2000
AM/FM RADIO WITH CASSETTE PLAYER
RADIO AM/FM AVEC LECTEUR DE CASSETTES
RADIO AM/FM CON TOCACINTAS
Released
Added radio graphic.
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DE OPERACI??N
1 of 28
Rotate this knob to the right to turn the unit on. Continue
rotation until desired volume level is obtained.
2
Press this button to change the radio band from AM to FM. FM broadcasts will be received with the switch in the ???in??? position, and AM broadcasts will be received with the switch in the ???out??? position.
Rotate this knob to the left or right to select the desired radio station. When tuning in a station, always adjust the control so that you are receiving the full signal and are on the center of the broadcast frequency. If the radio is off frequency, you could experience noise and reception problems. The dial pointer will move along the dial to indicate the frequency to which you are tuned.
2 of 28
4AM ANTENNA TRIMMER
It is very important to adjust the Antenna Trimmer for optimum AM reception. The antenna trimmer is located on the right side of the chassis. Adjust it as follows:
1.Tune in a weak station around 1400 KHz on the AM band.
2.Using a small screwdriver, slowly adjust the trimmer for maximum output from the radio.
NOTE: The Antenna Trimmer only affects AM reception, and will have no effect on FM reception. The Trimmer only needs to be adjusted when the radio is first installed and at any time a change is made to the vehicle antenna (replacing the mast, etc.).
5FM LOCAL/DISTANT SELECTOR
This selector switch is incorporated to allow maximum reception in both weak and strong FM signal areas. For normal reception conditions and when receiving a wide range of signals including weak or distant stations, the switch should be set to the ???in??? position, which will allow maximum signal to the receiver. When in an extremely strong (local) signal area, set the switch to the Local setting (???out??? position). This will eliminate weak signals and suppress overly strong signals so as to avoid over- loading the receiver input. When moving out of the strong signal area, return the switch to the Distant (in) setting.
NOTE: The Local/Distant Selector only affects FM sig- nals, and will have no effect on AM reception.
6CASSETTE DOOR
Hold the cassette with the exposed tape edge to the right and insert it into the cassette door. Depress fully until the cassette is engaged and begins playing.
NOTE: Observe the cassette operation cautions in the Care and Maintenance section of this manual.
This button performs two functions. To eject a cassette, simply depress the button fully then release. The cas- sette will eject and radio operation will resume.
To
NOTE: Never leave a cassette engaged in the player when not in use. Doing so can cause damage to the cassette and/or mechanism of the unit. Al- ways press the eject button and remove the cassette when leaving the vehicle.
3 of 28
CARE AND MAINTENANCE
The radio portion of your new sound system does not require any maintenance. We recommend you keep this manual for general reference of the many features found in this unit.
As with any cassette player, the cassette section of this sound system does require a minimum of maintenance to keep it in good working condition. The following simple care and maintenance suggestions should be followed to prevent malfunctions of the cassette system.
Cassette Care:
1.Purchase a cassette cleaning kit from your local retail store. Use it! At least every 20 to 30 hours of operation you must clean the cassette mechanism. A dirty cassette player will have a poor sound.
2.Do not use cassettes that exceed 45 minutes of play on each side.
3.Do not insert a cassette that appears to be broken, twisted or dirty or with loose or torn labels on it.
4.Always keep your cassettes away from direct sunlight or exposure to
5.Do not keep a cassette in the player when not in use.
6.Before inserting a cassette in the player, check that the tape is tightly wound on the reels. Take up any excess slack using a pencil to turn the drive hub in the cassette (see diagram).
SPECIFICATIONS
* Specifications are subject to change without notice.
4 of 28
90 DAY LIMITED WARRANTY
AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 90 days from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to the warranty center at the address shown below.
This Warranty does not extend to the elimination of car static or motor noise, to correction of antenna problems, to costs incurred for installation, removal, or reinstallation of the product, or damage to tapes, compact discs, speakers, accessories, or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS
LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY
ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 30 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Form No.
5 of 28
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops. Always check the kit application before purchasing to make sure the kit works with your vehicle. If you need a kit but cannot find it available, call our
UNIVERSAL INSTALLATION
1.Inspect the Existing Radio Opening
A.Use the trimplate supplied with the radio to cover the existing dashboard opening. If it completely covers the opening, you can install the radio without an installation kit. If it does not cover the opening, you will need an installation kit.
B.Check that there will be sufficient space behind the dashboard for the radio chassis.
2.Wire the Radio to the Vehicle???s Wiring
A.In most cases, it is easier to wire the radio before mounting it. Place the radio near the dashboard so the wires can be led through the opening.
B.Carefully follow the wiring diagram in this manual and make certain all connections are secure and insulated with wire nuts or electrical tape to insure proper operation of the unit.
C.After completing the wiring, turn the unit on to confirm operation (ignition switch must be ???on???). If unit does not operate,
3.Mounting the Radio
A.Thread a shaft nut
B.Place a metal
C.Position the radio behind the dashboard opening so that the
D.Place the trimplate over the front of the radio and secure it with a shaft nut on each radio shaft.
E.Attach one end of the perforated support strap (supplied) to the screw stud on the radio using the hex nut provided.
Bend the strap to position it as necessary.
CAUTION: The rear of the radio must be supported with the strap to prevent damage to the dashboard from the weight of the radio or improper operation due to vibration.
F. Install knobs on the radio.
INSTALLATION USING KITS
1.If your vehicle requires the use of an installation kit to mount this radio, follow the instructions included with the installation kit to attach the radio to the mounting plate supplied with the kit.
2.Wire and test the radio as described in section 2 above.
3.Install the radio/mounting plate assembly to the
4.Attach the support strap to the radio and dashboard as described in section
5.Replace the dashboard trimpanel and install knobs on the radio shafts.
6 of 28
UNIVERSAL INSTALLATION
PERFORATED STRAP
HEX
NUT
RADIO
SCREW
SHAFT NUT
DASHBOARD
METAL PART OF
DASHBOARD
DRILL HOLE IF NECESSARY
EXISTING OPENING
SHAFT NUTS
TRIMPLATE
7 of 28
RADIO
RED
LEFT SPEAKER
4 - 8 OHMS
USE WIRE NUTS OR SOLDER AND TAPE ALL SPLICES
RIGHT SPEAKER
4 - 8 OHMS
8 of 28
4 SPEAKER SYSTEM WIRING
LEFT FRONT SPEAKER
WHITE
TO RADIO
RIGHT FRONT SPEAKER
GRAY
USE WIRE NUTS OR SOLDER
AND TAPE ALL SPLICES
NOTE: CONNECT ALL OTHER WIRES AS SHOWN ON PAGE 7.
9 of 28
MODE D'EMPLOI
1COMMUTATEUR
COMMANDE DE VOLUME
Faites tourner ce bouton vers la droite pour mettre la radio en marche. Continuez de le faire tourner jusqu?????
obtenir le volume sonore d??sir??.
2
Appuyer sur ce bouton pour passer de la bande AM ?? la bande FM. La programmation FM sera re??ue lorsque le bouton est enfonc??. La programmation AM sera re??ue lorsque le bouton est sorti (appuyer et rel??cher).
3 SYNTONISATION MANUELLE
La station peut ??tre chang??e manuellement en tournant le bouton. Lorsque cette commande est utilis??e pour s??lectionner une station, toujours la r??gler afin de recevoir le plein signal (exactement au centre de la fr??quence de difusion). Du bruit et des probl??mes de r??ception pourraient survenir si la station est mal syntonis??e. L???aiguille de cadran se d??placera le long du cadran pour indiquer la fr??quence syntonis??e.
10 of 28
4 TRIMMER D???ANTENNE
Pour un r??ception optimale en AM, il importe au plus haut point de r??glar le COMPENSATEUR D???ANTENNE. Le compensateur d???antenne est situ?? sur le cot?? droit du ch??ssis. R??gler le poste sur une station ?? signal faible, 1400KHz environ, et r??gler le compensateur au moyen
d???un petit tournevis jusqu????? obtenir la r??ception maximale.
5
Ce commutateur ?? deux positions incorpor?? permet une r??ception maximale dans les zones de signal FM fort et faible. Appuyer sur le commutateur lorsqu???une station faible (distante) est syntonis??e. Le signal sera ainsi mazimalis?? au r??cepteur. Rel??cher le commutateur dans une zone de signal extr??mement fort (local). Ceci ??liminera tous les signaux faibles et supprimera les signaux trop forts afin d?????viter de surcharger l???entr??e du r??cepteur. Remettre le commutateur ?? la positiion ???distante??? en sortant d???une zone de signal fort.
Remarque: Le commutateur
6 FENTE D???INSERTION DE CASSETTE
Tenir la cassette avec le bord expos?? de la bande vers la droite et ins??rer dans la fente de cassette. Appuyer ?? fond jusqu????? ce que la cassette soit engag??e. La lecture commencera imm??diatement.
Remarque: V??rifier que la bande est entroul??e fermement sur les bobines avant d???ins??rer. Les cassettes
7 BOUTON AVANCE RAPIDE/EJECTION
Ce bouton remplit deux fonctions. Pour ??jecter une cassette, appuyer simplement ?? fond sur ce bouton puis rel??cher, ce qui permettra de retirer facilement a cas- sette une fous ??ject??e. Ce bouton permettra aussi de faire avancer rapidement la bande afin de suter tout programme que l???on desire ??liminer. Pour avancer rapidement, appuyer sur ce bouton jusqu?????
11 of 28
SOINS ET ENTRETEIN
LECTEUR DE CASSETTES
1.Ne pas employer de cassettes de 120 minutes
2.Nettoyer le m??canisme de d??roulement de la cassette et la t??te de lecture au bout de 30 heures de fonctionnement et, en tout ??tat de cause, au moins une fois tous les deux mois, au moyen d'une cartouche de nettoyage disponible
dans le commerce.
3.Ne jamais introduire une cassette dans le lecteur si la temp??rature de ce dernier ou de la cassette est inf??rieur du v??hicule.
4.Toujours v??rifier la cassette avante de l'introduire dans le lecteur. Si la bande est d??roul??e, la resserrer comme indiqu?? dans le graphie.
5.Pri??re de lire le manuel avante de mettre l'appareil en route. Ce lecteur comporte en effet nombre de caract??ristiques et d'am??liorations techniques qui ne vous sont
SP??CIFICATIONS
12 of 28
GARANTIE LIMIT??E DE 90 JOURS
AUDIOVOX CORPORATION (la Soci??t??) garantit ?? l???acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d???utilisation et sous des conditions normales, venait ?? pr??senter des vices de mati??re primitive ou des d??fauts de fabrication, dans les 90 jours suivant la date d???achat initial, ce(s) d??faut(s) sera(seront) r??par??(s) ou remplac??(s) par un produit neuf ou
reconditionn?? (au choix de la Soci??t??), sans frais de pi??ces ni de
Pour obtenir r??paration ou remplacement selon les termes de cette Garantie, le produit doit ??tre renvoy??, accompagn?? d???une attestation de garantie (par ex., ticket de caisse dat??), d???une description du(des) d??faut(s), transport pr??pay?? ?? un centre de garantie ?? l'adresse indiqu??e
Cette Garantie ne couvre pas la suppression de l?????lectricit?? statique ou des bruits du moteur, la correction des probl??mes d'antenne, les co??ts engendr??s par l'installation, l'enl??vement ou la r??installation du produit, ou les d??gats subis par les cassettes, les disques compacts, les
Cette Garantie ne s???applique pas ?? tout ou partie de produit qui, de l???avis de la Soci??t??, a ??t?? endommag?? en raison ou au cours de modification, installation incorrecte, d??faut de manipulation, emploi abusif, n??gligence, accident, ou lors du retrait ou de la dissimulation de l???(des) ??tiquette(s) portant le num??ro de s??rie de l???usine ou le code barres. SELON LES TERMES DE CETTE
GARANTIE, LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL(LE)
QU???IL(ELLE) EST STIPULE(E)
EXCEDER LE PRIX D???ACHAT PAYE PAR L???ACHETEUR DU PRODUIT.
Cette Garantie remplace toute autre garantie expresse ou responsabilit??. TOUTE GARANTIE TACITE, COMPRENANT TOUTE
GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE
ACTION POUR RUPTURE DE TOUTE GARANTIE, SELON LES TERMES DE LA PRESENTE, COMPRENANT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, DOIT ETRE INTENTEE DANS LES 30 MOIS A COMPTER
DE LA DATE D???ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT
OU FORTUIT POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT. Aucune personne ni aucun repr??sentant n???est autoris??(e) ?? assumer, au nom de la
Soci??t??, d???autre responsabilit?? que celle exprim??e dans la pr??sente, et se rapportant ?? la vente de ce produit.
Certains Etats n???autorise pas les restrictions relatives ?? la dur??e d???application des garanties implicites ni l???exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits. Dans ces Etats, de telles limitations ou exclusions ne s???appliquent donc pas. Cette Garantie vous donne des droits juridiques sp??cifiques et vous pouvez ??galement jouir d???autres droits, suivant l???Etat dans lequel vous vivez.
CANADA : COMPOSEZ LE
Formulaire
13 of 28
DIRECTIVES D???INSTALLATION
Cet appareil est con??u pour ??tre install?? dans une voiture, un camion ou une fourgonnette ??tant d??j?? dot?? d???une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un n??cessaire sp??cial d???installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces n??cessaires sont vendus dans les magasins de mat??riel ??lectronique et les ateliers sp??cialis??s dans l???installation des cha??nes st??r??o d???auto. V??rifiez toujours l???utilisation indiqu??e du n??cessaire avant de l???acheter pour vous assurer qu???il convient ?? votre v??hicule. S???il vous faut un n??cessaire mais que vous ne parvenez pas ?? vous en procurez un, composez le num??ro de notre ligne d???assistance sans frais.
INSTALLATION UNIVERSELLE
1.Inspectez l???ouverture pour radio existante
A.Utilisez la plaque de garnissage fournie avec la radio pour couvrir l???ouverture existante dans le tableau de bord. Si elle couvre compl??tement l???ouverture, vous pouvez installer la radio sans n??cessaire d???installation. Si elle ne couvre pas l???ouverture, vous devez vous procurer un n??cessaire d???installation.
B.V??rifiez qu???il y aura suffisamment d???espace derri??re le tableau de bord pour y loger le ch??ssis de la radio.
2.C??blez la radio au c??blage du v??hicule
A.Dans la plupart des cas, il est plus facile de c??bler la radio avant de l???installer. Placez la radio pr??s du tableau de bord afin de pouvoir passer les fils par l???ouverture.
B.Suivez attentivement le diagramme de c??blage de ce manuel et
C.Apr??s avoir termin?? le c??blage, allumez l???appareil pour v??rifier qu???il fonctionne (la cl?? de contact doit ??tre ?? la position de marche "on"). Si l???appareil ne fonctionne pas, v??rifiez ?? nouveau tout le c??blage jusqu????? ce que le probl??me soit corrig??. Lorsque l???appareil fonctionne correctement, fermez l???appareil, coupez le contact et proc??dez au montage final de la radio.
3.Montage de la radio
A.Vissez un ??crou jusqu???au milieu de chaque tige de radio.
B.Placez une plaque d???appui m??tallique sur chaque tige de radio en l???appuyant sur l?????crou.
C.Ins??rez la radio dans l???ouverture du tableau de bord et
D.Mettez la plaque de garnissage sur le devant de la radio et
E.Fixez une extr??mit?? de la bande de soutien perfor??e (fournie) au goujon filet?? de la radio ?? l???aide de l?????crou ?? six pans fournie. Pliez la bande pour pouvoir la placer comme il faut.
ATTENTION: L???arri??re de la radio doit ??tre soutenu par la bande pour ??viter que le poids de la radio n???endommage le tableau de bord ou que les vibrations ne nuisent au bon fonctionnement de
F.Installez les boutons sur la radio.
INSTALLATION ?? L???AIDE D???UN N??CESSAIRE
1.Si vous devez utiliser un n??cessaire d???installation pour monter la radio ?? votre v??hicule, suivez les directives fournies avec le n??cessaire d???installation pour fixer la radio ?? la plaque de fixation fournie avec ce n??cessaire.
2.C??blez la radio et v??rifiez qu???elle fonctionne en suivant les directives de la section 2
3.Installez l???assemblage radio/plaque de fixation sur la partie situ??e sous le tableau de bord selon les directives du n??cessaire d???installation.
4.Fixez la bande de soutien ?? la radio et au tableau de bord comme l???indique la section
5.Replacez le panneau de garnissage du tableau de bord et installez les boutons sur les tiges de la radio.
14 of 28
INSTALLATION UNIVERSELLE
BANDE PERFOR??E
CRAMPON A VIS
ECROU
RADIO
VIS
ECROUS
TABLEAU DE BORD
ATTACHE EXISTANTE
DANS LE TABLEAU DE BORD
ECROU
PLAQUE PERFOR??E
PERCER SI N??CESSAIRE
L'EMPLACEMENT PR??VU
ECROUS
PLAQUE DE GARNISSAGE
15 of 28
16 of 28
SYSTEME DES 4
?? LA RADIO
REMARQUE: RACCORDER TOUS LES AUTRES FILS COMME IL EST MONTR?? A LA PAGE 15.
17 of 28
INSTRUCCIONES DE OPERACI??N
1INTERRUPTOR
Gire esta perilla hacia la derecha para encender la ra- dio. Contin??e girando hasta obtener el vol??men deseado. Gire la perilla completamente hacia la izquierda para apagar la radio.
2SELECTOR DE BANDAS FM/AM
Oprima este bot??n para cambiar de banda AM a FM. En la posici??n hacia adentro recibir?? las transmisiones FM. En la posici??n hacia afuera (oprima y suelte el bot??n), recibir?? las transmisiones AM.
3CONTROL DE SINTONIZACI??N MANUAL
Usted puede cambiar de estaci??n girando manualmente el bot??n. Cuando use este control para seleccionar una estaci??n, siempre debe ajustarlo de manera que reciba la se??al completa (exactamente en el centro de la frecuencia de transmisi??n) Si est?? fuera de la estaci??n podr??a tener problemas de ruido y de recepci??n. La aguja se mover?? por el cuadrante indicando la frecuencia que sintoniza.
18 of 28
4COMPENSADOR DE ANTENA
Es importante ajustar el compensador de antena para ??ptima recepci??n AM. El compensador de antena est?? situado a la mano derecha del chasis. Sintonice una estaci??n d??bil cerca de los 1400 KHZ y ajuste el compensador con un destornillador peque??o para lograr una se??al ??ptima de recepci??n.
NOTA: El ajuste del compensador de antena es ??nicamente para la banda AM y no tiene ning??n efecto en la banda FM. Una vez ajustado, ning??n otro cambio m??s al compensador de antena ser?? requerido a menos que la antena, cable de la antena, o longitud del m??stil de la antena se cambie, en cuyo caso, el compensador deber?? ser reajustado como se describe arriba.
5COMMUTADOR DE RECEPCION
Este conmutador de dos posiciones, permite una recepci??n ??ptima de se??ales de FM, tanto d??biles como fuertes. Cuando la emisora sintonizada es d??bil (distante) se aprieta el bot??n hacia adentro lo que proporciona la se??al m??xima al receptor. Cuando se est?? en una zona de se??ales extremadamente fuertes (local), se debe sacar hacia afuera el bot??n, lo que elimina todas las se??ales d??biles y aten??a las se??ales
demasiado fuertes para evitar la sobrecarga de la entrada del receptor. Cuando se sale de una zona de se??ales fuertes, conmute nuevamente a la posici??n distante marcada ???DX???.
6RANURA PARA CASSETTES
Sostenga el cassette con el borde de la cinta expuesta hacia la derecha e introd??zcalo en la ranura del cas- sette. Emp??jelo totalmente hasta que el cassette enganche. Comenzar?? a tocar inmediatamente.
NOTA: Compruebe que la cinta est?? firmemente enrollada antes de introducirla. No debe usar cassettes
7BOT??N PARAAVANCE R??PIDO/EXPULSION
Este bot??n realiza dos funciones. Para expulsar un cas- sette, s??lo tiene que oprimir totalmente este bot??n y luego soltarlo. El cassette se expulsar?? para poder retirarlo f??cilmente. Este bot??n tambi??n le permite avanzar r??pidamente la cinta para saltar cualquier grabaci??n que no desee. Para usar el avance r??pido, oprima el bot??n hasta la mitad en la posici??n de cierra. Para detener el avance r??pido, oprima ligeramente el bot??n (no totalmente, ya que el cassette se expulsar??) y luego su??ltelo. La cinta regresar?? a su velocidad normal.
19 of 28
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
La parte correspondiente a la radio de su nuevo sistema de audio no requiere ning??n mantenimiento. Le recomendamos guardar este manual para consultarlo m??s adelante para usarlo como referencia general en relaci??n con las muchas funciones que tiene esta unidad.
Al igual que cualquier otro reproductor de cassettes, la parte correspondiente al reproductor de cassettes de este sistema de audio requiere un m??nimo de mantenimiento para que contin??e estando en buenas condiciones de funcionamiento. Se deber??n seguir las siguientes sugerencias para el cuidado y mantenimiento a fin de evitar
desperfectos del sistema de cassettes.
CUIDADODELOSCASSETTES:
1.Compre un juego de limpieza de cassettes en alguna tienda local y ??selo. Cada 20 a 30 horas de operaci??n, como m??nimo, debe limpiarse el mecanismo para cassettes, ya que un reproductor de cassettes sucio tendr?? un mal sonido.
2.No use cassettes que tengan m??s de 45 minutos de cada lado.
3.No inserte ningun cassette que parezca estar roto, enredado o sucio, o bien que tenga etiquetas sueltas o rasgadas.
4.Nunca deje los cassettes expuestos a la luz solar directa o en condiciones de
temperaturas inferiores a cero grados. Si el cassette est?? fr??o, espere a que se caliente un poco antes de usarlo.
5.No deje el cassette en el reproductor cuando no lo use.
6.Antes de insertar un cassette en el reproductor, compruebe que la cinta est?? bien rebobinada en los carretes. Elimine cualquier exceso de flojedad usando un l??piz para hacer girar la ruedita impulsora de el cassette (v??ase el diagrama)
ESPECIFICACIONES:
Respuesta de frecuencia de cinta: 50 - 10,000 Hz.
Relaci??n se??al/ruido de la cinta: 50 dB
20 of 28
GARANTIA LIMITADA DE 90 DIAS
AUDIOVOX CORPORATION (la Compa????a) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera alg??n defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 90 d??as a partir de la fecha de compra original, dicho(s) defecto(s) ser??n reparados o reemplazados (a criterio de la Compa????a) sin cargo alguno por las piezas y la mano de obra para la reparaci??n.
Para obtener servicios de reparaci??n o sustituci??n en virtud de los t??rminos y las condiciones de la Garant??a, se enviar?? el producto con la correspondiente constancia de la garant??a (es decir, la factura con la fecha de compra), especificando los defectos, con flete prepagado, a alg??n sitio de garant??a aprobado.
Esta garant??a no cubre la eliminaci??n de la est??tica del autom??vil ni los ruidos del motor, la correcci??n de los problemas de antena, los gastos incurridos para la remoci??n o la reinstalaci??n del producto, o los da??os provocados a las cintas, los discos compactos, los altavoces, los accesorios o los sistemas el??ctricos del veh??culo.
Esta Garant??a no se aplica a aquellos productos, o partes de los mismos, que, seg??n opini??n de la Compa????a, ha sufrido alg??n da??o o fue da??ado como consecuencia de alguna alteraci??n, instalaci??n incorrecta, maltrato, uso indebido, negligencia, accidente o por la eliminaci??n o mutilaci??n de las etiquetas correspondientes al n??mero de serie y c??digo de barras de la f??brica.
LA RESPONSABILIDAD QUE LA COMPA??IA ASUME EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA
REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN ANTES Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPA??IA HABRA DE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR PAGO
POR EL PRODUCTO.
Esta Garant??a reemplaza a toda otra garant??a expresa o impl??cita. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO AQUELLAS
GARANTIAS IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA DURACION DE ESTA
GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNAS DE LAS
CONDICIONES DE LA GARANTIA ESPECIFICADA EN EL PRESENTE, INCLUIDA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE
BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, DEBERA PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 30 MESES A PARTIR DE LA FECHA
DE LA COMPRA ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPA??IA TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER
DA??O O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE
GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni representante est?? autorizada a asumir responsabilidad alguna en nombre de la Compa????a, excepto por lo expresado en la presente garant??a, en relaci??n con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duraci??n de una garant??a impl??cita o la exclusi??n o limitaci??n de los da??os indirectos o incidentales, por lo tanto, es posible que las limitaciones antes citadas no correspondan en su caso. La
presente Garant??a le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros derechos que var??an de un estado a otro.
EE.UU.: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788
CANADA: LLAMAR AL TEL??FONO
GARANTIA NO VALIDA EN MEXICO
Form. No.
21 of 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACI??N
Esta unidad est?? dise??ada para instalarse en autom??viles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitar?? un juego de instalaci??n especial para montar la radio en el tablero. Estos juegos se consiguen en tiendas de art??culos electr??nicos y especializados en equipos estereof??nicos para autos. F??jese siempre en la aplicaci??n del juego antes de comprarlo para asegurarse de que funcione con su veh??culo. Si necesita un juego de este tipo pero no puede encontrarlo, llame a nuestro tel??fono de ???AYUDA??? sin cargo.
INSTALACI??N UNIVERSAL
1.Inspeccione la abertura que ya existe para la radio.
A.Use la placa de reborde que viene con la radio para cubrir la abertura que existe para la radio. Si la cubre completamente, pude instalar la radio sin un juego de instalaci??n. Si no la cubre, necesitar?? un juego de instalaci??n.
B.F??jese que haya suficiente espacio detr??s del tablero para el chasis de la radio.
2.Conecte la radio a los cables del veh??culo
A.En la mayor??a de los casos, es m??s f??cil conectar la radio antes de montarla. Coloque la radio cerca del tablero para que los cables puedan pasarse por la abertura.
B.Siga cuidadosamente el diagrama de cableado de este manual y realice todas las conexiones, asegur??ndose de que queden bien hechas y est??n aisladas con tuercas para cables o cintas el??ctricas para garantizar un funcionamiento adecuado de la unidad.
C.Despu??s de terminar el cableado, encienda la unidad para confirmar que funciona (la llave de contacto tiene que estar en ???on???). Si la unidad no funciona, vuelva a fijarse en todo el cableado hasta que pueda corregir el problema. Una vez logrado
un funcionamiento adecuado de la unidad, apague la unidad y la llave de contacto y proceda a terminar con el montaje de la radio.
3.Montaje de la radio
A.Enrosque una tuerca de eje hasta la mitad de cada eje de la radio.
B.Coloque una placa met??lica de sost??n en cada eje de la radio contra la tuerca.
C.Coloque la radio detr??s de la abertura del tablero para que las placas queden ajustadas contra la parte trasera de la abertura. Ajuste las tuercas detr??s de las placas hasta que la proporci??n deseada de la radio se extienda por adelante de la abertura. Por lo general, el mejor aspecto se logra cuando sobresale lo suficiente de la radio como para quede parejo con la placa de reborde.
D.Coloque la placa de reborde encima de la parte delantera de la radio y aseg??rela con una tuerca en cada uno de los ejes
de radio.
E.Fije un extremo de la brida de sujeci??n perforada (provista) al tornillo de la radio, utilizando la tuerca hexagonal que se provee. Doble la brida para ubicarla en la posici??n necesaria.
PRECAUCI??N: La parte trasera de la radio debe estar apoyada en la brida de sujeci??n para evitar da??os al tablero debido al peso de la radio o un funcionamiento inadecuado por la vibraci??n.
F.Instale las perillas de la radio.
INSTALACI??N CON LOS JUEGOS
1.Si su veh??culo requiere el uso de un juego de instalaci??n para montar esta radio, siga las instrucciones incluidas en el juego de instalaci??n para colocar la radio en la placa de montaje que se suministra con el juego.
2.Conecte y pruebe la radio seg??n se describe en la secci??n 2 anterior.
3.Instale el conjunto formado por la radio y la placa de montaje al subtablero, de acuerdo con las instrucciones del juego de instalaci??n.
4.Fije la brida de sujeci??n a la radio y el tablero seg??n se describe en la Secci??n
5.Vuelva a colocar el panel de reborde del tablero e instale las perillas en los ejes de la radio.
22 of 28
INSTALACION UNIVERSAL
S O P O R T E
P E R F O R A D O
TORNILLO
TUERCA
RADIO
TORNILLO
TUERCA
N E C E S A R I O
PLACA DE TERMINACION
TABLERO
TUERCA
23 of 28
ANTENA
DIAGRAMA DE CABLEADO
24 of 28
SYSTEMA DE 4 BOCINAS
ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO
BLANCO
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
A LA RADIO
ALTAVOZ DELANTERO DERECHO
GRIS
ALTAVOZ TRASERO DERECHO
NOTA: CONECTE LOS DEM??S CABLES COMO SE ILUSTRA EN LA HOJA 23.
25 of 28
INTENTIONALLY BLANK
26 of 28
INTENTIONALLY BLANK
27 of 28
For Installation Help Call Toll Free
Para Ayuda con la Instalaci??n
1 - 8 0 0 - 6 4 5 - 4 9 9 4
Sat/Sabados
Eastern Time / Tiempo del Este
IN USA & CANADA ONLY
L??nea de ayuda no valida en M??xico
28 of 28