3'' x 21'' (75 x 533mm) BELT SANDER

INSTRUCTION MANUAL

Catalog Number DS321

THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!

GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT

FOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-544-6986

BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATIONAVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND

DATE CODE . IN MOST CASES,ABLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM

OVER THE PHONE. IF YOU HAVEASUGGESTION OR COMMENT, GIVE USACALL. YOUR FEEDBACK IS

VITALTO BLACK & DECKER.

KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:

???Always start your belt sander before it is in contact with the workpiece and do not switch it off until after it has been lifted from the workpiece.

???Always hold your belt sander with two hands.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO

Y P??LIZA DE GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE

INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

???Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

???Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

???Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.

Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.

Service

???Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

???When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.

Specific Safety Rules

???Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

???Use clamps or another practical way to secure and support the work piece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

???Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved

respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions

and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS

It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR

SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recog- nize this information.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

General Safety Rules

WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work Area

???Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.

???Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Use in well ventilated areas only.

???Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety

???Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.

???Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

???Don???t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

???Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.

???When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.

Personal Safety

???Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

???Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided.

???Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.

???Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

???Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.

???Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

Tool Use and Care

???Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.

???Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

???Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

???Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

???Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

BELT GRIT
80
150
60/80
100
80 (remove dust bag) 40/60 100 100

Pull the lever shown in Figure 5 to release the tension on the sanding belt. Pull the sanding belt from the two rollers. Put the new 3??? x 21??? (75 x 533mm) sanding belt in position on the front and rear rollers (Figure 6). Ensure that the arrows on the sanding belt and on your belt sander are pointing in the same direction. Push the lever to the rear to tension the sanding belt. WARNING: To reduce the risk of injury, make sure belt is installed with arrows in proper direction of rotation. Failure to do this could result in the belt unraveling creating a hazardous condition.

Dust Collection - Figure 7

WARNING: To prevent accidental operation, turn off and unplug sander before installing the dust bag.

When using your belt sander, dust and grit are produced. It is important to use a dust bag. Connect the dust bag by sliding the plastic opening of the bag down over the dust exhaust port of the sander as shown in Figure 7. To empty the dust bag, remove it from the sander and unzip the bag over a trash container.

The label on your tool may include the following symbols.

Safety Warnings and Instructions: Sanders

???ALWAYS WEAR EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.

???Clean your tool out periodically.

Other Important Safety Warnings and Instructions

Sanding

Lead Base Paint

Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:

Personal Safety

???No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all clean up is completed.

???A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.

NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware dealer for the proper (NIOSH approved) mask.

???NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust would settle on them.

Environmental Safety

???Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.

???Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness.

???Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.

Cleaning And Disposal

???All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently.

???Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick-up procedures. During clean up, children and pregnant women should be kept away from the immediate work area.

???All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly before being used again.

Motor

Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your tool will operate on standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC means that your tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating. All Black & Decker tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.

Use of Extension Cords

Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool ??? that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Adjustments

WARNING: To prevent accidental operation, turn off and unplug sander before performing the following operations. Failure to do this could result in serious

personal injury.

3 Position Handle - Figure 1 & 1A

A locking mechanism on the side of the handle can be loosened to allow the handle to move. To adjust the handle, pull out on the locking arm (Figure 1) and move the handle to the desired position (Figure 1A). Once the handle is in position, push the locking arm in to lock the handle into position.

2 Position Belt Cover - Figure 2 & 3

The belt sander has an aluminum sanding belt cover at the front. When the handle is positioned in the uppermost position, this cover can be raised as shown in Figure 2 (Arrow 1) and locked in this position to:

a.) Improve accessibility to narrow areas.

b.) Allow the use of the smaller diameter front roller to sand with (normally the aluminum cover prevents this when in the ???down??? position).

c.) Expose the top part of the belt for more versatile sanding (Figure 3).

To lower the belt cover, grasp the flange on the side and move it slightly in the direction shown in Figure 2 (Arrow 2) and return it to its closed position.

Note: The sanding belt cover cannot be locked in its raised position unless the bail handle is in the uppermost position.

WARNING: The sanding belt is exposed when the belt cover is raised. Use extra caution when operating in this mode.

Adjusting The Sanding Belt Tracking - Figure 4

Turn the machine upside down (Figure 4), hold it firmly with one hand, start motor and release switch immediately after observing tracking of sanding belt. If abrasive belt runs outward, turn tracking adjustment knob clockwise and counterclockwise if belt runs inward. Belt life will be greatly increased by keeping the tracking adjustment set properly. To prevent the sanding belt from rubbing against the sander housing, keep the edge of the belt about 7/64??? (2.7mm) to 13/64??? (5.1mm) from the housing as shown in figure 4.

Changing The Sanding Belt - Figure 5 & 6

Note: A vacuum cleaner attachment is available as a service part at extra cost. To find your nearest Black & Decker Service Center location, refer to the yellow pages directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-54-HOW-TO (544-6986).

WARNING: Fire hazard. Collected sanding dust from sanding surface coatings (polyurethane, linseed oil, etc.) can self-ignite in sander dust bag or elsewhere and cause fire. To reduce risk, empty bag frequently and strictly follow sander manual and coating manufacturer's instructions.

WARNING: Fire hazard. When sanding wood that could contain nails or when sanding metal surfaces, do not use the dust bag or a vacuum cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and a dust mask. Due to the danger of fire, do not use your belt sander to sand magnesium surfaces. Do not use for wet sanding.

Operation

Using Your Belt Sander - Figure 8

Always hold belt sander firmly with both hands while sanding as shown in Figure 8. Note that sander bail handle can be adjusted to three different positions as previously discussed. Inversion Stand - An inversion stand is available for this belt sander from your nearest Black & Decker service center as service part number 478700-00. The inversion stand allows the belt sander to be used like a small stationary sander for horizontal sanding.

Sanding Frame - A sanding frame as service part number 478705-00. A sanding frame allows for smooth even sanding without gouging.

If you need assistance in locating either of the above service parts, please call 1-800-54-

HOW-TO (544-6986).

Inversion Stand Warnings:

WARNING: Severe abrasion hazard.

???Avoid contacting the rotating belt on the inversion stand with fingers or hands.

???Never use the belt sander in an inverted position without the inversion stand specifically designed for this product.

???Be sure the belt sander is turned off and not attached to a power source while attaching to inversion stand. Before re-connecting the tool, depress and release the trigger switch to ensure that the tool is off.

???When sanding with the belt sander in the inversion stand, hold wood or material being sanded firmly during operation. The belt may pull the material away from you resulting in injury.

Switch - Figure 9 & 10

To start your belt sander, depress the on/off switch as shown in Figure 9. To stop your belt sander release the on/off switch. For continuous operation, depress the on/off switch then depress the lock-on button (Figure 10) and release the on/off switch. To stop your belt sander, depress the on/off switch to release the lock-on button. Release the on/off switch.

Handy Hints

???Always start your belt sander before it is in contact with the workpiece and do not switch it off until after it has been lifted from the workpiece.

???Always hold your belt sander with two hands.

???Where possible, clamp the workpiece to a work bench or similar sturdy surface.

???Use the correct grit sanding belt for your application. The following is a suggested list of belt grits to use with different materials.

MATERIAL

Solid Wood

Veneer

Chipboard

Plastics

Steel

Paint Removal

Balsa Wood

Acrylic

Tool Care And Maintenance

Never apply excessive force when you use your belt sander. Too much force can result in an overload and cause damage to the motor or the workpiece. If your belt sander becomes too hot, operate it without load for 2 minutes. Always keep the air cooling vents clear. To clean your belt sander, proceed as follows:

WARNING: To prevent accidental operation, turn off and unplug sander before performing the following operations. Failure to do this could result in serious personal injury.

???Use a clean dry paint brush to clear vents and ducts.

???Clean the housings using a clean damp cloth (do not use solvents, gas or turpentine.) IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the loca- tion of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at

1-800-544-6986.

Accessories

Use only 3??? x 21??? (75 x 533mm) sanding belts. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, please call 1-800-54-HOW-TO (544-6986).

CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

WARNING: To prevent accidental operation, turn off and unplug sander before changing the sanding belt.

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.

Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow pages directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-54-HOW-TO (544-6986).

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools- Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

MODE D???EMPLOI

PONCEUSE ?? COURROIE

DE 75 MM SUR 533 MM (3 PO SUR 21 PO)

N?? de catalogue DS321

MERCI D???AVOIR CHOISI BLACK & DECKER !

VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D???APPELER,AYEZ EN MAIN LE N?? DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART DES

CAS, UN REPR??SENTANT DE BLACK & DECKER PEUT R??SOUDRE LE PROBL??ME PAR

T??L??PHONE. SI VOUSAVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE,APPELEZ-NOUS. VOS

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS :

???Toujours soulever la ponceuse de la surface ?? poncer avant de la mettre en marche et de l???arr??ter.

???Toujours tenir la ponceuse avec les deux mains.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT??RIEUR.

R??GLES DE S??CURIT?? CONCERNANT LES OUTILS ??

PILE ??? G??N??RALIT??S

AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives pr??cis??es ci-dessous, y compris les consignes de s??curit??, afin d?????viter les risques de choc ??lectrique, d???incendie ou de blessure grave.

CONSERVER LE PR??SENT GUIDE ?? TITRE DE R??F??RENCE

Aire de travail

???L???aire de travail doit ??tre propre et bien ??clair??e. Les ??tablis encombr??s et les endroits sombres peuvent entra??ner des accidents.

???Ne pas faire fonctionner des outils ??lectriques dans des atmosph??res explosives, comme en pr??sence de liquides, de gaz et de poussi??res inflammables. Les outils ??lectriques produisent des ??tincelles qui peuvent enflammer la poussi??re ou les vapeurs.

???Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne ?? l?????cart lorsqu???on utilise un outil ??lectrique; les distractions peuvent faire perdre la ma??trise de ce dernier.

Mesures de s??curit?? ??? ??lectricit??

???Les outils ?? double isolation comportent une fiche polaris??e (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'une fa??on dans une prise polaris??e. Lorsque la fiche n'entre pas ?? fond dans la prise, essayer de nouveau apr??s avoir invers?? les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un ??lectricien certifi?? afin de faire installer une prise polaris??e. Ne modifier en aucune fa??on la fiche. La double isolation ??limine le besoin d'un cordon trifilaire mis ?? la terre et d'un syst??me d'alimentation mis ?? la terre.

?????viter de toucher ?? des surfaces mises ?? la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini??res et des r??frig??rateurs. Les risques de secousses ??lectriques sont plus ??lev??s si le corps de l'utilisateur est mis ?? la terre.

???Prot??ger les outils ??lectriques de la pluie ou des conditions mouill??es. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses ??lectriques.

???Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'outil ni tirer sur le cordon pour d??brancher l'outil. ??loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile, des ar??tes tranchantes et des pi??ces mobiles. Remplacer imm??diatement les cordons endommag??s. Les cordons endommag??s augmentent les risques de secousses ??lectriques.

???Lorsqu'on utilise un outil ??lectrique ?? l'ext??rieur, se servir d'un cordon de rallonge pr??vu pour l'ext??rieur, portant la mention "W-A" ou "W". Ces cordons sont con??us pour servir ?? l'ext??rieur et minimisent les risques de secousses ??lectriques.

S??curit?? personnelle

???Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu???on utilise un outil ??lectrique; ne pas utiliser l???outil lorsqu???on est fatigu?? ou sous l???influence de drogues, d???alcool ou de m??dicaments, car un moment d???inattention pourrait entra??ner des blessures graves.

???Porter des v??tements appropri??s. Ne pas porter des v??tements amples ou des bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les v??tements, les bijoux et les gants ??loign??s des pi??ces mobiles, car ceux-ci peuvent s???y coincer. Se tenir ??loign?? des ??vents puisque ces derniers pourraient camoufler des pi??ces mobiles.

?????viter les d??marrages accidentels; s???assurer que l???interrupteur est en position d???arr??t avant de brancher l???outil. Ne pas transporter l???outil en laissant le doigt sur l???interrupteur ni le brancher lorsque l???interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.

???Retirer les cl??s de r??glage avant de d??marrer l???outil. Une cl?? laiss??e sur une pi??ce rotative pourrait entra??ner des blessures.

???Ne pas trop ??tendre les bras; les pieds doivent rester ancr??s fermement au sol afin de maintenir son ??quilibre en tout temps et de mieux ma??triser l???outil dans des situations impr??vues.

???Utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??; toujours porter des lunettes de protection.

Porter un masque anti-poussi??res, des chaussures antid??rapantes, un casque de s??curit?? ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

Utilisation et entretien de l???outil

???Fixer et soutenir la pi??ce sur une plate-forme stable au moyen d???une bride de serrage ou de tout autre dispositif semblable. La pi??ce est instable lorsqu???on la retient manuellement ou qu???on l???appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la ma??trise de l???outil.

???Ne pas forcer l???outil ni l???utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a ??t?? con??u. Pour obtenir de meilleurs r??sultats et pr??venir les risques de blessure, laisser l???outil couper ?? la vitesse pour laquelle il a ??t?? con??u.

???Ne pas utiliser l???outil lorsque l???interrupteur marche-arr??t ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut ??tre command?? au moyen de l???interrupteur est dangereux et doit ??tre r??par??.

???D??connecter le bloc-piles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arr??t ou de verrouillage avant d'effectuer tout r??glage, changement d'accessoires, ou de ranger l'outil. Ces mesures de s??curit?? pr??ventives r??duisent les risques de d??marrage accidentel.

???Lorsqu???on n???utilise pas l???outil, le ranger hors de la port??e des enfants ou des personnes non qualifi??es. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexp??riment??es.

???Lorsqu???on n???utilise pas le bloc-piles, le ranger ?? l?????cart des objets m??talliques tels que les trombones, les pi??ces de monnaie, les cl??s, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l?????lectricit?? entre les bornes et d???occasionner ainsi un court-circuit pouvant provoquer des ??tincelles, des br??lures ou un incendie.

???Bien entretenir l???outil; s???assurer qu???il est toujours bien propre et aiguis??. Les outils bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coinc??s et sont plus faciles ?? ma??triser.

???V??rifier les pi??ces mobiles afin de s???assurer qu???elles sont bien align??es et qu???elles ne restent pas coinc??es. V??rifier ??galement les pi??ces afin de s???assurer qu???il n???y a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l???outil. Faire r??parer l???outil si ce dernier est endommag?? avant de s???en servir ?? nouveau, car les accidents sont souvent caus??s par des outils mal entretenus.

???N???utiliser que les accessoires recommand??s par le fabricant pour le mod??le concern??.

Un accessoire destin?? ?? un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu???il est utilis?? avec un autre.

Entretien

???L???outil doit ??tre entretenu par le personnel qualifi?? seulement; toute maintenance effectu??e par une personne non qualifi??e pourrait entra??ner des risques de blessure.

???Lors de l???entretien, n???utiliser que des pi??ces de rechange identiques et suivre les directives pr??cis??es ?? la section ?? Entretien ?? du pr??sent guide afin de pr??venir les risques de choc ??lectrique ou de blessure.

Consignes de s??curit?? particuli??res

???Tenir l???outil par les surfaces isol??es pr??vues ?? cette fin lorsqu???il risque d???entrer en contact avec des fils cach??s ou le cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pi??ces m??talliques de l???outil sous tension, engendrant des risques de choc ??lectrique.

???Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pi??ce sur une plateforme stable. Tenir la pi??ce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de ma??trise de l???outil.

AVERTISSEMENT : Certains outils ??lectriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussi??re contenant des produits chimiques susceptibles d???entra??ner le cancer, des malformations cong??nitales ou pouvant ??tre nocifs pour le syst??me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

???le plomb dans les peintures ?? base de plomb,

???la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma??onnerie,

???l???arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l???ars??niate de cuivre et de chrome).

Le risque associ?? ?? de telles expositions varie selon la fr??quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour r??duire l???exposition ?? de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien a??r?? et utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??, tel un masque anti-pous

si??res sp??cialement con??u pour filtrer les particules microscopiques.

?????viter tout contact prolong?? avec la poussi??re soulev??e par cet outil ou autres outils ??lectriques. Porter des v??tements de protection et nettoyer les parties expos??es du corps ?? l???eau savonneuse. S???assurer de bien se prot??ger afin d?????viter d???absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r??pandre de la poussi??re susceptible de causer des dommages s??rieux et permanents au syst??me respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussi??res appropri?? approuv?? par le NIOSH ou l???OSHA. Diriger les particules dans le sens oppos?? du visage et du corps.

MISE EN GARDE : Porter un appareil de protection personnel anti-bruit appropri?? durant l???utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la dur??e de l???utilisation, le bruit ??manant de ce produit pourrait contribuer ?? la perte d???audition.

LIGNES DIRECTRICES EN MATI??RE DE S??CURIT?? - D??FINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d???emploi. Les informations qu???il con- tient concernent VOTRE S??CURIT?? et visent ?? ??VITER TOUT PROBL??ME. Les symboles ci-dessous servent ?? vous aider ?? reconna??tre cette information.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n???est pas ??vit??e, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, pourrait causer des blessures mineures ou mod??r??es.

MISE EN GARDE : Utilis?? sans le symbole d???alerte ?? la s??curit??, indique une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, peut r??sulter en des dommages ?? la propri??t??.

L?????tiquette appos??e sur l???outil peut afficher les symboles suivants.

Mesures de s??curit?? : Ponceuses

???TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ET UN APPAREIL

RESPIRATOIRE ANTIPOUSSI??RE PENDANT LE PON??AGE.

???Nettoyer l???outil r??guli??rement.

Autres mesures de s??curit?? importantes

Pon??age

Peinture ?? base de plomb

IL N???EST PAS RECOMMAND?? de poncer de la peinture ?? base de plomb puisqu???il est difficile d???en ma??triser la poussi??re contamin??e. Ce genre de pon??age pr??sente de s??rieux risques d???empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.

Puisqu???il est difficile de d??terminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse chimique, il est conseill?? de se conformer aux mesures suivantes lors du pon??age de tout type de peinture.

S??curit?? personnelle

???Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pi??ce o?? il y a pon??age de peinture jusqu????? ce que la pi??ce soit nettoy??e.

???Toute personne qui entre dans l???aire de travail doit porter un masque anti-poussi??re ou un appareil respiratoire; le filtre doit ??tre remplac?? chaque jour ou lorsque la respiration devient difficile

REMARQUE : seuls les masques qui prot??gent contre les poussi??res et les ??manations de plomb doivent ??tre utilis??s, car les masques ordinaires n???offrent pas la protection voulue. Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approuv?? par le NIOSH (National Institute of Occupational Health and Safety).

???IL EST D??CONSEILL?? DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pi??ce de travail afin de ne pas ing??rer de particules contamin??es. L???utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pi??ce de travail de la nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussi??re pourrait se d??poser sur ces articles.

Protection de l???environnement

???Il faut enlever la peinture de mani??re ?? produire un minimum de poussi??re.

???Il faut sceller la zone de travail ?? l???aide de feuilles de plastique d???une ??paisseur minimale de 4 mils.

???Il faut poncer de fa??on ?? r??duire la propagation de la poussi??re hors de la pi??ce de travail.

Nettoyage et d??chets

???Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pi??ce de travail et les nettoyer ?? fond chaque jour pendant la dur??e des travaux. Il faut remplacer fr??quemment le filtre de l???aspirateur.

???Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussi??re et les autres d??bris dans des contenants ??tanches ?? placer avec les ordures m??nag??res pour l???enl??vement. Tenir les enfants et les femmes enceintes ?? l?????cart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage.

???Il faut nettoyer ?? fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les utiliser de nouveau.

Moteur

S???assurer que l???intensit?? nominale du cordon d???alimentation correspond ?? celle indiqu??e sur la plaque signal??tique; sur cette derni??re, la mention ??120 V c.a.?? signifie que l???outil ne doit ??tre branch?? que dans une prise r??sidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que ??120 V c.a. / c.c.?? signifie que l???outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces renseignements sont indiqu??s sur la plaque signal??tique. Une tension inf??rieure ?? celle indiqu??e pourrait entra??ner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumis ?? des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d???abord v??rifier l???intensit?? nominale du cordon d???alimentation.

Cordons de rallonge

S'assurer que le cordon de rallonge est en bon ??tat avant de s'en servir. Toujours utiliser un cordon de calibre appropri?? ?? l'outil; ?? savoir, le calibre appropri?? selon diff??rentes longueurs de rallonge et fournissant la tension n??cessaire ?? l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inf??rieur entra??ne une baisse de tension et la surchauffe de l'outil. Consulter le tableau plus bas pour conna??tre le calibre appropri?? des rallonges.

CONSERVER CES DIRECTIVES

R??glages

AVERTISSEMENT : Afin d?????viter une fausse manoeuvre, arr??ter et d??brancher la ponceuse avant d???effectuer les op??rations suivantes. Le non-respect de cette consigne pourrait entra??ner des risques de blessure.

s???il s???agissait d???une petite ponceuse d?????tabli pour les travaux de pon??age ?? l???horizontal. B??ti de pon??age - Un b??ti de pon??age est offert, demander la pi??ce no 478705-00. Le b??ti de pon??age permet un pon??age r??gulier et uniforme, sans formation de stries.

En cas de difficult?? ?? localiser l???une des pi??ces mentionn??es ci-dessus, composer le 1 800-544-6986 pour de l???assistance.

Avertissements concernant le support d???inversion :

AVERTISSEMENT : Danger d?????raflures graves.

?????viter de toucher, avec les doigts ou la main, la courroie en rotation du support d???inversion.

???Ne jamais utiliser la ponceuse ?? courroie en position invers??e sans l???utilisation du support d???inversion sp??cifiquement con??u pour ce produit.

???S???assurer que la ponceuse ?? courroie est mise hors circuit et qu???elle n???est pas branch??e ?? une source d???alimentation lors de l???installation du support d???inversion. Avant de rebrancher l???outil, enfoncer et rel??cher la g??chette pour s???assurer que l???outil est hors circuit.

???Lors de l???utilisation de la ponceuse ?? courroie install??e dans un support d???inversion, maintenir fermement le bois ou le mat??riau durant le travail de pon??age. La courroie pourrait arracher le mat??riau de vos mains et vous blesser par la m??me occasion.

Interrupteur - Figures 9 et 10

Pour mettre la ponceuse en marche, enfoncer l???interrupteur de marche-arr??t, tel qu???illustr?? ?? la figure 9; rel??cher l???interrupteur pour l???arr??ter. Pour un fonctionnement continu, appuyer sur l???interrupteur, puis enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche (figure 10) et rel??cher l???interrupteur. Pour arr??ter la ponceuse, enfoncer l???interrupteur de marche-arr??t de mani??re ?? d??gager le bouton de verrouillage en position de marche, et rel??cher l???interrupteur.

Conseils pratiques

???Toujours soulever la ponceuse de la surface ?? poncer avant de la mettre en marche et de l???arr??ter.

???Toujours tenir la ponceuse avec les deux mains.

???Dans la mesure du possible, fixer solidement la pi??ce ?? un ??tabli ou sur une surface aussi solide.

???Choisir une courroie dont le grain convient aux travaux ?? effectuer. La liste suivante sugg??re quels num??ros de grains utiliser selon le mat??riau ?? poncer :

Maintenance de l???outil

On ne doit jamais appliquer trop de force lorsqu???on utilise la ponceuse ?? courroie, car cela pourrait entra??ner une surcharge et endommager le moteur ou la pi??ce. Si la ponceuse devient trop chaude, la faire fonctionner ?? vide pendant deux minutes. Toujours garder les ??vents de refroidissement d??gag??s. Nettoyer la ponceuse comme suit :

AVERTISSEMENT : Afin d?????viter une fausse manoeuvre, arr??ter et d??brancher la ponceuse avant d???effectuer les op??rations suivantes. Le non-respect de cette consigne pourrait entra??ner des risques de blessure.

???D??gager les ??vents et les conduits au moyen d???un pinceau sec et propre.

???Nettoyer l???ext??rieur au moyen d???un linge humide et propre (ne pas utiliser de solvant, d???essence ou de t??r??benthine).

IMPORTANT : Pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de ce produit, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage doivent ??tre effectu??es dans un centre de service autoris?? ou par du personnel qualifi??; on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques.

D??PANNAGE

Poign??e ?? trois positions - Figures 1 et 1A

Un m??canisme de verrouillage install?? sur le c??t?? de la poign??e peut ??tre desserr?? afin de permettre le d??placement de la poign??e. Pour ajuster celle-ci, tirer et sortir le bras de calage (figure 1) et d??placer la poign??e jusqu????? la position voulue (figure 1A). Une fois la poign??e en place, pousser et rentrer le bras de calage afin de verrouiller la poign??e dans cette position.

Couvercle de courroie ?? deux positions - Figures 2 et 3

La ponceuse est munie d???un couvercle de courroie en aluminium, situ?? sur le devant de l???outil. On peut soulever le couvercle en pla??ant la poign??e dans la position la plus ??lev??e, tel qu???illustr?? ?? la figure 2 (fl??che 1). On peut aussi le verrouiller dans cette position afin : a.) de rendre les endroits serr??s plus accessibles;

b.) de permettre d???effectuer le pon??age avec un galet avant de plus petit diam??tre (normalement, cette op??ration est impossible ?? effectuer lorsque le couvercle en aluminium est orient?? vers le bas);

c. ) d???exposer la partie sup??rieure de la courroie afin de rendre le pon??age plus polyvalent (figure 3).

Pour abaisser le couvercle de courroie, saisir la bride d???un c??t?? et la d??placer l??g??rement dans le sens indiqu?? ?? la figure 2 (fl??che 2), puis la remettre en position ferm??e.

Remarque : Le couvercle ne peut pas ??tre verrouill?? lorsqu???il est soulev??, sauf lorsque la poign??e de manoeuvre est plac??e dans la position la plus ??lev??e.

AVERTISSEMENT : La courroie est expos??e lorsque le couvercle est soulev??. Il faut donc ??tre particuli??rement attentif lorsqu???on utilise l???outil en ce mode.

R??glage du dispositif d???alignement de la courroie de pon??age - Figure 4

Tourner l???outil ?? l???envers (figure 4), en le tenant fermement d???une main, d??marrer le moteur, puis rel??cher imm??diatement l???interrupteur apr??s avoir v??rifi?? l???alignement de la courroie. Le cas ??ch??ant, tourner le bouton de r??glage vers la droite si la courroie semble tourner vers l???ext??rieur, et vers la gauche si elle semble se diriger vers l???int??rieur.

On peut augmenter consid??rablement la dur??e de vie de la courroie en effectuant ce r??glage avant chaque utilisation. Pour ??viter que la courroie ponceuse frotte contre le

??? Le disjoncteur est d??clench??.

??? Le cordon d???alimentation ou la prise de courant est endommag??(e).

Solutionpossible

???Brancher l???outil dans une prise qui fonctionne.

???Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de fa??on r??p??t??e

le fusible du circuit, arr??ter imm??diatement d???utiliser le produit et le faire r??parer dans un centre de r??paration Black & Decker ou un centre de r??paration

autoris??.)

???Remettre le disjoncteur ?? z??ro . (Si le produit fait d??clencher de fa??on r??p??t??e le disjoncteur, arr??ter imm??diatement d???utiliser le produit et le faire r??parer dans un centre de r??paration Black & Decker ou un centre de r??paration autoris??.)

???Faire remplacer le cordon ou l???interrupteur

au centre de r??paration Black & Decker ou ?? un centre de r??paration autoris??.

bo??tier de la ponceuse, maintenir les bords de la courroie entre 2,7mm (7/64 po) et 5,1 mm (13/64 po) du bo??tier comme illustr?? en figure 4.

Remplacement de la courroie - Figures 5 et 6

AVERTISSEMENT : Afin d?????viter un d??marrage intempestif, mettre la ponceuse hors circuit et la d??brancher avant de remplacer la bande abrasive.

Tirer sur le levier illustr?? ?? la figure 5 afin de d??tendre la courroie et la d??gager des deux galets. Placer la courroie neuve sur les galets avant et arri??re (figure 6) en s???assurant que la fl??che de la courroie et celle de la ponceuse pointent dans la m??me direction. Pousser le levier vers l???arri??re pour tendre la courroie. AVERTISSEMENT : Pour r??duire le risque de blessure, s???assurer que la courroie est ins??r??e dans le bon sens de rotation suivant les fl??ches. Le non-respect de cette consigne pourrait se solder par un effilochage de la courroie, ce qui s???av??rerait dangereux.

D??poussi??rage - Figure 7

AVERTISSEMENT : Afin d?????viter une fausse manoeuvre, arr??ter et d??brancher la ponceuse avant d???installer le sac ?? poussi??re.

La ponceuse produit de la poussi??re et des particules abrasives durant son fonctionnement; il est donc important d???y installer un sac ?? poussi??re. Pour ce faire, raccorder le sac en faisant glisser l???ouverture en plastique de ce dernier par-dessus l???orifice d?????jection de la ponceuse, tel qu???illustr?? ?? la figure 7. Pour vider le sac ?? poussi??re, le retirer de la ponceuse et l???ouvrir par-dessus une poubelle.

Remarque : Les accessoires de l???aspirateur sont vendus s??par??ment. Pour trouver le centre de service Black & Decker le plus proche, consulter les pages jaunes sous la rubrique ?? Outils - ??lectriques" ou composer le 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

AVERTISSEMENT : Risque d???incendie. La poussi??re accumul??e par le pon??age des enduits de certaines surfaces (polyur??thane, huile de lin, etc.) peuvent prendre feu dans le sac ?? poussi??re de la ponceuse ou ailleurs et provoquer un incendie. Pour r??duire ce risque, vider fr??quemment le sac et se conformer strictement aux directives du pr??sent manuel et ?? celles du fabricant de l???enduit.

AVERTISSEMENT : Risque d???incendie. Lors du pon??age de pi??ces de bois qui pourraient contenir des clous ou du pon??age de surfaces m??talliques, ne pas utiliser un sac ?? poussi??re ou un aspirateur, car des ??tincelles seraient alors produites. Porter des lunettes de s??curit?? et un masque anti-poussi??res. En raison du risque d???incendie, ne pas utiliser la ponceuse ?? courroie pour poncer des surfaces de magn??sium. Ne pas utiliser pour poncer une surface mouill??e.

Fonctionnement

Utilisation de la ponceuse ?? courroie - Figure 8

Toujours tenir fermement la ponceuse avec les deux mains lors du pon??age, tel qu???illustr?? ?? la figure 8. Il est ?? noter que la poign??e de manoeuvre peut ??tre r??gl??e ?? trois positions diff??rentes (voir ci-dessous).

Support d???inversion- Un support d???inversion est offert pour cette ponceuse ?? courroie au centre de r??paration Black & Decker le plus pr??s de chez vous. Demander la pi??ce no 478700-00. Gr??ce au support d???inversion, la ponceuse ?? courroie peut ??tre utilis??e comme

Pour obtenir de l???aide avec l???outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l???emplacement du centre de r??paration le plus pr??s ou communiquer avec l???assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Accessoires

N???utiliser que des courroies de 75 x 533 mm (3 x 21 po). Les accessoires recommand??s pour cet outil sont vendus s??par??ment chez les d??positaires locaux ou les centres de service autoris??s. Pour obtenir plus d???information sur les accessoires, composer le 1-800-544-6986.

AVERTISSEMENT : l???usage d???un accessoire non recommand?? peut pr??senter un danger.

Information sur les services

Black & Decker dispose d'un r??seau complet compos?? de centres de service et de centres autoris??s situ??s partout en Am??rique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dot??s de personnel qualifi?? en mati??re d'outillage ??lectrique; ils sont donc en mesure d'offrir ?? leur client??le un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pi??ce d'origine ou pour faire r??parer un outil, on peut communiquer avec le centre

Black & Decker le plus pr??s. Pour obtenir le num??ro de t??l??phone, consulter les pages jaunes sous la rubrique "Outils - ??lectriques" ou composer le 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

Garantie compl??te de deux ans pour usage r??sidentiel

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une p??riode de deux ans contre tout d??faut de mat??riel ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera remplac?? ou r??par?? sans frais, suivant l???une des deux m??thodes suivantes.

La premi??re m??thode consiste en un ??change seulement. On doit retourner le produit au d??taillant qui l???a vendu (pourvu qu???il s???agisse d???un d??taillant participant), en respectant les d??lais stipul??s dans sa politique relative aux ??changes (normalement de 30 ?? 90 jours apr??s la vente). Une preuve d???achat peut ??tre requise. On doit v??rifier la politique de retour du d??taillant pour tout produit retourn?? apr??s le d??lai prescrit pour les ??changes.

La deuxi??me m??thode consiste ?? apporter ou ?? envoyer le produit (pr??pay??) ?? un centre Black & Decker ou ?? un centre de service autoris?? aux fins de r??paration ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d???achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s sont r??pertori??s dans les pages jaunes sous la rubrique ??Outils - ??lectriques??.

Cette garantie ne s???applique pas aux accessoires. Elle conf??re des droits l??gaux particuliers ?? l???acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b??n??ficier d???autres droits variant d???un territoire ?? l???autre. Toute question doit ??tre adress??e au g??rant du centre Black & Decker le plus pr??s.

Ce produit n???est pas destin?? ?? un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L?????TIQUETTE D???AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d???endommagement des ??tiquettes d???avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d???en obtenir de nouvelles sans frais.

LIJADORA DE BANDA

DE 75 X 533 MM (3 X 21 PULG.)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cat??logo N?? DS321

??GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!

VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGAELN??MERO DE CAT??LOGO Y ELC??DIGO DE FECHAPREPARADOS. EN LA

MAYOR??ADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER ELPROBLE-

MAPOR TEL??FONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LL??MENOS. SU OPINI??N

ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.

INFORMACI??N CLAVE QUE DEBE CONOCER:

???Siempre arranque la lijadora de banda antes de que entre en contacto con la pieza de trabajo y no la apague hasta que la haya

levantado de la pieza de trabajo.

???Siempre sostenga su lijadora de banda con ambas manos.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Instrucciones de seguridad generales

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque el??ctrico, incendio o lesiones graves.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS ??rea de trabajo

???Mantenga el ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las zonas oscuras propician los accidentes.

???No opere herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, como en presencia de l??quidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el??ctricas producen chispas que pueden originar la ignici??n del polvo o los vapores.

???Mientras opere una herramienta el??ctrica, mantenga lejos a los observadores, ni??os y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad el??ctrica

???Las herramientas con doble aislamiento est??n equipadas con una clavija polarizada (con una pata m??s ancha que la otra.) Esta clavija se acoplar?? ??nicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, invi??rtala. Si a??n as?? no se ajusta, comun??quese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentaci??n con conexi??n a tierra.

???Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuber??as, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque el??ctrico si su cuerpo hace tierra.

???No exponga las herramientas el??ctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas el??ctricas.

???No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Cons??rvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas m??viles. Cambie inmediatamente los cables da??ados. Los cables da??ados aumentan el riesgo de choque el??ctrico.

???Cuando opere una herramienta el??ctrica a la intemperie, utilice una extensi??n marcada "W-A" o "W". Estas extensiones est??n clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques el??ctricos.

Seguridad personal

???Al utilizar una herramienta el??ctrica, est?? atento, conc??ntrese en lo que hace y aplique el sentido com??n. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o f??rmacos. Mientras se utilizan herramientas el??ctricas, basta un instante de distracci??n para sufrir lesiones graves.

???Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Rec??jase el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.

Las partes m??viles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los orificios de ventilaci??n suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que tambi??n se deben evitar.

???Evite puestas en marcha accidentales. Aseg??rese de que el interruptor est?? apagado antes de enchufar la m??quina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.

???Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.

???No ponga en peligro su estabilidad. Mant??ngase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce alg??n imprevisto.

???Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecuado, tambi??n se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos.

Uso y cuidados de la herramienta

???Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la p??rdida de control.

???No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicaci??n. La herramienta correcta hace el trabajo mejor y m??s seguro dentro del rango para el que ha sido dise??ada.

???No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

???Desconecte la unidad de alimentaci??n de la herramienta o ponga el conmutador en posici??n de bloqueo o de apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

???Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los ni??os o de cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.

???Cuando la unidad de alimentaci??n no est?? en uso, mant??ngala alejada de otros objetos met??licos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos met??licos peque??os que podr??an generar una conexi??n entre sus terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la bater??a puede causar chispas, quemaduras o incendios.

???Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan menos y son m??s f??ciles de controlar.

???Compruebe si las piezas m??viles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operaci??n de la herramienta. Si la herramienta est?? da??ada, h??gala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas.

???Utilice ??nicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.

Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra.

Servicio

???El servicio a la herramienta s??lo deber ser realizado por personal de reparaci??n calificado. Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podr??a resultar en riesgo de lesi??n.

???Cuando se repare una herramienta, s??lo se deben usar repuestos originales. Siga las instrucciones en la secci??n de mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga el??ctrica o lesi??n.

Normas espec??ficas de seguridad

???Sostenga la herramienta por sus superficies de empu??adura aisladas cuando realice una operaci??n en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones el??ctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable cargado, cargar?? a su vez las partes met??licas expuestas de la herramienta y dar?? un golpe de corriente al operador.

???Utilice abrazaderas u otra forma pr??ctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la p??rdida del control.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, as?? como al realizar otras actividades del sector de la construcci??n, contienen productos qu??micos que pueden producir c??ncer, defectos cong??nitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias qu??micas son:

???plomo procedente de pinturas a base de plomo,

?????xido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mamposter??a, y

???ars??nico y cromo procedentes de madera tratada qu??micamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente var??a en funci??n de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici??n a esas sustancias qu??micas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente dise??adas para filtrar part??culas microsc??picas.

???Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado el??ctricos, as?? como de otras actividades del sector de la construcci??n. Lleve ropa protectora y lave con agua y jab??n las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorci??n de productos qu??micos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesi??n. Siempre use protecci??n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposici??n al polvo. Dirija las part??culas en direcci??n opuesta a su cara y cuerpo.

PRECAUCI??N: Utilice una protecci??n auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la p??rdida de audici??n.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci??n que contiene se relaciona con la protecci??n de SU SEGURIDAD y la PREVENCI??N DE PROBLEMAS. Los s??mbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci??n.

PELIGRO: indica una situaci??n de peligro inminente que, si no se evita, provocar?? la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, provocar?? la muerte o lesiones graves.

PRECAUCI??N: indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, provocar?? lesiones leves o moderadas.

PRECAUCI??N: utilizado sin el s??mbolo de alerta de seguridad indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da??os en la propiedad.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes s??mbolos.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Lijadoras

???SIEMPRE UTILICE PROTECCI??N PARA LOS OJOS Y V??AS RESPIRATORIAS.

???Limpie su herramienta peri??dicamente.

Otras advertencias e instrucciones de seguridad importantes

Lijado

Pinturas con base de plomo

El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de control del polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es m??s peligroso para ni??os y mujeres embarazadas.

Ya que es dif??cil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un an??lisis qu??mico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier pintura:

Seguridad personal

???No permita que entren al ??rea de trabajo ni??os ni mujeres embarazadas cuando lije pintura hasta que haya terminado de asear el lugar.

???Se recomienda el uso de m??scaras o respiradores para todas las personas que entren al ??rea de trabajo. El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el usuario tenga dificultad para respirar.

???NOTA: S??lo deben utilizarse mascaras adecuadas para trabajo con polvo y vapores de pintura. Las mascaras ordinarias para pintura no ofrecen esta protecci??n. Vea a su distribuidor de herramienta local para conseguir la m??scara adecuada.

???NO COMA, BEBA O FUME en la zona de trabajo para evitar ingerir part??culas de pintura contaminadas. Los usuarios deber??n lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar. No deben dejarse art??culos para comer beber o fumar en el ??rea de trabajo donde el polvo se asentar??a en ellos.

Seguridad ambiental

???La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de polvo.

???Se deben sellar las ??reas en que se remueve pintura con l??minas de pl??stico de 4 mils. de espesor.

???El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el desalojo de pintura fuera de la zona de trabajo.

Limpieza y desecho

???Todas las superficies en el ??rea de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a conciencia diariamente el tiempo que dure el proyecto de lijado. Las bolsas filtro de las aspiradoras deben cambiarse frecuentemente.

???Las l??minas de pl??stico deben recogerse y desecharse con cualquier resto de pintura. Deben depositarse en recept??culos sellados y deben desecharse a trav??s de los procedimientos de recolecci??n de basura normales. Durante la limpieza, ni??os y mujeres embarazadas deben permanecer alejados de la zona de trabajo inmediata.

???Todo tipo de juguetes, mobiliario lavable y utensilios usados por ni??os deben lavarse a conciencia antes de volver a utilizarse.

Motor

Aseg??rese de que su alimentaci??n el??ctrica sea la requerida en la placa nominal. 120 voltios de corriente alterna s??lo significa que su herramienta operar?? con la potencia dom??stica est??ndar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna en corriente directa. Una especificaci??n de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operar?? en 60 Hz est??ndar de potencia en corriente alterna o corriente directa. Esta informaci??n est?? impresa en la placa nominal. Un voltaje menor causar?? p??rdida de potencia y puede resultar en sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker han sido probadas en la f??brica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentaci??n el??ctrica.

Uso de cables de extension

Aseg??rese que el cable de extensi??n est?? en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siempre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta ??? esto es, el calibre apropiado para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causar?? una ca??da en el voltaje de la l??nea resultando en p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Ajustes

ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la lijadora antes de realizar las siguientes operaciones, para evitar que arranque accidentalmente. El incumplimiento con la anterior podr??a causar lesiones corporales graves.

Mango de 3 posiciones - Figuras 1 y 1A

Para mover el mando, afloje el mecanismo de seguro que se encuentra en el lado del mango. Para ajustar el mango, tire del brazo de seguro (Figura 1) y mueva el mango a la posici??n deseada (Figura 1A). Una vez que el mango est?? en posici??n, empuje el brazo de seguro hacia adentro para fijar el mango en posici??n.

Cubierta de 2 posiciones para la banda - Figuras 2 y 3

La lijadora de banda tiene una cubierta de aluminio para la banda lijadora en su parte delantera. Cuando el mango est?? en la posici??n de m??s arriba, esta cubierta se puede elevar, como lo muestra la Figura 2 (Flecha 1), y fijar en esta posici??n para:

a.) Mejorar el acceso a zonas estrechas.

b.) Permitir el uso de un rodillo delantero de menor di??metro para lijar (generalmente la cubierta de aluminio previene esto cuando est?? abajo).

c.) Exponer la parte superior de la banda para un lijado m??s vers??til (Figura 3).

Para bajar la cubierta de la banda, sostenga la pesta??a de un lado y mu??vala ligeramente en la direcci??n ilustrada en la Figura 2 (Flecha 2). Vuelva a cerrarla.

Nota: La cubierta de la banda de lijado no puede fijarse en la posici??n elevada a no ser que el mango est?? en la posici??n de m??s arriba.

ADVERTENCIA: La banda de lijado queda expuesta cuando la cubierta de la banda se eleva. Tenga mucho cuidado cuando opere la herramienta de esta forma.

Ajuste de la posici??n de la banda de lijado Figura 4

Invierta la m??quina (Figura 4), sost??ngala firmemente con una mano, arranque el motor y suelte el conmutador inmediatamente apenas vea la posici??n de la banda de lijado. Si la banda abrasiva se empieza a ir hacia afuera, gire el bot??n de ajuste de posici??n en la direcci??n de las manillas del reloj y en direcci??n contraria a las manillas del reloj su la banda se va hacia adentro.

La banda durar?? mucho m??s si se mantiene bien ajustada su posici??n. Para prevenir que la banda de lijado se sobe contra la caja protectora de la lijadora, mantenga el borde de la banda a entre 2,7 mm (7/64 pulg.) y 5,1 mm (13/64 pulg.) de la caja protectora, como lo muestra la figura 4.

Cambio de la banda de lijado - Figuras 5 y 6

ADVERTENCIA: Para evitar el funcionamiento accidental, apague y desenchufe la lijadora antes de cambiar la banda de lijado.

Tire de la palanca ilustrada en la Figura 5 para soltar la tensi??n de la banda de lijado. Tire de la banda para desengancharla de los dos rodillos. Coloque la nueva banda de lijado en su lugar, entre los rodillos delantero y trasero (Figura 6). Verifique que las flechas de la banda de lijado y de su lijadora de banda est??n apuntando en la misma direcci??n. Empuje la palanca hacia atr??s para tensar la banda de lijado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, aseg??rese de que la banda est?? instalada con las flechas en la direcci??n de rotaci??n correcta. Si la banda est?? mal instalada, desenredarla puede provocar una condici??n de riesgo.

Recolecci??n de polvo - Figura 7

ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la lijadora antes de instalar el saco de polvo, para evitar que arranque accidentalmente.

Cuando use su lijadora de banda, generar?? polvo y tierra. Es importante utilizar un saco de recolecci??n de polvo. Conecte el saco de polvo deslizando la apertura pl??stica del saco hacia abajo, sobre el puerto de salida de polvo de la lijadora, como se muestra en la Figura 7. Para vacias el saco de polvo, ret??relo de la lijadora y ??bralo sobre un basurero. Nota: Puede comprar un accesorio para la aspiradora como repuesto. Para encontrar el Centro de Servicio Black & Decker m??s cercano, busque en las p??ginas amarillas bajo ???Herramientas el??ctricas??? o llame al: (55) 5326-7100

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El polvo acumulado del lijado de superficies revestidas (poliuretano, aceite de linaza, etc.) puede auto-inflamarse en la bolsa para polvo de la lijadora u otro lado y causar incendios. Para reducir este riesgo, vac??e la bolsa frecuentemente y siga estrictamente las instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento lijado.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No utilice la bolsa recolectora de polvo ni la aspiradora al lijar superficies met??licas o maderas con clavos, ya que se pueden generar chispas. Utilice gafas de seguridad y una m??scara para polvo. Debido al riesgo de incendio, no utilice la lijadora de banda para lijar superficies de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies h??medas.

Funcionamiento

Uso de la lijadora de banda - Figura 8

Siempre sostenga la lijadora de banda firmemente con ambas manos mientras la use, como aparece en la Figura 8. Observe que el mango de la lijadora se puede ajustar a tres posiciones diferentes, lo cual se discute m??s abajo.

Base de inversi??n- Puede conseguir una base de inversi??n para esta lijadora en el centro de mantenimiento Black & Decker m??s cercano con el n??mero de pieza 478700-00. La base de inversi??n permite utilizar la lijadora de banda como una peque??a lijadora estacionaria para lijar horizontalmente.

Marco de lijado - Solicite un marco de lijado con el n??mero de pieza 478705-00. Un marco de lijado permite lijar en forma pareja sin da??os.

Si necesita ayuda para localizar cualquiera de las piezas de mantenimiento mencionadas, llame al (55) 5326-7100.

Advertencias de la base de inversi??n:

ADVERTENCIA: Peligro de abrasi??n severa.

???Evite tocar la banda giratoria de la base de inversi??n con los dedos o las manos.

???Nunca utilice la lijadora de banda en posici??n invertida sin la base de inversi??n espec??ficamente dise??ada para este producto.

???Aseg??rese de que la lijadora de banda est?? apagada y no est?? conectada a ninguna fuente de alimentaci??n mientras conecta la base de inversi??n. Antes de volver a conectar la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para asegurarse de que la herramienta est?? apagada.

???Cuando lije con la lijadora de banda en la base de inversi??n, sostenga firmemente la madera o el material que est?? lijando. La banda puede alejar el material de usted, lo que podr??a ocasionar da??os.

Conmutador - Figura 9 y 10

Para arrancar su lijadora de banda, presione el conmutador como lo muestra la Figura 9. Para detener la lijadora de banda, suelte el conmutador. Para dejarla encendida en forma continua, presione el conmutador y luego el bot??n del seguro (Figura 10) y suelte el conmutador. Para detener la lijadora de banda, presione el conmutador para desactivar el seguro. Suelte el conmutador.

Consejos ??tiles

???Siempre arranque la lijadora de banda antes de que entre en contacto con la pieza de trabajo y no la apague hasta que la haya levantado de la pieza de trabajo.

???Siempre sostenga su lijadora de banda con ambas manos.

???Si es posible, sujete la pieza de trabajo con prensas a una mesa de trabajo o superficie firme similar.

???Use una banda con el grano apropiado a la aplicaci??n. Los siguientes son los granos de banda sugeridos para los diferentes materiales.

Cuidado y mantenimiento de la herramienta

Nunca aplique demasiada fuerza cuando use su lijadora de banda. Demasiada fuerza puede sobrecargar y da??ar el motor o la pieza de trabajo. Si su lijadora de banda se calienta demasi- ado, h??gala operar sin carga por dos minutos. Mantenga siempre despejados los orificios de ventilaci??n. Para limpiar su lijadora de banda, haga lo siguiente:

ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la lijadora antes de realizar las siguientes operaciones, para evitar que arranque accidentalmente. El incumplimiento con la anterior

podr??a causar lesiones corporales graves.

???Use una brocha para pintar seca y limpia para limpiar los ductos y orificios de ventilaci??n.

???Limpie las cajas protectoras con un pa??o limpio y h??medo (no use solventes, gasolina ni trementina.)

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparaci??n, todo mantenimiento y ajuste, deber??n ser realizados por centros autorizados de servicio u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre para ello repuestos originales.

DETECCI??N DE PROBLEMAS

Para conocer la ubicaci??n del centro de mantenimiento m??s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la l??nea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100

Accesorios

Use s??lo correas lijadoras de 75 x 533mm (3??? x 21???). Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta, se pueden obtener a un costo extra donde su proveedor o centro autorizado de servicio. Si usted necesita ayuda para localizar alg??n accesorio para su herramienta, favor llamar al (55)5326-7100.

ATENCI??N: El usar esta herramienta con cualquier otro accesorio no recomendado, puede ser peligroso.

Informaci??n de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda Norteam??rica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas el??ctricas de sus clientes. De necesitar orientaci??n t??cnica, reparaci??n o repuestos originales de f??brica, dir??jase al centro Black & Decker local. Para hallar la ubicaci??n del centro de servicio m??s cercano, busque en las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica bajo "Herramientas??? El??ctricas" o llame a: (55)5326-7100.

Garant??a completa de dos a??os para uso dom??stico

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos a??os contra cualquier defecto en su material o fabricaci??n. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo.

La primera, la cual resultar?? s??lo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deber??n realizarse durante el plazo especificado en la pol??tica de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 d??as despu??s de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averig??e cu??l es la pol??tica del vendedor para devoluciones efectuadas m??s all?? del plazo para cambios.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparaci??n o reemplazo, a decisi??n nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las p??ginas amarillas bajo ???Herramientas el??ctricas???.

Esta garant??a no aplica a los accesorios. Esta garant??a le da derechos legales espec??ficos adem??s de los cuales puede tener otros, los cuales var??an entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker m??s cercano. Este producto no es para uso comercial.

SUSTITUCI??N GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al (55)5326-7100 para conseguir repuestos gratuitos.

Para reparaci??n y servicio de sus herramientas el??ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio m??s cercano:

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100