux d'utiliser des accessoires autres que ceux recommand??s pour cet outil. On doit toujours utiliser des lames d'un diam??tre de 136 mm (5-3/8 po). Pour optimiser le rendement de la scie, on recommande fortement l'usage d'une lame de carbure. NE JAMAIS UTILISER DE LAME ABRASIVE OU ?? M??TAUX

AVEC CETTE SCIE.

LE SCEAU RBRCmc*

Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker d??fraie le co??t du recyclage de la pile ?? la fin de sa dur??e utile. Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique ?? la mise au rebut des piles au nickel-cadmium us??es, que ce soit ?? la poubelle ou dans le syst??me municipal

car cette mise au rebut est ill??gale ?? certains endroits.

L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux ??tats-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium us??es. Pour aider ?? pr??server l'environnement et ?? conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium us??es ?? un centre de service Black & Decker ou chez le d??taillant de la r??gion pour qu'elles soient recycl??es. On peut ??galement communiquer avec le centre de recyclage de la r??gion afin de savoir o?? d??poser les piles us??es, ou composer le 1 (800) 822-8837.

*RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme am??ricain Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un r??seau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autoris??s par toute l'Am??rique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a re??u la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils ??lectriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux r??parations ou des pi??ces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la r??gion. On peut trouver l'adresse du centre de service de la r??gion dans l'annuaire des Pages Jaunes ?? la rubrique ??Outils ??lectriques?? ou en composant le num??ro suivant :

1 (800) 544-6986.

Garantie compl??te de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une p??riode de deux ans contre les vices de mati??re ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera r??par?? ou remplac?? sans frais conform??ment ?? l'une des conditions suivantes.

Pour ??changer l'outil, il suffit de le retourner au d??taillant (si le d??taillant participe au programme d'??change rapide Black & Decker). Le retour doit ??tre effectuer dans les d??lais impartis par la politique de retour du d??taillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le d??taillant peut exiger une preuve d'achat. Pri??re de v??rifier la politique de retour du d??taillant au-del?? des d??lais impartis.

On peut ??galement retourner l'outil (port pay??) ?? un centre de service Black & Decker ou ?? tout autre atelier d'entretien accr??dit?? pour y ??tre remplac?? ou r??par??, ?? notre gr??. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent ?? la rubrique ??Outils ??lectriques?? des Pages Jaunes.

La pr??sente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalit??s de la pr??sente garantie donnent des droits l??gaux sp??cifiques. L'utilisateur peut ??galement se pr??valoir d'autres droits selon l'??tat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la r??gion. Le produit n'est pas con??u pour un usage commercial.

Remarque ?? l???intention des entrepreneurs concernant la garantie sp??ciale

Les produits de marque FIRESTORMMC sont des outils hauts de gamme destin??s aux con- sommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE R??SIDENTIEL. Ces

outils sont con??us, fabriqu??s et mis ?? l???essai en vue de r??pondre aux besoins du bricoleur, ou de les d??passer, lorsque ce dernier r??alise des projets ou effectue des

r??parations ?? l???int??rieur ou ?? l???ext??rieur de sa r??sidence. Utilis??s correctement, ces outils procurent ?? l???utilisateur un rendement et une puissance sup??rieurs qui exc??dent de loin la p??riode de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilis?? ?? des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORMMC ou tout autre produit Black & Decker destin?? aux consommateurs et r??serv?? ?? un usage r??sidentiel, utilis?? dans le cadre d???une ACTIVIT??

RELI??E AU TRAVAIL, N???EST PAS COUVERT PAR LA PR??SENTE GARANTIE.

SIERRAS CIRCULARES INAL??MBRICAS DE 18 Y 24 VOLTIOS

MANUAL DE

INSTRUCCIONES

??GRACIAS POR ELEGIR FIRESTORM! VAYA A

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGAELN??MERO DE CAT??LOGO Y ELC??DIGO DE FECHAPREPARADOS. EN

LAMAYOR??ADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMAPOR TEL??FONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LL??MENOS.

SU OPINI??N ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

???Los discos de carburo permanecen afilados durante mucho m??s tiempo que los de acero. Utilice discos de carburo siempre que sea posible.

???Un disco desafilado ocasionar?? corte lento e ineficiente.

???Siempre apoye las piezas de trabajo apropiadamente. (Vea las ilustraciones de soporte de las piezas de trabajo en este manual.)

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

??ADVERTENCIA!: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No seguir todas las instrucciones listadas a continuaci??n puede originar descargas el??ctricas, incendios y (o) lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AREA DE TRABAJO

???Conserve su ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos acumulados y las ??reas oscuras propician los accidentes.

???No opere herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, como en presencia de l??quidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas el??ctricas crean chispas que pueden originar la ignici??n de los polvos o vapores.

???Conserve alejados a espectadores, ni??os y visitantes mientras opera la herramienta. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELECTRICA

???No maltrate el cable. Nunca lleve la herramienta por el cable. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los cables da??ados. Los cables da??ados pueden provocar un incendio.

???Una herramienta que funciona con bater??as integrales o con una bater??a separada s??lo debe recargarse con el cargador de bater??as especificado. Un cargador puede ser adecuado para un tipo de bater??as y, sin embargo, crear riesgo de incendio cuando se usa con otras.

???Las herramientas que operan con bater??as se deben utilizar s??lo con bater??as dise??adas especialmente. La utilizaci??n de otras bater??as comporta riesgo de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

???Est?? alerta, conc??ntrese en lo que haga y utilice el sentido com??n al operar una herramienta el??ctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci??n al operar herramientas el??ctricas puede originar una lesi??n de gravedad.

???V??stase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyer??a. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas m??viles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m??viles.

???Evite el encendido accidental. Aseg??rese que el interruptor est?? en posici??n de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor est?? en posici??n de encendido propicia los accidentes.

???Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en una parte m??vil de la herramienta puede ocasionar una lesi??n personal.

???No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

???Utilice equipo de seguridad. Prot??jase siempre los ojos. Deben emplearse m??scaras contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protecci??n auditiva como medidas b??sicas de seguridad.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

???Utilice prensas u otros medios pr??cticos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la p??rdida del control.

???No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicaci??n. La herramienta correcta har?? mejor el trabajo y de manera m??s segura bajo las especificaciones para las que se dise????.

???No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

???Desconecte la clavija de la alimentaci??n de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.

???Guarde fuera del alcance de los ni??os o de otras personas no calificadas las herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.

???Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y est??n bien afiladas son menos propensas a atascarse y son m??s controlables.

???Cuando la unidad de alimentaci??n no est?? en uso, mant??ngala alejada de otros objetos met??licos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos u otros objetos met??licos peque??os que podr??an generar una conexi??n entre sus terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la bater??a puede causar chispas, quemaduras o incendios.

???Verifique la alineaci??n de las piezas m??viles, rupturas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operaci??n de la herramienta. Si su herramienta est?? da??ada, h??gale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes debido a herramientas con poco mantenimiento.

???Utilice ??nicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos en otra.

SERVICIO

???El servicio a las herramientas lo debe efectuar ??nicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

???Cuando efect??e servicio a una herramienta, utilice ??nicamente refacciones id??nticas. Siga las instrucciones se??aladas en la secci??n de mantenimiento de este manual. El uso de partes no especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de mantenimiento pueden originar riesgos de choque el??ctrico o lesiones personales.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

??PELIGRO!: Conserve las manos alejadas del ??rea de corte y del disco. Conserve la segunda mano en el mango auxiliar o en la carcaza del motor. Si ambas

manos sostienen la sierra, no podr??n resultar cortadas por el disco.

???Coloque su cuerpo a cualquiera de los lados del disco de la sierra, pero no en l??nea con ??ste. El CONTRAGOLPE puede ocasionar que la sierra salta hacia atr??s. (Consulte ???Causas y prevenci??n del contragolpe???).

???No coloque las manos por debajo de su trabajo. La guarda no puede protegerlo del disco por debajo de la pieza.

???Revise que la guarda inferior cierre correctamente antes de cada trabajo. No opere la sierra si la guarda inferior no se mueve con libertad y se cierra instant??neamente. Nunca sujete ni amarre la guarda inferior en posici??n abierta. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda inferior puede resultar doblada o rota. Levante la guarda inferior con la palanca del mecanismo retr??ctil y aseg??rese que se mueva libremente y que no haga contacto con el disco ni con otra pieza en todos los ??ngulos y profundidades de corte.

???Verifique la operaci??n y la condici??n del resorte de la guarda inferior. Si la guarda y el resorte no funcionan correctamente, deben recibir servicio antes de usar la sierra de nuevo. La guarda inferior puede funcionar incorrectamente debido a otras piezas da??adas, a residuos de resina o a acumulaci??n de desechos.

???La guarda inferior s??lo debe retraerse manualmente para cortes especiales como los ???cortes de bolsillo??? y los ???cortes compuestos???. Levante la guarda ??nicamente con la palanca del mecanismo retr??ctil. Tan pronto como el disco penetre el material, deber?? liberar la guarda inferior. Para todos los dem??s tipos de cortes, la guarda inferior deber?? funcionar de manera autom??tica.

???Observe siempre que la guarda inferior cubra al disco antes de colocar la sierra en el banco o en el suelo. Un disco que gira sin protecci??n ocasionar?? que la sierra se mueva hacia atr??s, cortando lo que encuentre en su camino. Est?? consciente del tiempo que le toma al disco detenerse despu??s de soltar el interruptor.

???NUNCA sujete la pieza por cortar en sus manos ni atravesada en sus piernas. Es muy importante apoyar la pieza apropiadamente para minimizar la exposici??n del cuerpo, dobleces en el disco o p??rdida de control.

???Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operaci??n en la que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable vivo har?? que las partes met??licas de la herramienta se vuelvan ???vivas??? con la consiguiente descarga para el operador.

???Cuando corte tiras al hilo, utilice siempre una gu??a. Esto mejorar?? la precisi??n del corte y reducir?? el riesgo de que el disco de atasque.

???Utilice siempre discos con orificio para eje de tama??o y forma correctos (diamante vs. circular). Los discos que no se acoplen a los herrajes de montaje de la sierra funcionar??n exc??ntricamente, ocasionando p??rdidas de control.

???Nunca utilice roldanas o tornillos da??ados o incorrectos. Las roldanas del disco y los tornillos est??n especialmente dise??ados para su sierra, para obtener un rendimiento ??ptimo y seguridad de operaci??n.

CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y PREVENCI??N POR PARTE DEL OPERADOR.

???El contragolpe es una reacci??n repentina a un disco atorado, doblado o desalineado, ocasionando que la sierra descontrolada se levante de la pieza de trabajo hacia el operador.

???Cuando el disco se atora o queda muy ajustado en la abertura del indicador de corte, causa una reacci??n en el motor que lleva a la unidad r??pidamente hacia el operador.

???Si el disco se atora o queda desalineado en el corte, los dientes del borde posterior se pueden enterrar en la superficie de la madera ocasionando que la sierra salte hacia atr??s, hacia el operador.

???El contragolpe es el resultado de mal uso de la herramienta o procedimientos de operaci??n incorrectos y se puede evitar tomando las medidas precautorias apropiadas como se indican a continuaci??n.

???Sujete la sierra firmemente con ambas manos y acomode su cuerpo y brazos de manera que pueda contrarrestar las fuerzas del CONTRAGOLPE. El operador puede controlar las fuerzas de CONTRAGOLPE si toma las precauciones necesarias.

???Cuando el disco se atasque, o cuando interrumpa el corte por cualquier motivo, libere el gatillo y sujete la sierra sobre el material sin permitir que se mueva hasta que el disco se haya detenido completamente. Nunca intente sacar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de ella hacia atr??s cuando el disco est?? en movimiento, ya que puede ocurrir un CONTRAGOLPE. Investigue y tome acciones correctivas para eliminar las causas de que el disco se atore.

???Cuando encienda la sierra en la pieza de trabajo, centre el disco en el indicador de corte y verifique que los dientes no est??n atorados en el material. Si el disco est?? en contacto con la pieza, puede ocasionar que la sierra salte hacia atr??s en un CONTRAGOLPE al encenderla.

???Apoye los tablones largos para minimizar el riesgo de que el disco quede atrapado y se ocasione un CONTRAGOLPE. Los tablones largos tienden a doblarse por su propio peso. Debe colocar apoyos debajo del tabl??n en ambos sitios, cerca de la l??nea de corte y cerca del extremo.

???No utilice un disco desafilado o da??ado. Los discos sin filo, o con los dientes mal alineados producen una l??nea de corte angosta que causa fricci??n, presi??n sobre el disco y

CONTRAGOLPE.

???Las palancas de ajuste de profundidad e inclinaci??n deben quedar aseguradas antes de hacer un corte. Si los ajustes de la sierra cambian durante un corte, el disco se puede atorar, ocasionando un CONTRAGOLPE.

???Tenga precauci??n extrema al hacer un ???corte de bolsillo??? en muros u otras partes ciegas. La parte sobresaliente del disco puede hacer contacto con objetos que ocasionen un CONTRAGOLPE.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes s??mbolos.

REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES: SIERRAS CIRCULARES

ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con m??quina, as?? como al realizar otras actividades de la construcci??n, contiene substan- cias qu??micas que se sabe producen c??ncer, defectos cong??nitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias qu??micas son:

??? plomo de pinturas a base de plomo,

???s??lice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de alba??iler??a, y

???ars??nico y cromo de la madera qu??micamente tratada (CCA).

El riesgo al contacto con estas substancias var??a, seg??n la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposici??n a esas substancias qu??micas: trabaje en un ??rea bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como m??scaras contra el polvo especialmente dise??adas para filtrar las part??culas microsc??picas.

???Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mec??nico y otras actividades de construcci??n. V??stase con ropa de protecci??n y lave con agua y jab??n las ??reas de su cuerpo que hayan sido expuestas.

La penetraci??n de polvo a la boca o los ojos o el contacto de este con la piel, puede promover la absorci??n de qu??micos da??inos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, lo cual puede causar lesiones respiratorias o de otro tipo, serias y permanentes. Siempre use protecci??n respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administraci??n de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposici??n al polvo. Dirija las part??culas en direcci??n contraria a la cara y el cuerpo.

ATENCI??N: Use protecci??n auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo ciertas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este producto podr??a contribuir a p??rdida auditiva.

???Obstaculizar la guarda inferior en una superficie por debajo del material puede reducir el control del operador moment??neamente. La sierra se puede levantar parcialmente aumentando las oportunidades de girar el disco. Aseg??rese de que haya suficiente luz debajo de la pieza de trabajo.

???Cuando sea necesario levantar la guarda inferior manualmente, utilice la palanca del mecanismo retr??ctil.

???CONSERVE LOS DISCOS LIMPIOS Y AFILADOS. Los discos afilados minimizan los atascamientos y contragolpes. El empleo de discos sucios o desafilados aumenta la carga en la sierra, ocasionando que el operador tenga que empujar con mayor fuerza los que promueve que el disco cambie de direcci??n.

??PELIGRO!: CONSERVE LAS MANOS FUERA DELAREA DE CORTE. Conserve las manos alejadas del disco. Nunca coloque las manos por enfrente ni por detr??s de la ruta del disco al cortar. No coloque las manos por debajo de la pieza cuando el disco est?? girando. No intente retirar el material cortado cuando la sierra est?? en funcionamiento.

???APOYO PARA PIEZAS GRANDES. Los paneles grandes deben soportarse como se ilustra en la figura 1 de este manual para minimizar la posibilidad de que el disco se atore y ocasione un contragolpe. Cuando la operaci??n de corte requiera que la sierra descanse sobre la pieza de trabajo, la sierra debe apoyarse en la porci??n m??s grande, y la parte m??s peque??a debe ser la que se separe.

???SOLAMENTE EMPLEE EL DISCO ADECUADO Y LOS COMPONENTES DE ENSAMBLAJE DEL DISCO CORRECTOS EN EL MONTAJE. No utilice discos con orificios de tama??o incorrecto. Nunca utilice tornillos o tuercas defectuosos o incorrectos para el disco. Siga los procedimientos de ensamblaje del disco.

???AJUSTES. Antes de cortar, aseg??rese que los ajustes de profundidad y de bisel est??n fijos.

???APOYE Y ASEGURE LA PIEZA DE MANERA ADECUADA. Aseg??rese que el material que vaya a cortar est?? sujeto (fig. 3) y s??lidamente soportado y balanceado en una base de trabajo estable y nivelada. Apoye la pieza de manera que la porci??n m??s ancha de la zapata de la sierra quede sobre la parte del material que no caer?? despu??s del corte.

Nunca sujete la pieza que se desprende con la mano (fig. 4). Puede ocurrir CONTRAGOLPE. Conserve siempre ambas manos en la sierra.

???CONSERVESE ALERTA Y EN CONTROL. Coloque su cuerpo a un lado del disco. Siempre sujete con firmeza y controlando la sierra con ambas manos. No cambie la manera de sujetar la sierra ni la posici??n del cuerpo durante la operaci??n de la sierra. Tenga cuidado para evitar lesiones con las piezas que se desprenden y otros materiales que caen durante la operaci??n.

???LA MIRILLA SIEMPRE DEBERA ESTAR EN SU SITIO y deber?? permanecer cerrada contra la guarda superior de la sierra al operarla.

??ADVERTENCIA!: No opere su sierra si la mirilla se da??a o no se queda en su sitio como se describe en el p??rrafo anterior. Lleve su sierra al centro de servicio Black & Decker m??s cercano, o a otro centro de servicio autorizado.

??? APAGUE Y DESCONECTE LA SIERRA antes de intentar limpiar la mirilla del disco.

PROT??JASE CONTRA EL CONTRAGOLPE

?????QUE ES EL CONTRAGOLPE? El contragolpe es el movimiento repentino de la sierra durante un corte, hacia el operador, lo que puede ocasionar lesiones personales graves.

??PELIGRO!: LIBERE EL INTERRUPTOR INMEDIATAMENTE SI EL DISCO SE ATORA O

LA SIERRA SE ATASCA.

???EL CONTRAGOLPE PUEDE SER OCASIONADO POR el disco al atorarse, doblarse o rebotar durante el corte o si la sierra se atasca. Cuando el disco se desv??a o pierde la l??nea de corte, los dientes y el borde trasero del disco pueden enterrarse en la superficie superior de la madera ocasionando que el disco salga del canal de corte y se mueva s??bitamente hacia el operador.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE CONTRAGOLPE:

???Sujete firmemente la sierra con ambas manos siempre.

???Cons??rvese alerta y en control.

???Apoye los materiales largos que sobresalgan. Al cortar el material, ??ste se debilita y aprisiona el disco.

???Apoye los paneles largos como se muestra en la figura 1. El material apoyado solamente en los extremos (fig. 2) ocasionar?? que el disco quede atrapado.

???Evite cortar en alto. El material se puede doblar y atrapar al disco.

???Conserve los discos limpios y afilados.

???Utilice una gu??a o una regla cuando corte tiras. Tenga cuidado ya que la tira que se desprende puede aprisionar el disco y ocasionar un contragolpe.

???No fuerce la herramienta. Las maderas tienen condiciones variables como nudos, dureza, humedad, etc. Las maderas tratadas a presi??n y las reci??n cortadas pueden sobrecargar la sierra ocasionando que se atasque. Empuje lentamente la sierra cuando esto ocurra.

???No retire la sierra del trabajo durante un corte y mientras el disco est?? en movimiento.

???Permita que la sierra alcance la m??xima velocidad antes que el disco haga contacto con el material a cortar. Encender la sierra con e disco apoyado en la pieza, o forzar el corte puede ocasionar que se atore o que la sierra salta hacia atr??s intempestivamente.

???Nunca intente levantar la sierra cuando haga un corte a bisel. Esto ocasionar?? que el disco se atore y se atasque.

???Siempre asegure la pieza de trabajo para evitar movimientos durante el corte.

???No intente forzar la sierra de regreso a la l??nea de corte si este se desv??a. Esto puede ocasionar contragolpe. Apague la sierra, ret??rela del corte e inicie un corte nuevo en la l??nea.

???Ajuste la profundidad de corte de manera que un diente completo del disco se proyecte por debajo de la pieza de trabajo, como se ilustra en la figura 6.

???No regrese el disco cuando est?? en movimiento, ya que se puede desviar y alg??n diente se puede enterrar en el material, ocasionando que la sierra salte hacia atr??s, hacia el operador.

???Evite cortar clavos. Revise la pieza y quite todos los clavos de la madera antes de cortarla.

???Algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato c??prico de cromo (CCA) que pueden ser t??xicos. Cuando corte estos materiales, debe tener precauci??n extrema para evitar la inhalaci??n y minimizar el contacto con la piel.

Informaci??n acerca del protector de la bater??a

Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la bater??a. Estos deben ser usados cuando la bater??a no est?? conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la bater??a en el cargador o conectarla a la herramienta.

Protector de la bater??a

ADVERTENCIA: No guarde ni lleve bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con alg??n objeto met??lico. Por ejemplo, no ponga bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un caj??n, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no est??n debidamente protegidas. El transporte de bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas puede causar un incendio si sus terminales

entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o a??reo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que est??n debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas individuales, aseg??rese que sus terminales est??n protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

???GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

???Antes de emplear el cargador, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en

(1)el cargador, (2) la bater??a y (3) el producto que utiliza la bater??a.

PELIGRO: Corriente de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con objetos conductores. Peligro de choque el??ctrico o electrocuci??n.

PELIGRO: Si la caja de la bater??a est?? estrellada o da??ada, no la inserte en el cargador. Peligro de choque el??ctrico o electrocuci??n.

PELIGRO: Nunca intente abrir la bater??a por ning??n motivo. Si la carcaza de pl??stico se rompe o se estrella, ll??vela a un centro de servicio para que la reciclen.

ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ning??n l??quido en el cargador. Puede originarse un choque el??ctrico.

PRECAUCION: Cargue ??nicamente bater??as recargables Black & Decker para evitar el riesgo de lesiones. Bater??as de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones personales y da??os.

???Para facilitar el enfriamiento de la bater??a despu??s de utilizarla, evite colocar el car- gador o la bater??a en ambientes c??lidos, como los de un cobertizo de l??mina o un remolque sin aislamiento.

???No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

???Estos cargadores no est??n dise??ados para usos diferentes a la carga de las bater??as recargables Black & Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio, choque el??ctrico o electrocuci??n.

???Para reducir los riesgos de da??o a la clavija y el cord??n el??ctrico, cuando desconecte el cargador tire de la clavija, no del cord??n.

???Aseg??rese de que el cord??n el??ctrico est?? colocado de tal manera que no lo pisen, enreden o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause da??o.

???Trate de no usar cordones de extensi??n a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una extensi??n inadecuada puede ocasionar incendios, descargas el??ctricas o electrocuci??n. Si es necesario utilizar la extensi??n, aseg??rese:

???Que las patas de la clavija de la extensi??n sean iguales en n??mero, tama??o y forma a los de la clavija del cargador.

???Que los cables de la extensi??n est??n en buenas condiciones el??ctricas y que el calibre sea suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a continuaci??n.

Una extensi??n debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Mientras m??s peque??o sea el n??mero del calibre del alambre, mayor ser?? la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee m??s de una extensi??n para alcanzar la longitud total, aseg??rese que cada extensi??n individual tenga por lo menos el calibre m??nimo requerido.

CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CORDONES DE EXTENSION

LONGITUD TOTAL DEL CABLE DE EXTENSI??N (METROS)

CALIBRE DEL ALAMBRE

???El cargador se ventila a trav??s de las ranuras de la cubierta. No coloque ning??n objeto sobre el cargador o coloque ??ste en una superficie suave que pueda bloquear las ranuras de ventilaci??n y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor.

???No opere el cargador con el cord??n o la clavija da??ados ??? h??galos cambiar de inmediato.

???No utilice el cargador si ha recibido alg??n golpe, se ha ca??do o ha recibido alg??n otro da??o, ll??velo a un Centro de Servicio autorizado.

???No desarme el cargador, ll??velo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas el??ctricas, electrocuci??n o incendios.

???El cargador est?? dise??ado para funcionar con corriente dom??stica est??ndar. No intente usarlo con otro voltaje

???Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas el??ctricas. Retirar la bater??a no reducir?? este riesgo.

???NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

???NO guarde ni utilice la herramienta o la bater??a en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40??C (105??F) (tales como cobertizos o construcciones de metal en el verano).

???NO incinere las bater??as. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la bater??a pueden tener fugas peque??as de l??quido cuando han sido usadas o cargadas durante per??odos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el

l??quido:

a.Lave r??pidamente con jab??n y agua.

b.Neutralice con un ??cido suave como jugo de lim??n o vinagre.

c.Si el l??quido de la bater??a le entra a los ojos, l??velos con agua limpia por al menos 10 minutos y h??gase ver por un m??dico de inmediato. NOTA M??DICA: El l??quido es una soluci??n de 25-35% de hidr??xido de potasio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCI??N

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE

INTENTAR CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACI??N DE SU HERRAMIENTA.

Su cargador fue dise??ado para utilizar corriente alterna est??ndar de 120 voltios y 60 Hz. No utilice corriente directa ni cualquier otro voltaje. El tiempo de carga es entre 3 y 6 horas, dependiendo del tipo y las condiciones de la unidad de alimentaci??n.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

1.Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada.

2.Inserte 1 ?? 2 bater??as en el cargador (Figura A).

NOTA: El tiempo de carga es el mismo para cargar bater??as m??ltiples. Aseg??rese que la bater??a est?? bien puesta en el cargador. La luz roja del "Indicador de carga" se encender?? para indicar que se ha hecho contacto entre la bater??a y el cargador. La luz se mantendr?? encendida mientras la bater??a de corriente activa. NO destellar??, ni se apagar?? o cambiar?? de color cuando el ciclo de carga se haya completado.

Retire la bater??a del cargador y col??quela en la herramienta. NOTA: Para retirar la bater??a de la herramienta, oprima el bot??n de desbloqueo en la parte posterior de la bater??a (Figura B) y t??rela hacia afuera.

PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE ALIMENTACI??N EN EL CARGADOR

El cargador y la unidad de alimentaci??n pueden dejarse conectados con la luz roja encendida indefinidamente. El cargador mantendr?? la unidad de alimentaci??n fresca y completamente cargada.

NOTA: La unidad de alimentaci??n perder?? su carga lentamente si se retira del cargador. Si no se ha dejado la unidad de alimentaci??n en carga de mantenimiento, puede que sea necesario recargarla antes de usarla nuevamente. La unidad de alimentaci??n tambi??n puede perder lentamente su carga si se deja en un cargador que no est?? enchufado en una toma de corriente alterna adecuada.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1.Se puede obtener mejor rendimiento y m??s larga vida si la bater??a se carga cuando la temperatura oscila entre 18?? y 24??C (65??F - 75??). NO cargue la bater??a cuando la temperatura sea inferior a +4.5??C (+40??F), o superior a +40.5??C (+105??F). Esto es muy importante y le evitar?? serios da??os a la bater??a.

2.El cargador y la bater??a pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici??n normal y no indica ning??n problema.

3.Si la bater??a no carga apropiadamente ??? (1) Verifique la corriente en la toma conectan- do una l??mpara u otro aparato el??ctrico, (2) Verifique si la toma est?? conectada a un interruptor que corte la corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador con la bater??a a un lugar en donde la temperatura del aire que los rodee est?? entre 18?? y 24??C (65??F - 75??F). (4) Si persisten los problemas de carga, lleve o env??e la herramienta, la bater??a y el cargador a su centro de servicio local.

4.La bater??a debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos que se hicieron f??cilmente con anterioridad. NO CONTINUE us??ndola en estas condiciones. Siga los procedimientos de carga. Usted puede cargar una bater??a parcialmente usada cuando lo desee sin que ??sta sufra efectos adversos.

5.Las bater??as Black& Decker que est??n etiquetadas ???NiMH??? deber??n utilizarse ??nica- mente con cargadores que est??n etiquetados como ???NiMH??? o ???NiCd/NiMH???.

6.Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de corriente, los contac- tos de carga expuesto dentro del cargador pueden hacer contacto entre s?? debido a

alg??n material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como alam- bre de acero, papel aluminio o cualquier tipo de part??cula met??lica deben

conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente cuando no tenga cargando una bater??a. Tambi??n descon??ctelo antes de intentar limpiarlo.

7. No sumerja el cargador en agua u otro l??quido.

ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES

ADVERTENCIA: Siempre retire la bater??a de la herramienta antes de cualquiera de las siguientes operaciones.

INSTALACION Y REMOCION DEL DISCO

NOTA: la primera vez que retire de la sierra el tornillo del disco sin que tenga uno instalado, puede ser necesario colocar la llave del disco en la cabeza del tornillo y darle un golpe seco en sentido opuesto a las manecillas del reloj.

Retraiga la guarda inferior y ensamble el disco y las roldanas de sujeci??n, como se muestra en la Fig. 8. Para evitar que el disco gire mientras usted aprieta el tornillo de fijaci??n, suba la guarda superior y coloque la sierra sobre una pieza de madera de desperdicio, como se observa en la Fig. 9A. Los dientes del disco se enterrar??n en la madera evitando as?? la rotaci??n del disco mientras usted coloca el tornillo. Apriete el tornillo con firmeza, con la ayuda de la llave que se le proporciona. La Figura 9B ilustra un m??todo alternativo para aflojar y apretar el disco insertando un destornillador a trav??s del orificio del disco para evitar que se mueva. NOTA: la llave del disco se guarda en la placa de corte, como se muestra en la Fig. 8.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE

Haga el ajuste de la profundidad de corte con la palanca de ajuste de profundidad . Observe (Figs. 5 y 6) la posici??n correcta. Apriete la palanca con firmeza.

AJUSTE DEL ANGULO DE BISEL

Ajuste el ??ngulo de bisel (Fig. 7) con la perilla de ajuste y la escala de bisel. Apriete la perilla con firmeza.

AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE

Ajuste la placa de corte (fig. 8) para que ofrezca una lectura de cero aflojando el tornillo de la placa y desliz??ndola seg??n sea necesario. Haga coincidir la marca de la placa con una l??nea que haya trazado y avance el disco hacia ella. La placa tiene l??neas para bisel a cero y a 45 grados.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias importantes de seguridad antes de usar esta herramienta. CORTES EN GENERAL (IMPORTANTE: Lea las advertencias e instrucciones importantes de seguridad.)

PROTEJASE DEL CONTRAGOLPE

Una vez removida la bater??a, siga todas las instrucciones de ensamblaje y ajustes. Aseg??rese de que la guarda inferior funcione. Seleccione el disco apropiado para el material que vaya a cortar.

???Mida y ,marque la pieza que vaya a cortar.

???Apoye y asegure las piezas de manera adecuada. (Consulte las reglas e instrucciones de seguridad.)

???Utilice el equipo de seguridad requerido. (Consulte las reglas de seguridad.)

???Conserve segura el ??rea de trabajo. (Consulte las reglas de seguridad.)

???Inserte la bater??a y aseg??rese de que el interruptor funcione correctamente.

ADVERTENCIA: Es muy importante apoyar apropiadamente las piezas de trabajo y sujetar la sierra con firmeza para evitar la p??rdida de control que pudiese causar lesiones personales. La Fig. 3 ilustra el apoyo t??pico con la mano.

INTERRUPTOR

La sierra est?? equipada con un seguro de apagado en el interruptor para evitar el funcionamiento accidental. Para operar la herramienta, empuje hacia abajo la palanca del seguro de apagado como se muestra en la Fig. 9B desde cualquier lado de la sierra y suj??telo as?? mientras oprime el interruptor de gatillo. Despu??s de oprimir el gatillo y cuando la herramienta est?? en funcionamiento, suelte la palanca del seguro. La herramienta continuar?? en funcionamiento mientras el gatillo est?? oprimido.

Para apagar la herramienta, suelte el gatillo. No hay ning??n mecanismo para conservar la herramienta en posici??n de encendido permanente, y nunca debe asegurarse el interruptor por ning??n medio.

FRENO ELECTRICO AUTOMATICO

Su sierra est?? equipada con un freno el??ctrico que para la sierra Aproximadamente tres segundos despu??s de soltar el gatillo interruptor. Este es autom??tico y no requiere ajuste ninguno.

De vez en cuando, bajo ciertas condiciones, el freno no funcionar?? correctamente y la sierra no se parar?? en los tres segundos ya mencionados. Si esto ocurre, encienda y apague la sierra cuatro o cinco veces. Si el problema persiste, lleve la sierra a un centro de servicio autorizado Black & Decker.

CORTE DE BOLSILLO (VEASE FIG. 10)

El corte de bolsillo se utiliza para cortar un orificio en una pieza sin hacer un corte desde alguna de las orillas.

???Mida y marque la pieza.

???Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la zapata en el material. Alinee de manera que el corte empiece en la parte posterior del rect??ngulo que dibuj??.

???Retraiga la guarda del disco con la ayuda de la palanca, hasta que quede en posici??n elevada, cuidando que el disco libre el material, encienda el motor y baje la sierra gradualmente en el material.

ADVERTENCIA: Cuando el disco empiece a cortar el material, suelte la palanca del mecanismo retr??ctil inmediatamente.

???Nunca ate la guarda del disco en posici??n elevada.

???Cuando la zapata se apoye plana en el material a cortar, complete el corte hacia adelante.

???Permita que el disco se detenga completamente antes de levantar la sierra del material.

???Cuando comience un corte nuevo, repita los pasos anteriores.

MIRILLA DE OBSERVACION DEL DISCO

Su sierra cuenta con una mirilla de observaci??n del disco a trav??s de la que puede observar al disco en el momento que hace los corte, aumentando as?? la precisi??n de los cortes. Siga las l??neas de trazo f??cilmente sin inclinarse en ??ngulos imposibles para ver el disco de la sierra. Para limpiar la mirilla, retire primero la bater??a de la sierra y a continuaci??n, levante la ventana de manera que pueda alcanzar por detr??s de ella para limpiarla con un trapo suave. En caso necesario, se puede emplear un poco de jab??n suave y agua. Cuando suelte la mirilla. el resorte interno la sujetar?? contra la guarda superior.

Detecci??n de problemas

Para conocer la ubicaci??n del centro de mantenimiento m??s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la l??nea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.

MANTENIMIENTO

RETIRE LA BATERIA DE LA SIERRA ANTES DE LIMPIAR O EFECTUAR CUALQUIER

TIPO DE MANTENIMIENTO.

Utilice ??nicamente jab??n suave y un trapo h??medo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan l??quidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ning??n l??quido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deber??n efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones id??nticas.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, est??n a su disposici??n con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita ayuda en relaci??n con los accesorios, por favor llame: (55)5326-7100

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Siempre utilice discos de 136 mm (5-3/8???) de di??metro. Se recomienda ampliamente el empleo de discos de carburo para obtener el rendimiento ??ptimo de su sierra. NUNCA UTILICE DISCOS ABRASIVOS NI PARA CORTE

DE METAL EN SU SIERRA.

INFORMACI??N DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compa????a y franquiciados a trav??s de toda Norteam??rica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas m??s eficiente y confiable.

Siempre que necesite consejo t??cnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comun??quese con el centro Black & Decker m??s cercano a usted.

Para encontrar su centro de servicio local, consulte la secci??n amarilla bajo ???Herramientas el??ctricas???, o llame al: (55)5326-7100.

EL SELLO RBRC???

El sello RBRC??? en las bater??as de n??quel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar

estas bater??as al t??rmino de su vida ??til, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC??? proporciona una conveniente alternativa para el dep??sito en los lotes de basura municipales de las bater??as de n??quel-cadmio desgas- tadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.

Los pagos de Black & Decker a RBRC??? hacen m??s sencillo para usted deshacerse de sus bater??as desgastadas con los distribuidores de bater??as de n??quel-cadmio de su locali- dad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambi??n puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las bater??as desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.

GARANT??A PARA USO DOM??STICO POR DOS A??OS COMPLETOS

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos a??os completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso ser?? reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:

La primera, que resulta ??nicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compr?? (en la suposici??n que es un distribuidor participante). Las devoluciones deber??n hacerse dentro del tiempo estipulado por la pol??tica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 d??as despu??s de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las pol??ticas espec??ficas de devoluci??n relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opci??n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados est??n enlistados bajo ???Herramientas el??ctricas??? en la secci??n amarilla del directorio telef??nico.

Esta garant??a no se aplica a los accesorios. Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos, y usted puede tener otros que var??en de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comun??quese con el gerente del centro de servicio Black & Decker m??s cercano. Este producto no est?? destinado a uso comercial.

Nota especial de GARANT??A para Contratistas:

Los productos de marca FIRESTORMMC se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso dom??stico y llevan una GARANT??A PARA USO DOM??STICO. Estas herramientas son dise??adas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecuci??n de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dar?? al due??o de casa una potencia y un desempe??o superiores que durar??n mucho m??s que la garant??a de dos a??os. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORMMC o cualquiera de las herramientas para uso dom??stico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, deber??a saber que NO

PODR?? SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANT??A.

ESPECIFICACIONES

Cargador: 120 V AC, 60Hz, 25W Salida: 2X, 21,75 VDC @ 210mA

Para reparaci??n y servicio de sus herramientas el??ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio m??s cercano: