12, 14, 18 Volt Cordless Drill
INSTRUCTION MANUAL
Catalog No.
PS1200, PS1440, PS1800
THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!
GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU
HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO
BLACK & DECKER.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
???Charge battery for 9 hours before first use. For more information see
???CHARGING THE POWER PACK???.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y
P??LIZA DE GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Cat. No. PS1200, PS1440, PS1800
Form # 90506902
???Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool.
SERVICE
???Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
???When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
SPECIFIC SAFETY RULES
???Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
???When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side when not in use. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
???lead from
???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
???arsenic and chromium from
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
???Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
The label on your tool may include the following symbols.
Battery Cap Information
Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.
GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS
WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA
???Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
???Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
???Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
???Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Damaged cords may create a fire.
???A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
???Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.
TOOL USE AND CARE
3
Torque Adjust Collar
Collier de r??glage de couple
Rueda de ajuste del par torsor
4
Trigger Switch
Interrupteur ?? g??chette
Conmutador tipo gatillo
Safety Warnings and Instructions: Charging
1.This manual contains important safety and operating instructions.
2.Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
3. CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only Black & Decker Power Packs. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
4.Do not expose charger to rain or snow.
5.Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6.To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
7.Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
8.An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution.
a.
b.An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each extension contains at least the minimum wire size.
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE (AWG)OF EXTENSION CORDS
9.Use only the supplied charger when charging. The use of any other charger could damage the drill or create a hazardous condition.
10.Use only one charger when charging.
11.Do not attempt to open the charger. There are no customer serviceable parts inside. Return to any authorized Black & Decker service center.
12.DO NOT incinerate the drill or battery packs even if they are severely damaged or completely worn out. The batteries can explode in a fire.
13.Do not incinerate the batteries. They can explode in a fire. A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:
a.Wash quickly with soap and water.
b.Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c.If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a
Charging the Power Pack
THE BATTERIES IN YOUR POWER PACK ARE NOT FULLY CHARGED AT THE
FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THEM, THOROUGHLY READ ALL OF
THE SAFETY INSTRUCTIONS.
The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power.
1.Make sure the battery is fitted properly into the drill. Insert the charger plug into the connector as shown in Figure 1.
2.Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet and let the battery charge initially for 9 hours. After the initial charge, under normal usage, your power pack should be fully charged in 3 to 9 hours.
3.Disconnect the charger from the outlet, then disconnect the charger from the tool.
WARNING: Do not use the tool while it is connected to the charger.
NOTE: To remove the battery from the drill, press down on the release button on the back of the battery (Figure 2) and slide out.
IMPORTANT CHARGING NOTES
1.After normal usage, your power pack should be fully charged in 3 to 9 hours. If the power pack is
2.DO NOT charge the power pack in an air temperature below 40??F or above 105??F. This is important and will prevent serious damage to the power pack. Longest life and best performance can be obtained if power pack is charged when air temperature is about 75??F.
3.While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal condition and does not indicate a problem.
4.If the power pack does not charge
5.The power pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE using product with its power pack in a depleted condition.
6.To prolong power pack life, avoid leaving the power pack on charge for extended periods of time (over 30 days without use). Although overcharging is not a safety concern, it can significantly reduce overall power pack life.
7.The power pack will reach optimum performance after being cycled 5 times during normal usage. There is no need to run the batteries down completely before recharging. Normal usage is the best method of discharging and recharging the batteries.
Safety Warnings and Instructions: Drills
1.Hold drill firmly to control the twisting action of the drill. See Figure 3.
2.When attaching accessories in the drill chuck, hand tighten the keyless chuck firmly.
WARNING: Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Always expect the stall. Grip the drill firmly to control the twisting action (see Fig. 3) and prevent loss of control which could cause personal injury. If a stall does occur, release the trigger immediately and determine the reason for the stall before
Operating Instructions
TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE 4)
The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch shown in Figure 4. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. A forward/reverse control button determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button. To select reverse, depress the forward/reverse control button the opposite direction. The center position of the control button locks the tool in the off position. When changing the position of the control button, be sure the trigger is released.
TORQUE CONTROL (FIGURE 5)
This tool is fitted with a collar to select the operating mode and to set the torque for tightening screws. Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials.
???For drilling in wood, metal and plastics, set the collar to the drilling position symbol .
???For screwdriving, set the collar to the desired setting. If you do not yet know the appropriate setting, proceed as follows:
???Set the collar to the lowest torque setting.
???Tighten the first screw.
???If the clutch ratchets before the desired result is achieved, increase the collar setting and continue tightening the screw. Repeat until you reach the correct setting. Use this setting for the remaining screws.
During normal operation of this product, if the front clutch fails to fully engage into the drill position then please see the following procedure:
1. Turn clutch collar to Position 1.
2.Hold the drill chuck by hand.
3.Run the unit until you hear a ratcheting sound.
4.Turn clutch collar to drill position .
KEYLESS CHUCK (FIGURE 6)
To insert a drill bit or other accessory:
1.Grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front half in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end.
2.Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten securely by holding the rear half of the chuck and rotating the front portion in the clockwise direction as viewed from the chuck end.
WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may occur when changing accessories.
SCREW DRIVING
For driving fasteners, the reversing button should be pushed to the left. Use reverse (button pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward to reverse, or vice versa, always release the trigger switch first.
ON BOARD BIT STORAGE
A bit storage slot is
DRILLING
???Use sharp drill bits only.
???Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions.
???Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the Safety Instructions.
???Secure and maintain work area, as instructed in the Safety Instructions.
???Run the drill very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the drill bit from slipping out of it.
???Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as to stall the motor or deflect the bit.
???Hold the drill firmly with two hands to control its twisting action.
???DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO
START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT.
???Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through the last part of the hole.
???Keep the motor running while pulling the bit out of a drilled hole. This will help reduce jamming.
???Make sure switch turns drill on and off.
WARNING: It is important to support the work properly and to hold the drill firmly to prevent loss of control (figure 3) which could cause personal injury. If you have any questions on how to properly operate tool, call:
DRILLING IN WOOD
Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits. These bits should be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips from the flutes.
DRILLING IN METAL
Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard oil.
DRILLING IN MASONRY
Use carbide tipped masonry bits. Refer to Drilling section. Keep even force on the drill but not so much that you crack the brittle material. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Troubleshooting
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
The RBRC??? Seal
The RBRC??? (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel- cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under
Full
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools- Electric" in the yellow pages of the phone directory and available on our website www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
Free Warning Label Replacement: If your warning labels become illegible or are missing, call
Perceuses sans fil - 12, 14, 18 Volt
MODE D???EMPLOI
N?? de catalogue
PS1200, PS1440, PS1800
MERCI D???AVOIR CHOISI BLACK & DECKER !
VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
AVANT D???APPELER,AYEZ EN MAIN LE N?? DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART
DES CAS, UN REPR??SENTANT DE BLACK & DECKER PEUT R??SOUDRE LE PROBL??ME PAR
T??L??PHONE. SI VOUSAVEZ UNE SUGGESTION OU UN
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT??RIEUR.
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS :
???Charger le
R??GLES DE S??CURIT?? CONCERNANT LES OUTILS ?? PILE ???
G??N??RALIT??S
AVERTISSEMENT! LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES pr??cis??es
CONSERVER CES DIRECTIVES
ZONE DE TRAVAIL
???S???assurer que la zone de travail est propre et bien ??clair??e. Des ??tablis encombr??s et des endroits sombres pr??sentent des risques d???accidents.
???Ne pas utiliser des outils ??lectriques en pr??sence de vapeurs explosives (comme celles d??gag??es par des liquides, des gaz ou des poussi??res inflammables). Les??tincelles g??n??r??es par le moteur des outils ??lectriques peuvent enflammer les poussi??res ou les vapeurs.
?????loigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu???on utilise un outil ??lectrique. Une distraction peut entra??ner la perte de ma??trise de l???outil.
MESURES DE S??CURIT?? RELATIVES ?? L?????LECTRICIT??
???Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l???outil ni tirer sur le cordon pour d??brancher l???outil. ??loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d???huile, des ar??tes tranchantes et des pi??ces mobiles. Remplacer imm??diatement les cordons endommag??s. Les cordons endommag??s augmentent les risques de secousses ??lectriques.
???Il faut charger un outil ?? piles int??gr??es ou un ensemble de piles seulement dans le chargeur con??u ?? cet effet. Un chargeur convenant pour un type de piles peut pr??senter un risque d???incendie lorsqu???on s???en sert avec un autre type de piles.
???Utiliser un outil aliment?? par piles seulement avec la pile appropri??e. L???utilisation de toute autre pile pr??sente des risques d???incendie.
S??CURIT?? PERSONNELLE
???Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu???on utilise un outil ??lectrique. Ne pas s???en servir lorsqu???on est fatigu?? ou affaibli par des drogues, de l???alcool ou des m??dicaments. De graves blessures peuvent r??sulter d???un moment d???inattention lors de l???utilisation d???un outil ??lectrique.
???Porter des v??tements appropri??s. ??viter de porter des v??tements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. ??loigner les cheveux, les v??tements et les gants des pi??ces en mouvement qui peuvent les happer.
?????viter les d??marrages accidentels. S???assurer que l???interrupteur est en position hors tension avant d???ins??rer la pile. Afin d?????viter les risques de blessures, ne pas transporter l???outil avec le doigt sur l???interrupteur ni ins??rer la pile dans un outil dont l???interrupteur est en position sous tension.
???Enlever les cl??s de r??glage avant de mettre l???outil sous tension. Une cl?? qui est laiss??e sur une pi??ce rotative de l???outil pr??sente des risques de blessures.
???Ne pas d??passer sa port??e. Garder son ??quilibre en tout temps. On s???assure d???une meilleure ma??trise de l???outil dans des situations impr??vues gr??ce ?? une position stable et un bon ??quilibre.
???Porter de l?????quipement de s??curit??. Toujours porter des lunettes de s??curit??. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antid??rapantes, un casque de s??curit?? ou des
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L???OUTIL
???Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pi??ce ?? ouvrer sur une
???Ne pas forcer l???outil. Utiliser l???outil appropri?? ?? la t??che. L???outil appropri?? fonctionne mieux et s??rement lorsqu???on s???en sert ?? son rendement nominal.
???Ne pas se servir de l???outil lorsque l???interrupteur est d??fectueux. Le cas ??ch??ant, l???outil est dangereux et il faut le r??parer.
???Enlever la pile de l???outil ou placer
???Ranger l???outil hors de port??e des enfants et de toute autre personne qui n???en conna??t pas le fonctionnement. L???outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
???Lorsque la pile ne sert pas, l?????loigner de tout objet m??tallique (comme des trombones, des pi??ces de monnaie, des cl??s, des clous, des vis ou tout autre petit objets m??talliques qui peut cr??er une connexion d???une borne ?? l???autre). Lorsque les bornes sont
???Prendre soin des outils. S???assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus ?? ar??tes tranchantes ont moins tendance ?? se coincer et ils se ma??trisent mieux.
???V??rifier l???alignement et les attaches des pi??ces mobiles, le degr?? d???usure des pi??ces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l???outil. Faire r??parer un outil endommag?? avant de s???en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.
???Utiliser seulement les accessoires recommand??s par le fabricant. Des accessoires qui conviennent ?? un outil peuvent pr??senter des risques avec un autre outil.
ENTRETIEN
???Confier l???entretien de l???outil seulement ?? du personnel qualifi??. Le
???Lors de l???entretien de l???outil, utiliser seulement des pi??ces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives ?? l???entretien du pr??sent guide d???utilisation. Il y a risque de secousses ??lectriques ou de blessures lorsqu???on utilise des pi??ces non autoris??es ou lorsqu???on ne respecte pas les consignes relatives ?? l???entretien.
MESURES DE S??CURIT?? SP??CIFIQUES
???Saisir l???outil par ses surfaces de prises isol??es lorsque l???outil peut entrer en contact avec des fils cach??s. En cas de contact avec un fil sous tension, les pi??ces m??talliques de l???outil seront sous tension et l???utilisateur subira des secousses ??lectriques.
???Lorsqu???on est install?? sur une ??chelle ou un ??chafaudage pour travailler, on doit d??poser l???outil sur le c??t?? lorsqu???on ne s???en sert plus. Bien que certains outils munis d???un gros
AVERTISSEMENT : certains outils ??lectriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussi??re contenant des produits chimiques susceptibles d???entra??ner le cancer, des malformations cong??nitales ou pouvant ??tre nocifs pour le syst??me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
??le plomb dans les peintures ?? base de plomb,
??la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma??onnerie,
??l???arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l???ars??niate de cuivre et de chrome).
Le risque associ?? ?? de telles expositions varie selon la fr??quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour r??duire l???exposition ?? de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien a??r?? et utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??, tel un masque
?????viter tout contact prolong?? avec la poussi??re soulev??e par cet outil ou autres outils ??lectriques. Porter des v??tements de protection et nettoyer les parties expos??es du corps avec de l???eau savonneuse. S???assurer de bien se prot??ger afin d?????viter d???absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et r??pandre de la poussi??re susceptible de causer des dommages s??rieux et permanents au syst??me respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire
Information concernant le capuchon du
Un capuchon est fourni avec le
Capuchon du
AVERTISSEMENT : S???assurer, au moment de ranger ou de transporter un
Directives et consignes de s??curit?? concernant le chargement de la perceuse
1.Le pr??sent guide comprend d???importantes directives, dont un mode d???emploi et des consignes de s??curit??.
2.Avant d???utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les ??tiquettes de mise en garde appos??es sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.
3. MISE EN GARDE : afin de r??duire les risques de blessure, ne charger que des
4.Ne pas exposer le chargeur ?? la pluie ou ?? la neige.
5.L???utilisation d???un accessoire n?????tant ni recommand?? ni vendu par Black & Decker peut
entra??ner des risques d???incendie, de choc ??lectrique ou de blessure.
6.Afin de r??duire les risques de dommage ?? la fiche ou au cordon ??lectrique, d??brancher le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
7.S???assurer que le cordon est plac?? de mani??re ?? ??viter qu???il ne subisse des dommages ou des contraintes ou que les personnes s???y prennent les pieds et tr??buchent.
8.Ne pas utiliser de rallonge ?? moins que cela ne soit absolument n??cessaire, car l???usage d???une rallonge ayant une puissance inad??quate pourrait causer des risques d???incendie, de choc ??lectrique ou d?????lectrocution.
a)Bien qu???on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne doit utiliser qu???une rallonge ?? cordon; on recommande que
b)Afin d?????viter une perte de puissance ou une surchauffe et d???assurer la s??curit?? de l???utilisateur, la rallonge doit ??tre de calibre AWG appropri??. Plus le calibre est petit, plus la capacit?? est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu???une rallonge de calibre 18. Lorsqu???on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s???assurer que chacune d???elles pr??sente les valeurs minimales requises.
CALIBRE MINIMAL RECOMMAND?? DES RALLONGES (INTENSIT?? NOMINALE DE 0,0 ?? 10,0 AMP??RES)
9.Ne charger l???outil qu???au moyen du chargeur fourni, car l???usage de tout autre dispositif pourrait endommager l???outil ou engendrer une situation dangereuse.
10.N???utiliser qu???un seul chargeur durant le chargement.
11.Ne pas ouvrir le chargeur ni la perceuse; ces derniers ne contiennent aucune pi??ce pouvant ??tre r??par??e par le client et doivent ??tre retourn??s ?? un centre de service Black & Decker, le cas ??ch??ant.
12.NE PAS incin??rer la perceuse ou le
13.Ne pas incin??rer les piles, car elles peuvent exploser en pr??sence de flammes. Les cellules peuvent subir une fuite l??g??re par suite d???un usage extr??me, du chargement ou d???une exposition ?? certaines temp??ratures; cela n???indique pas un probl??me. Cependant, si le scellant externe est perc?? et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :
a.se laver rapidement la partie du corps touch??e avec de l???eau savonneuse;
b.neutraliser l???effet au moyen d???un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c.si les yeux sont touch??s, les rincer ?? fond avec de l???eau propre pendant au moins 10 minutes et consulter imm??diatement un m??decin.
REMARQUE AUX FINS M??DICALES : ce liquide contient une solution compos??e de 25 ?? 35 % d???hydroxyde de potassium.
CHARGEMENT DU
LES PILES NE SONT PAS COMPL??TEMENT CHARG??ES EN USINE. IL IMPORTE
DONC DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE S??CURIT?? AVANT
DE LE CHARGER.
Le chargeur est con??u pour ??tre branch?? dans une prise r??sidentielle standard de 120 volts et de 60 Hz.
1.S???assurer que la pile est bien enclench??e dans l???outil.. Ins??rer la fiche du chargeur dans le connecteur (fig.1).
2.Brancher le chargeur dans une prise murale appropri??e et charger les piles pendant 9 heures. Apr??s la charge initiale et ?? la suite d???une utilisation normale, le
3.D??brancher le chargeur de la prise murale, puis d??brancher le chargeur de l???outil.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l???outil lorsqu???il est raccord?? au chargeur. REMARQUE : pour retirer le
CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
Au cours de l???utilisation normale du produit, si l???embrayage avant refuse de s???enclencher compl??tement en mode per??age, veuillez suivre la proc??dure suivante :
1.Tourner la bague d???embrayage en position 1.
2.Tenir le mandrin de la perceuse en main.
3.Faire tourner le moteur jusqu????? ce qu???un cliquetis se fasse entendre.
4.Tourner la bague d???embrayage en mode per??age .
MANDRIN SANS CL?? (FIGURE 6)
Pour ins??rer une m??che ou tout autre accessoire, on doit :
1.saisir la partie arri??re du mandrin d???une main et utiliser l???autre pour faire tourner la partie avant vers la gauche, lorsqu???on le regarde de l???extr??mit?? du mandrin.
2.ins??rer la m??che ou l???accessoire jusqu???au fond du mandrin, puis serrer fermement en tenant la partie arri??re du mandrin d???une main et en faisant tourner de l???autre la partie avant vers la droite (lorsqu???on le regarde de l???extr??mit?? du mandrin).
AVERTISSEMENT : ne pas serrer la m??che (ou l???accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en faisant fonctionner l???outil, ce qui aurait pour effet d???endommager le mandrin ou de blesser l???utilisateur lorsqu???il change les accessoires.
MODE TOURNEVIS
Pour enfoncer des attaches, pousser le bouton de commande de marche arri??re vers la gauche; pousser le bouton vers la droite pour les retirer. On doit toujours rel??cher l???interrupteur ?? g??chette lorsqu???on change la position du bouton de la marche avant ?? la marche arri??re, ou vice versa.
COMPARTIMENT DE RANGEMENT INT??GR??
Un petit compartiment est int??gr?? dans la section situ??e juste
MODE PER??AGE
???Utiliser des m??ches aiguis??es seulement.
???Bien soutenir et fixer la pi??ce, conform??ment aux consignes de s??curit??.
???Utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??, conform??ment aux consignes de s??curit??.
???Garder la zone de travail propre et s??curitaire, conform??ment aux consignes de s??curit??.
???Faire fonctionner la perceuse tr??s lentement en exer??ant une l??g??re pression, jusqu????? ce que le trou soit suffisamment profond pour emp??cher la m??che d???en sortir.
???Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la m??che en exer??ant juste assez de pression pour permettre ?? la m??che de mordre dans la pi??ce, en ??vitant de caler le moteur ou de faire d??vier la m??che.
???Saisir fermement la perceuse des deux mains afin de ma??triser la torsion de cette derni??re.
???NE PAS ENFONCER ET REL??CHER LA G??CHETTE ?? PLUSIEURS REPRISES POUR
ESSAYER DE RED??MARRER LA PERCEUSE AFIN D?????VITER DE L???ENDOMMAGER.
???R??duire les risques de calage au minimum en r??duisant la pression lorsque la m??che perce le mat??riau et en per??ant lentement la derni??re section du trou.
???Maintenir le moteur en marche lorsqu???on retire la m??che du trou perc?? afin d?????viter qu???elle reste coinc??e.
???S???assurer que l???interrupteur puisse mettre la perceuse en position de marche ou d???arr??t.
AVERTISSEMENT : il est important de bien immobiliser la pi??ce et de saisir fermement l???outil afin d?????viter de perdre la ma??trise (fig. 3), ce qui pourrait entra??ner des blessures. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de cet outil, composer le 1
800
PER??AGE DU BOIS
On peut percer le bois au moyen des m??ches h??lico??dales qu???on utilise pour le m??tal ou de m??ches ?? vrille. On doit utiliser des m??ches bien aiguis??es et les sortir fr??quemment pour enlever les copeaux rest??s coinc??s dans les cannelures.
PER??AGE DU M??TAL
Utiliser une huile de coupe lorsqu???on perce des m??taux, ?? l???exception de la fonte et du laiton, car ces derniers doivent ??tre perc??s ?? sec. Pour cette t??che, les meilleurs lubrifiants sont l???huile sulfur??e et l???huile de lard.
PER??AGE DE LA MA??ONNERIE
Utiliser des m??ches ?? pointe carbur??e (voir la section ?? Mode per??age ??). Maintenir une pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour ??viter de fissurer les mat??riaux plus cassants. La vitesse choisie est appropri??e lorsque la poussi??re est soulev??e uniform??ment et r??guli??rement.
Entretien
N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de liquide p??n??trer ?? l???int??rieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de ce produit, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage (autres que celles d??crites aux pr??sentes) doivent ??tre effectu??es dans un centre de service autoris?? ou par du personnel qualifi??; on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques.
Directives et consignes de s??curit?? concernant la perceuse
D??pannage
???Pile non charg??e.
???Bouton de verrouillage activ??.
???La pile ne se charge pas. ??? Pile non ins??r??e dans le chargeur.
???Chargeur non branch??.
Solution possible
???V??rifier l???installation de la batterie.
???V??rifier les exigences de charge pour la pile.
???D??placer le bouton de verrouillage en position centrale.
???Ins??rer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DEL rouge apparaisse.
???Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter ?? la rubrique
?? Remarques importantes de chargement ?? pour plus de renseignements.
AVERTISSEMENT : La perceuse peut caler (?? la suite d???une surcharge ou d???un mauvais usage) et causer un mouvement de torsion; on doit toujours pr??voir un tel incident. Saisir la perceuse fermement afin de ma??triser la torsion de cette derni??re (fig. 3) et d?????viter de perdre la ma??trise, ce qui pourrait entra??ner des blessures. Si la perceuse cale, rel??cher imm??diatement la g??chette et en d??terminer la cause avant de red??marrer l???outil.
Mode d???emploi
INTERRUPTEUR ?? G??CHETTE ET BOUTON DE COMMANDE DE MARCHE ARRI??RE (FIGURE 4)
Pour mettre la perceuse en position de marche ou d???arr??t, il suffit de tirer sur l???interrupteur ?? g??chette, puis de le rel??cher, tel qu???illustr?? ?? la figure 4. Plus on appuie sur la g??chette, plus la vitesse est ??lev??e. Un bouton de commande de marche
R??GULATEUR DE COUPLE (FIGURE 5)
L???outil est dot?? d???un collier qui permet de choisir le mode de fonctionnement et de serrer les vis selon le couple voulu. Le r??glage des grosses vis et des mat??riaux durs doit ??tre plus ??lev?? que celui des petites vis et des mat??riaux mous.
???Pour percer un trou dans le bois, le m??tal ou le plastique, r??gler le collier ?? la position de per??age indiqu??e par le symbole .
???Pour utiliser l???outil comme tournevis, r??gler le collier ?? la position voulue. Si on ne conna??t pas encore la position correcte, proc??der comme suit :
???R??gler le collier ?? la plus basse position.
???Serrer la premi??re vis.
???Si l???embrayage de l???outil se met ?? encliqueter avant que la vis ne soit bien ancr??e, tourner le collier vers une position plus ??lev??e et enfoncer compl??tement la vis. Continuer de tourner le collier jusqu????? la position voulue. Conserver ce r??glage pour serrer les autres vis.
Pour de l???aide avec l???outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l???emplacement du centre de r??paration le plus pr??s ou communiquer avec l???assistance BLACK & DECKER au
SCEAU RBRCMC
Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation appos?? sur la pile au
endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au
La ??RBRC??, en collaboration avec Black & Decker et d???autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux
1 800
ACCESSOIRES
Les accessoires recommand??s pour chaque outil sont vendus s??par??ment chez les d??positaires locaux ou dans les centres de service autoris??s. Pour obtenir plus d???information sur les accessoires, composer le 1 800
AVERTISSEMENT :l???usage d???un accessoire non recommand?? peut pr??senter un danger.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Tous les centres de service Black & Decker sont dot??s de personnel qualifi?? en mati??re d???outillage ??lectrique; ils sont donc en mesure d???offrir ?? leur client??le un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pi??ce d???origine ou pour faire r??parer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus pr??s. Pour obtenir le num??ro de t??l??phone, consulter les pages jaunes sous la rubrique ??Outils - ??lectriques??, composer le 1 800
GARANTIE COMPL??TE DE DEUX ANS POUR USAGE R??SIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une p??riode de deux ans contre tout d??faut de mat??riel ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera remplac?? ou r??par?? sans frais, suivant l???une des deux m??thodes suivantes.
La premi??re m??thode consiste en un ??change seulement. On doit retourner le produit au d??taillant qui l???a vendu (pourvu qu???il s???agisse d???un d??taillant participant), en respectant les d??lais stipul??s dans sa politique relative aux ??changes (normalement de 30 ?? 90 jours apr??s la vente). Une preuve d???achat peut ??tre requise. On doit v??rifier la politique de retour du d??taillant pour tout produit retourn?? apr??s le d??lai prescrit pour les ??changes.
La deuxi??me m??thode consiste ?? apporter ou ?? envoyer le produit (pr??pay??) ?? un centre Black & Decker ou ?? un centre de service autoris?? aux fins de r??paration ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d???achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s sont r??pertori??s dans les pages jaunes sous la rubrique ??Outils - ??lectriques?? et sur notre site Web www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s???applique pas aux accessoires. Elle conf??re des droits l??gaux particuliers ?? l???acheteur, mais
Remplacement gratuit des ??tiquettes d???avertissement : Si vos ??tiquettes d???avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800)
Taladros inal??mbricos - 12, 14, 18 Volts
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cat??logo N??
PS1200, PS1440, PS1800
??GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!
VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
ANTES DE LLAMAR, TENGAELN??MERO DE CAT??LOGO Y ELC??DIGO DE FECHAPREPARADOS. EN
LAMAYOR??ADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMAPOR TEL??FONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LL??MENOS.
SU OPINI??N ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
INFORMACI??N CLAVE QUE DEBE SABER:
???Cargue la bater??a por 9 horas antes de usarla por primera vez. Para mayor informaci??n, refi??rase a la secci??n ???C??mo cargar la unidad de alimentaci??n???.
NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL ??? PARA TODA HERRAMIENTA
OPERADA A BATER??A
AVERTISSEMENT : LEA Y ASEG??RESE DE COMPRENDER BIEN TODAS LAS
INSTRUCCIONES. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas m??s abajo puede resultar en descarga el??ctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
??REA DE TRABAJO
???Conserve su ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.
???No opere herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, como en presencia de l??quidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el??ctricas producen chispas que pueden originar la ignici??n de los polvos o los vapores.
???Conserve a observadores, ni??os y visitantes alejados mientras opera una herramienta el??ctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD EL??CTRICA
???No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas m??viles. Reemplace
inmediatamente los cables da??ados. Los cables da??ados pueden originar incendio.
???Una herramienta de bater??as con bater??as integradas o por separado debe recargarse ??nicamente con el cargador especificado para esas bater??as. Un cargador que pueda adecuarse a un tipo de bater??a puede crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra bater??a.
???Utilice su herramienta de bater??as ??nicamente con la bater??a especialmente dise??ada para ella. El empleo de otras bater??as puede crear riesgos de incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
???Est?? alerta, conc??ntrese en lo que est?? haciendo. Recurra al sentido com??n cuando opere una herramienta el??ctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatenci??n mientras se operan herramientas el??ctricas puede ocasionar lesiones graves.
???V??stase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o art??culos de joyer??a flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas m??viles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas m??viles.
???Evite el encendido accidental. Aseg??rese que el interruptor est?? en posici??n de apagado antes de instalar la bater??a. Sostener una bater??a con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor est?? en posici??n de encendido propicia los accidentes.
???Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
???No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posici??n correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
???Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protecci??n en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los o??dos para tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
???Utilice prensas u otros medios pr??cticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la p??rdida de control.
???No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicaci??n. La herramienta adecuada har?? mejor el trabajo y de manera m??s segura bajo las especificaciones para las que se dise????.
???No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.
???Desconecte la bater??a de la herramienta o coloque el interruptor en posici??n de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducir??n el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
???Guarde las herramientas fuera del alcance de los ni??os y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
???Cuando no utilice la bater??a cons??rvela alejada de objetos met??licos como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una conexi??n entre una terminal y otra. Hacer corto en las terminales de la bater??a puede ocasionar chispas, quemaduras o incendios.
???Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, dif??cilmente se atascan y son m??s f??ciles de controlar.
???Verifique la alineaci??n de las piezas m??viles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operaci??n de las herramientas. Si est?? da??ada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
???Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que est??n dise??ados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
???El servicio a las herramientas lo debe efectuar ??nicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.
???Cuando efect??e servicio a una herramienta, utilice ??nicamente refacciones id??nticas. Siga las instrucciones de la secci??n de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque el??ctrico o lesiones.
REGLAS ESPEC??FICAS DE SEGURIDAD
???Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operaci??n en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable ???vivo???, las partes met??licas de la herramienta se vuelven ???vivas??? y pueden originar un choque al operador.
???Cuando trabaje en una escalera o una plataforma aseg??rese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con bater??as grandes se paran sobre su base, pero se pueden volcar f??cilmente.
AVERTISSEMENT : El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcci??n, contiene substancias qu??micas que se sabe producen c??ncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos qu??micos son:
???El plomo de las pinturas a base de plomo,
???La s??lice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de alba??iler??a, y
???El ars??nico y el cromo de la madera tratada qu??micamente (CCA).
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos var??a seg??n la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposici??n a esas substancias qu??micas, trabaje en un ??rea bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal como una m??scara contra el polvo especialmente dise??ada para filtrar part??culas microsc??picas.
???Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado el??ctrico y otras actividades de construcci??n. Use vestimenta protectora y lave todas las ??reas expuestas con agua y jab??n. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorci??n de qu??micos da??inos.
AVERTISSEMENT : El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesi??n respiratoria u otro tipo de lesi??n grave y permanente. Utilice siempre protecci??n respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposici??n al polvo.
Dirija las part??culas lejos de su cara o su cuerpo.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes s??mbolos.
INFORMACI??N RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATER??A
Se proveen tapas para bater??a para uso cuando ??sta se encuentre fuera de la herramienta o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la bater??a en el cargador o la herramienta.
Protector de la bater??a
ADVERTENCIA: No guarde ni lleve bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con alg??n objeto met??lico. Por ejemplo, no ponga bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un caj??n, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no est??n debidamente protegidas. El transporte de bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o a??reo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que est??n debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas individuales, aseg??rese que sus terminales est??n protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
Advertencias e instrucciones de seguridad: C??mo cargar el taladro
1.Este manual contiene instrucciones de seguridad y operaci??n importantes.
2.Antes de usar el cargador de bater??a, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia en (1) el cargador de la bater??a, (2) la bater??a y (3) el producto que utiliza la bater??a.
3. ATENCI??N: Para reducir el riesgo de lesi??n, s??lo cargue unidades de alimentaci??n Black & Decker. Otros tipos de bater??as podr??an reventarse y causar lesiones corporales y otros da??os.
4.No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5.El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podr??a resultar en riesgo de incendio, descarga el??ctrica o lesiones corporales.
6.Para reducir el riesgo de da??o al enchufe y cable de alimentaci??n, jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.
7.Aseg??rese que el cable no sea ubicado de manera que podr??a ser pisado, causar que alguien tropiece con ??l o ser expuesto a otro tipo de da??os.
8.No se deber??a usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podr??a resultar en riesgo de incendio, descarga el??ctrica o electrocuci??n.
a.Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ?? 3 hilos. S??lo se deben usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que adem??s se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador ser?? utilizado en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es tambi??n adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la
intemperie.
b.Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar la p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice m??s de un alargador para completar el largo total, aseg??rese que los hilos de cada alargador
tengan el calibre m??nimo.
CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CORDONES DE EXTENSION
AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION ??? 0 ??? 10,0
Longitud total del cable de extensi??n (metros)
9.S??lo use el cargador que viene con la herramienta cuando cargue su taladro. El uso de cualquier otro cargador podr??a da??ar el taladro o crear una situaci??n de peligro.
10.S??lo use un cargador cuando lo cargue.
11.No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker autorizado.
12.NO incinere el taladro o las unidades de alimentaci??n aunque se encuentren gravemente da??ados o completamente gastados. Las bater??as pueden explotar en un incendio.
13.No incinere las bater??as. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la bater??a pueden tener fugas peque??as de l??quido cuando han sido usadas o cargadas durante per??odos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el l??quido:
a.Lave r??pidamente con jab??n y agua.
b.Neutralice con un ??cido suave como jugo de lim??n o vinagre.
c.Si el l??quido de la bater??a le entra a los ojos, l??velos con agua limpia por al menos 10 minutos y h??gase ver por un m??dico de inmediato. NOTA M??DICA: El l??quido es una soluci??n de
C??MO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACI??N
LAS BATER??AS DE SU UNIDAD DE ALIMENTACI??N NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE LA F??BRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA
CONCIENZUDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador est?? dise??ado para utilizar la corriente dom??stica est??ndar de 120 voltios 60 Hz.
1.Aseg??rese que la bater??a est?? bien conectada al taladro. Conecte el cargador al conector, como lo muestra la Figura 1.
2.Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente est??ndar de 120 voltios 60 Hz y deje que la bater??a se cargue inicialmente por 9 horas. Luego de la carga inicial, su unidad de alimentaci??n deber??a cargarse completamente en 3 a 9 horas, si tiene una frecuencia de uso normal.
3.Desconecte el cargador de la toma de corriente, luego desconecte el cargador de la herramienta.
ADVERTENCIA: No use la herramienta mientras se encuentra conectada al cargador.
NOTA: Para quitar la bater??a del taladro, presione el pulsador de liberaci??n que se encuentra en la parte posterior de la bater??a (Figura 2) y desl??cela hacia afuera.
NOTAS IMPORTANTES RESPECTO AL PROCESO DE CARGA
1.Luego de un uso normal, su unidad de alimentaci??n deber??a quedar completamente cargada en 3 a 9 horas. Si la unidad de alimentaci??n ha sido completamente agotada, puede tomar hasta 9 horas en cargarse por completo. Su unidad de alimentaci??n no viene cargada de la f??brica. Antes de intentar usarla, debe ser cargada por al menos 9 horas.
2.NO cargue la unidad de alimentaci??n cuando la temperatura del aire sea menor a 40??F (~4??C) o mayor a 105??F (~40??C). Esto es importante y prevendr?? que la unidad de alimentaci??n sea seriamente da??ada. Se puede lograr una mayor duraci??n y mejor rendimiento si la unidad de alimentaci??n se carga cuando la temperatura del aire sea de aproximadamente 75??F (~24??C).
3.Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto es normal y no indica un problema.
4.Si la unidad de alimentaci??n no se carga bien ??? (1) Revise que la toma de corriente funcione bien. Enchufe una l??mpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de corriente est?? conectada a un interruptor que apaga la corriente cuando apaga la luz. (3) Lleve el cargador y la unidad de alimentaci??n a un lugar cuya temperatura ambiental sea entre 40 y 105??F (~4 a 40??C). (4) Si el enchufe y la temperatura est??n bien y a??n no consigue cargar la bater??a, traiga o env??e su unidad de alimentaci??n y cargador a su cen- tro local de servicio Black & Decker. Busque bajo ???Herramientas el??ctricas??? en las p??ginas amarillas.
5.La unidad de alimentaci??n deber??a ser recargada cuando no sea capaz de producir sufi- ciente potencia para trabajos que eran f??cilmente realizados antes. NO SIGA
usando el producto cuando su unidad de alimentaci??n se encuentre agotada.
6.Para prolongar la duraci??n de la unidad de alimentaci??n, evite dejarla cargando durante per??odos de tiempo muy largos (m??s de 30 d??as sin usar). A pesar que el sobrecargarla no es motivo de preocupaci??n desde el punto de vista de seguridad, puede reducir significativamente la duraci??n general de la unidad de alimentaci??n.
7.La unidad de alimentaci??n alcanzar?? su rendimiento ??ptimo una vez que haya sido recargada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar las bater??as por completo antes de recargarlas. El uso normal es la mejor manera de descargar y recargar las bater??as.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS
1.Sujete el taladro firmemente para controlar su acci??n de torsi??n. Ver Figura 3.
2.Cuando ponga accesorios en el portabrocas, ajuste el portabrocas sin llave manualmente y con firmeza.
ADVERTENCIA: El taladro puede atascarse (si est?? sobrecargado o no es debidamente usado), lo que causar?? una torsi??n. Siempre anticipe un atascamiento. Sujete el taladro firmemente para controlar su acci??n de torsi??n (ver Fig. 3) y evitar perder el control, lo cual podr??a causar lesiones corporales. Si llegase a ocurrir, suelte el gatillo de inmediato y determine cu??l es la raz??n del atascamiento antes de retomar el trabajo.
Instrucciones de funcionamiento
CONMUTADOR TIPO GATILLO Y BOT??N DE REVERSA (FIGURA 4)
El taladro se enciende y apaga al tirar y soltar el gatillo, como lo muestra la Figura 4. Mientras m??s se tire del gatillo, mayor ser?? la velocidad del taladro. Tiene un bot??n para cambiar la direcci??n de la herramienta y adem??s sirve para bloquearla. Para seleccionar una rotaci??n en direcci??n a las manillas del reloj, suelte el conmutador tipo gatillo y presione el bot??n de reversa. Para seleccionar una rotaci??n en direcci??n contraria, presione el bot??n de reversa en la direcci??n opuesta. La posici??n central del bot??n de control bloquea la herramienta dej??ndola apagada. Cuando cambie la posici??n del bot??n de control, aseg??rese de soltar el gatillo.
CONTROL DEL PAR TORSOR (FIGURA 5)
Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y fijar el par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con materiales duros requieren un mayor par torsor que los tornillos peque??os y piezas de materiales blandos.
???Para taladrar en madera, metal y pl??sticos, fije la rueda en la posici??n del taladro con el s??mbolo .
???Para atornillar, fije la rueda en la posici??n deseada. Si no conoce la posici??n apropiada, haga lo siguiente:
???Fije la rueda en la posici??n de menor par torsor.
???Ajuste el primer tornillo.
???Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que alcance la posici??n correcta. Use esta configuraci??n para los dem??s tornillos.
Durante el funcionamiento normal de este producto, si el embrague frontal no traba por completo en la posici??n de taladro , siga el siguiente procedimiento:
1.Gire el anillo del embrague a la Posici??n 1.
2.Sostenga el portabrocas manualmente.
3.Haga funcionar la unidad hasta o??r un sonido de chicharra.
4.Gire el anillo del embrague a la posici??n de taladro .
PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA 6)
Para insertar una broca u otro accesorio:
1.Sujete la mitad posterior del portabrocas con una mano y con la otra gire la otra mitad en direcci??n contraria a las manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del portabrocas.
2.Inserte la broca u otro accesorio completamente en el portabrocas y ajuste firmemente sujetando la mitad posterior del portabrocas y girando la otra mitad en la direcci??n de las manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del portabrocas.
ADVERTENCIA: No intente ajustar brocas (u otros accesorios) sujetando la parte delantera del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede da??ar el portabrocas y causar lesiones corporales cuando cambie de accesorio.
ATORNILLADO
Para atornillar, el bot??n de reversa debe estar empujado hacia la izquierda. Use la direcci??n reversa (el bot??n empujado hacia la derecha) para destornillar. Cuando cambie la direcci??n siempre suelte el conmutador tipo gatillo primero.
ALMACENAMIENTO DE PIEZAS EN LA HERRAMIENTA
Hay una ranura de almacenamiento de piezas empotrada en el ??rea justo encima de la bater??a.
TALADRADO
???S??lo use brocas afiladas.
???Soporte y sujete su trabajo debidamente, como se describe en las ???Instrucciones de seguridad???.
???Use el equipo de seguridad apropiado que sea necesario, como se describe en las ???Instrucciones de seguridad???.
???Sujete y mantenga su ??rea de trabajo, como se describe en las ???Instrucciones de seguridad???.
???Haga funcionar el taladro a una velocidad bastante reducida y usando una presi??n ligera, hasta que el orificio sea suficientemente grande como para prevenir que la broca se deslice accidentalmente fuera de ??l.
???Aplique presi??n en l??nea recta con la pieza. Use suficiente presi??n como para que la pieza siga calando pero no demasiada para prevenir que el motor se atasque o hacer desviar la pieza.
???Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar su acci??n de torsi??n.
???NO INTENTE ENCENDER UN TALADRO ATASCADO PRESIONANDO Y SOLTANDO
REPETIDAMENTE EL CONMUTADOR TIPO GATILLO. PUEDE DA??AR EL TALADRO
DE ESTA MANERA.
???Minimice atascamientos al atravesar el material, reduciendo la presi??n ejercida y perforando la parte final del orificio lentamente.
???Mantenga el motor encendido mientras saca la pieza del orificio perforado. Esto ayudar?? a reducir atascamientos.
???Aseg??rese que el conmutador encienda y apague el taladro.
ADVERTENCIA: Es importante sujetar su trabajo debidamente y sujetar el taladro firmemente para prevenir la p??rdida de control (figura 3), lo cual podr??a causar lesiones corporales. Si tiene preguntas acerca de c??mo operar debidamente una herramienta, llame al
TALADRADO EN MADERA
Los orificios en madera pueden hacerse con las mismas brocas de espiral usadas para perforar metal o con brocas de azada. Estas piezas deben estar afiladas y deber??an ser frecuentemente extra??das de los orificios durante la perforaci??n para limpiarlas de astillas.
TALADRADO EN METAL
Use un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones a esta regla son el hierro fundido y el bronce, los cuales deber??an ser perforados en seco. Los lubricantes de corte que funcionan mejor son el aceite sulfurizado de corte o el aceite de manteca de cerdo.
TALADRADO EN MAMPOSTER??A
Use piezas para mamposter??a, con puntas de carburo. Refi??rase a la secci??n de Taladrado. Ejerza una fuerza pareja en la pieza pero no tanta como para que resquebraje el fr??gil material. Un flujo suave y parejo de polvo indica la fuerza debida de taladrado.
Detecci??n de problemas
Para conocer la ubicaci??n del centro de mantenimiento m??s cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la l??nea de ayuda BLACK & DECKER al
MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, s??lo utilice un pa??o h??medo y jab??n suave. Jam??s permita que le entre l??quido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deber??n ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre repuestos id??nticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
EL SELLO RBRC???
El sello RBRC??? (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporaci??n de Reciclaje de Bater??as Recargables) en la bater??a (o unidad de alimentaci??n) de n??quel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la bater??a (o unidad de alimentaci??n), una vez que llegue al final de su vida ??til, ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas ??reas es ilegal botar bater??as de n??quel- cadmio gastadas en la basura o corriente de residuos s??lidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa ecol??gica. RBRC, en colaboraci??n con Black & Decker y otros usuarios de bater??as, ha establecido programas en los EE.UU. y Canad?? para facilitar la colecci??n de bater??as de
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo la bater??a de n??quel- cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. Tambi??n puede contactar a su centro local de reciclaje para mayor informaci??n sobre d??nde ir a dejar la bater??a gastada, o llame al
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al
TALADRADO EN MADERA ??? Hasta 1/2" (12,7 mm.).
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podr??a ser peligroso.
INFORMACI??N DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio Black & Decker est??n dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio t??cnico eficiente y fiable a las m??quinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker m??s cercano para obtener consejos t??cnicos, reparaciones o repuestos de f??brica originales. Para encontrar el local de servicio m??s cercano, busque en las p??ginas amarillas bajo ???Herramientas el??ctricas???, llame al
GARANT??A COMPLETA DE DOS A??OS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garant??a de dos a??os por cualquier defecto del material o de fabricaci??n de este producto. El producto defectuoso se reparar?? o reemplazar?? sin costo alguno de dos maneras.
La primera opci??n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquiri?? (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la pol??tica de devoluci??n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 d??as posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la pol??tica especial sobre devoluciones una vez superado el plazo establecido.
La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio autorizado propio de Black & Decker para su reparaci??n o reemplazo seg??n nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrar?? una lista de los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas el??ctricas
Esta garant??a no se extiende a los accesorios. Esta garant??a le concede derechos legales espec??ficos; pueden variar seg??n el estado. Ante cualquier inquietud, comun??quese con el Centro de servicio de Black & Decker m??s cercano.
Este producto no es para uso comercial.
Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencias: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al
gratuitame.
Para reparaci??n y servicio de sus herramientas el??ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio m??s cercano:
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
ESPECIFICACIONES
Cargador:
INPUT: 120 V AC 60 HZ 0.7 AMPS (NOM 0,7 A)
OUTPUT: 0.8 AMPS DC (NOM 0,8 A)
ESPECIFICACIONES
Cargador: 120 V, 60Hz, Salida: 14,5 V DC 200mA
Cargador: 120 V, 60Hz, Salida: 17,4 V DC 210mA
Cargador: 120 V, 60Hz, Salida: 21,75 V DC 210mA