Audiovox Electronics Corporation

150 Marcus Boulevard

Hauppauge, NY 11788

?? 2004 Audiovox Electronics Corporation

v.102303

Architectural

Speakers

ARIC65 & ARIW6

Owner???s Manual

Introduction

Thank you for purchasing Acoustic Research speakers. Proper installation is essential for optimal performance and long-term reliability. Please read through this manual to familiarize yourself with the installation procedures. If you feel you do not possess the skills and tools necessary, contact a professional installer for assistance.

Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Introducci??n

Gracias por comprar los altavoces Acoustic Research. Su adecuada instalaci??n es esencial para un desempe??o ??ptimo y confiable en el largo plazo. Por favor, lea completamente este manual para familiarizarse con los procedimientos de instalaci??n. Si siente que no posee las capacidades o herramientas necesarias, contacte un instalador profesional para recibir asistencia.

Preparaci??n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalaci??n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Soluci??n de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garant??a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Introduction

Merci d'avoir achet?? des haut-parleurs Acoustic Research. Une installation correcte est essentielle pour une performance optimale et pour la fiabilit?? ?? long terme. Veuillez lire ce guide pour vous familiariser avec les proc??dures d'installation. Si vous pensez que vous ne poss??dez pas les comp??tences et les outils n??cessaire, faites appel ?? un installateur professionnel pour assistance.

Pr??paration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9

D??pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Sp??cifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

ARIC65 & ARIW6

Limites de la Garant??a

Esta garant??a tiene una vigencia de cinco a??os desde la fecha de compra de los componentes del altavoz, un a??o para los amplificadores de graves y componentes electr??nicos. Esta garant??a protege al propietario original siempre que el producto haya sido comprado a un distribuidor AR autorizado en los Estados Unidos. La factura original de la venta debe ser presentada cada vez que se requiera un servicio de garant??a. Para obtener servicios de garant??a fuera de los Estados Unidos, contacte un distribuidor AR autorizado en el pa??s donde el producto se compr??. Excepto lo especificado abajo, esta garant??a cubre todos los defectos en material y mano de obra.

Lo siguiente no est?? cubierto: Da??o causado por accidente, mal uso, abuso, modificaci??n del producto o negligencia, da??o ocurrido durante el transporte, da??os por incumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual del propietario, da??o resultante de reparaciones realizadas por alguien no autorizado por AR o cualquier reclamo basado en la falsa representaci??n de un vendedor. Esta garant??a no cubre da??os incidentales o consecuentes o el costo de remover o reinstalar la unidad. Esta garant??a no es v??lida si el n??mero de serie del equipo ha sido removido o borrado.

Esta garant??a le da derechos legales espec??ficos. Usted puede tambi??n poseer otros derechos que var??an de estado en estado. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones por da??os consecuentes o incidentales o limitaciones en el tiempo de duraci??n acordado en la garant??a, por ello lo anterior puede no ser aplicable.

C??mo Obtener un Servicio

Por favor cont??ctenos al 1-800-225-9847 o escriba a Acoustic Research, 17C Airport Drive, Newdale, MA 01747.

Inmediatamente le aconsejaremos c??mo proceder. Podremos remitirlo a un Centro de Servicio AR autorizado o pedirle que env??e su equipo a la f??brica para su reparaci??n. Deber?? presentar la factura original para establecer la fecha de compra. POR FAVOR, NO MANDE SU PRODUCTO AR PARA REPARACI??N SIN AUTORIZACI??N

PREVIA. POR FAVOR, NO RETORNE EL PRODUCTO A LA DIRECCI??N DADA ANTERIORMENTE, NO ES UN LOCAL DE SERVICIO. Usted es responsable del transporte del producto para reparaci??n y del pago de los costos de transporte iniciales. Sin embargo, pagaremos los costos del transporte de regreso si las reparaciones necesarias son cubiertas por la garant??a.

Garanti limit??

Ce garanti sera effectif pour une p??riode de cinq ans ?? partir de la date d'achat des composants de haut-parleur et pour une p??riode d'un an pour les caissons de bass amplificateur et les composants ??lectroniques. Ce garanti prot??ge le propri??taire d'origine pourvu que le produit ait ??t?? achet?? d'un concessionnaire AR autoris?? aux Etats- Unis. La facture originale doit ??tre pr??sent?? chaque fois qu'un service de garanti est requis. Pour un service de garanti en dehors des Etats-Unis, prenez contact avec un distributeur AR autoris?? dans le pays o?? le produit a ??t?? achet??. Ce garanti couvre tous les d??fauts de mat??riel ou d'artisanat, ?? l'exception de ceux sp??cifi??s ci-dessous.

Les d??fauts suivants ne sont pas couverts : Des d??g??ts produits par un accident, par une mauvaise utilisation, par l'abus, par modification du produit, par n??gligence, des d??g??ts caus??s durant le transport, des d??g??ts caus??s parce que les instructions contenues dans le guide du propri??taire n'ont pas ??t?? suivis, des d??g??ts caus??s par des r??parations faites par une personne qui n'a pas ??t?? autoris??e par AR ou des r??clamations fond??es sur des repr??sentations erron??es de la part du vendeur. Ce garanti ne couvre pas les dommages incidentaux ou cons??quentiels, ou le co??t de l'installation et l'enl??vement de l'appareil. Ce garanti est annul?? d??s que le num??ro de s??rie a ??t?? enlev?? ou d??grad??.

Ce garanti vous donne des droits l??gaux sp??cifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varieront d'un ??tat ?? l'autre. Certains ??tats ne permettent pas l'exclusion ou limitation des d??g??ts incidentaux ou cons??quentiels ou des limitations sur la dur??e d'un garanti impliqu??. Alors ceci peut ne pas s'appliquer ?? vous.

Comment obtenir un service

Contactez nous ?? 1-800-225-9847 ou ??crivez-nous au Acoustic Research, 17C Airport Drive, Newdale, MA 01747. Nous vous conseillerons sur les mesures ?? prendre. Nous pouvons vous diriger vers un centre de service AR autoris?? ou vous demander d'envoyer le haut-parleur ?? l'usine pour des r??parations. Vous aurez besoin de la facture d'origine pour ??tablir la date d'achat. N'ENVOYEZ PAS VOTRE PRDOUIT AR POUR REPARATIONS

AVANT L'AUTORISATION PREALABLE. NE RENDEZ PAS LE PRODUIT A L'ADRESSE CI-DESSUS, IL N'EST PAS UNE LOCATION DE SERVICE. Vous ??tes responsable pour le transport de votre produit pour r??parations et pour le paiement du co??t de transport de d??part. Nous payerons le co??t de transport de retour si les r??parations sont couvertes par le garanti.

ARIC65 & ARIW6

Package Components

Your Acoustic Research ARIC65/ARIW6 contains the following:

???Two speakers with grilles and insulating tape

???Mounting and masking template

Tools and Supplies Needed

The following tools and supplies are needed to properly install the speakers:

???Pencil

???Level

???Utility knife, keyhole saw or drywall saw

???Stud locator

???Drill with 1??? flat bit

???Phillips and flat blade screwdrivers

???Measuring tape

???Fire resistant, UL-rated speaker wire

???Wire cutter/stripper

Componentes del Paquete

Su Acoustic Research ARIC65/ARIW6 contiene lo siguiente:

???Dos altavoces con rejillas y cinta aisladora

???Plantillas de montaje y de enmascarar

Herramientas y Suministros Necesarios

Las siguientes herramientas y suministros se necesitan para instalar apropiadamente los altavoces:

???L??piz

???Nivel

???Cuchillo utilitario, sierra caladora o sierra para paredes duras

???Localizador de clavos o tachones

???Taladro con mecha plana de 1"

???Destornilladores Phillips y planos

???Cinta m??trica

???Cable para altavoz normalizado UL y resistente a la temperatura

???C??ter y pelador de cable

Les composants du paquet

Votre Acoustic ARIC65/ARIW6 contient le suivant :

???Deux haut-parleurs avec grilles et bande isolante

???Un gabarit de montage et de masquage

Outils et fournitures requis

Les outils et les fournitures suivants sont n??cessaire pour une bonne installation des haut-parleurs :

???Crayon

???Niveau

???Un couteau d'utilit??, une scie ?? guichet et une scie autoforeuse

???Un localisateur de goujon

???Une perceuse avec un mors plat d'un pouce

???Des tournevis Philips et avec un rasoir plat

???Un m??tre

???Du fil ?? haut-parleur li?? ?? l'unit?? logique et resistant au feu

???Un coupeur de fil et un d??boiseur

ARIC65 & ARIW6

ARIC65 Front View (with grille removed)

Adjustable Swivel Tweeter

Altavoz de Agudos Ajustable

Les Haut-Parleurs d'aigu R??glable

ARIW6 Front View (with grille removed)

Adjustable Swivel Tweeter

Altavoz de Agudos Ajustable

Les Haut-Parleurs d'aigu R??glable

ARIC65 & ARIW6

Troubleshooting

If no sound comes from the speakers, check the following:

???Be sure the receiver Power switch is in the On position.

???Check the receiver???s Volume Control setting to ensure volume is turned up sufficiently.

???Check that the receiver???s Input Selector is set to an active source of audio signals and that a Tape Monitor Loop is not engaged.

???Be sure that the receiver???s Speaker Selector switch is turned on to the terminals (A or B, 1 or 2) that you have your speakers connected to. If the receiver has a headphone jack, you can use headphones to check the receiver for output.

Soluci??n de Problemas

Si los altavoces no funcionan adecuadamente, verifique lo siguiente:

???Aseg??rese que la llave de encendido del receptor est?? en la posici??n "On".

???Verifique que el Control de Volumen del receptor est?? lo suficientemente alto.

???Verifique que el Selector de Entrada del receptor est?? sintonizado en una fuente activa de se??al de audio y que el giro de la cinta no est?? enganchado.

???Aseg??rese que la llave del Selector del Altavoz del receptor est?? conectada a las terminales (A o B, 1 o 2) a las cuales usted ha conectado los altavoces y encendida. Si el receptor tiene entrada para auriculares, usted puede utilizarlo para verificar la salida del receptor.

D??pannage

S'il n'y a pas de son, v??rifiez le suivant :

???Soyez s??r que l'interrupteur de puissance du r??cepteur est dans la position En Marche

???V??rifiez le r??glage du volume du r??cepteur pour vous assurer que le volume est suffisamment fort

???V??rifiez que le s??lectionneur d'entr??e du r??cepteur soit r??gl?? sur une source active de signaux audio et que la boucle moniteur de magn??tophone n'est pas engag??.

???Soyez s??r que l'interrupteur de s??lection de haut-parleur de votre r??cepteur est allum?? sur les cosses (A ou B, 1 ou 2) auxquelles vous avez branch?? vos haut-parleurs. Si le r??cepteur a une prise femelle de casque d'??coute, vous pouvez utiliser le casque d'??coute pour v??rifier le r??cepteur pour la sortie.

Limited Warranty

This warranty remains in effect for five years from date of purchase for speaker components, one year on subwoofer amplifiers and electronic components. This warranty protects the original owner providing that the product has been purchased from an authorized AR dealer in the United States. The original bill of sale must be presented whenever warranty service is required. For warranty service outside the United States, contact the authorized AR distributor in the country where the product was purchased. Except as specified below, this warranty covers all defects in material and workmanship.

The following are not covered: Damage caused by accident, misuse, abuse, product modification or neglect, damage occurring during shipment, damage from failure to follow instructions contained in the owners manual, damage resulting from the performance of repairs by someone not authorized by AR, or any claims based on misrepresentations by the seller. This warranty does not cover incidental or consequential damages or the cost of removing or reinstalling the unit. This warranty is void if the serial number has been removed or defaced.

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above may not apply.

How to Obtain Service

Please contact us at 1-800-225-9847 or write to Acoustic Research, 17C Airport Drive, Newdale, MA 01747. We will promptly advise you of what action to take. We may direct you to an authorized AR Service Center or ask you to send your speaker to the factory for repair. You will need to present the original bill of sale to establish the date of purchase. PLEASE DO NOT SHIP YOUR AR PRODUCT FOR REPAIR WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESS, IT IS NOT A SERVICE LOCATION. You are responsible for transporting your product for repair and for payment of initial shipping charges. However, we will pay return shipping charges if the repairs are covered under warranty.

ARIC65 & ARIW6

ARIC65 & ARIW6

Wiring

Cableado

C??blage

Red (+) to Red (+) Roja (+) a Roja (+)

Rouge (+) ?? Rouge (+)

Black (-) to Black (-) Negro (-) a Negro (-)

Noir (-) ?? Noir (-)

3/8??? (9mm) Bare Wire

3/8??? (9mm) Alambre Pelado

3/8??? (9mm) Fil Nu

Connect the red (+) terminal on the speaker to the red (+) terminal on the receiver. Connect the black (-) terminal on the speaker to the black (-) terminal on the receiver.

Conecte (+) el terminal rojo en el altavoz con (+) el terminal rojo en el receptor. Conecte (-) el terminal negro en el altavoz con (-) el terminal negro en el receptor.

Reliez (+) la borne rouge sur le haut-parleur (+) ?? la borne rouge sur le r??cepteur. Reliez (-) la borne noire sur le haut-parleur (-) ?? la borne noire sur le r??cepteur.

ARIC65 Back View

Install Speakers

If the wall cavity is not already insulated, adding acoustic insulation to the speaker opening will improve sound. Acoustic insulation can be found at your local electronics store. To mount the speakers, remove the grille and loosen the rotating wall clamps by unscrewing them. Flip the clamps inward so the speaker fits into the opening without nicking the wall.

Connect speaker wires as indicated above, and place the speaker into the cutout, using a level to ensure correct alignment. Tighten the wall clamp screws with a screwdriver to rotate the wall clamps and secure the speaker to the wall. Once the speaker is mounted, adjust the tweeters and carefully reinstall the grille.

Instale los Altavoces

Si la cavidad de la pared no est?? aislada, agregar aislante ac??stico a la apertura del altavoz mejorar?? el sonido. Se puede encontrar aislantes ac??sticos en tiendas de electr??nica de su localidad. Para montar los altavoces, quite la rejilla y afloje las abrazaderas rotantes de pared desatornill??ndolas. Vuelque las abrazaderas hacia adentro de tal forma que el altavoz encaje en la apertura sin desportillar la pared.

Conecte los cables del altavoz como se indic?? arriba y coloque el altavoz dentro de la cavidad, utilizando el nivel para asegurar una correcta alineaci??n. Ajuste los tornillos de la abrazadera de pared para rotar las abrazaderas y asegurar el altavoz a la pared. Una vez que el altavoz est?? montado, ajuste los altavoces de agudos y cuidadosamente reinstale la rejilla.

Installation des haut-parleurs

Si le creux du mur n'est pas d??j?? isol??, ajoutez l'isolement acoustique ?? l'ouverture de haut parleur. Cela am??liorera la qualit?? du son. Vous pouvez acheter de l'isolement acoustique de votre magasin ??lectronique local. Pour monter les haut-parleurs enlevez la grille, desserrez les clames pivotantes du mur en les d??vissant. Faites basculer les crampons ?? l'int??rieur pour que le haut-parleur aille bien dans l'ouverture sans ??gratigner le mur.

Branchez les fils d'haut-parleurs comme indiqu?? ci-dessus et placer le haut-parleur dans la silhouette, en utilisant un niveau pour un alignement correct. Serrez les clous du crampon du mur avec un tournevis pour faire pivoter les crampons du mur et attacher le haut-parleur au mur.

ARIW6 Back View

ARIC65 & ARIW6

Painting the Speakers

Speakers can be painted to blend in with ceiling and wall colors. Speakers can be painted before or after installation. Paint the grille separately using spray paint. For best results, thin the paint before spraying grille so the paint will not clog the grille holes.

1.Carefully remove the grille by lifting it off with the supplied tool or other pointed metal object. If the speaker is not yet installed, pushing the rotating wall clamp forward will also release the grille from the inside.

2.Remove the center portion of the provided masking/tracing template to use as a masking template. To paint the speaker housing, mask the inner area with the masking template. Mask thoroughly to protect the drivers and baffles while painting.

3.Using latex wall paint or aerosol spray paint, paint the housing and allow to dry completely.

4.Using spray paint, paint the grille. For best results, thin the paint before spraying so the paint will not clog the grille holes and distort the sound. Allow grille to dry completely.

5.Once paint has dried, remove mask from speaker housing. If the speaker is already installed, replace the grille. If not, leave the grille off and continue the installation process.

Pintando los Altavoce

Los altavoces se pintan para asimilarse a los colores del techo y la pared. Los altavoces se pueden pintar antes o despu??s de la instalaci??n. Pinte la rejilla por separado utilizando un pulverizador. Para obtener mejores resultados, diluya la pintura antes de aplicarla de tal manera que los agujeros de la rejilla no se tapen.

1.Con cuidado quite la rejilla levant??ndola con la herramienta suministrada u otro objeto de metal puntiagudo. Si el altavoz no est?? instalado a??n, empujando la abrazadera rotante de pared hacia adelante, tambi??n liberar?? la rejilla desde adentro.

2.Para pintar el soporte, enmascare el ??rea interna con la plantilla de enmascarar, la bolsa de pl??stico y la cinta provistos. Enmascare completamente para proteger los altavoces y bafles mientras se pinta.

3.Pinte el soporte utilizando pintura para paredes l??tex o pintura en aerosol y permita que seque completamente.

4.Pinte la rejilla utilizando un vaporizador. Por mejores resultados, diluya la pintura antes de aplicarla de tal forma que la pintura no tape los agujeros de la rejilla y distorsione el sonido. Permita que la rejilla seque completamente.

5.Una vez que la pintura haya secado, quite la m??scara del soporte del altavoz. Si el altavoz ya est?? instalado, coloque la rejilla. Si no lo est??, deje la rejilla afuera y contin??e el proceso de instalaci??n.

Peinture des haut-parleurss

Vous pouvez peindre vos haut-parleurs pour marier la couleur de votre mur ou de votre plafond. Vous pouvez peindre vos haut-parleurs avant ou apr??s l'installation. Vous pouvez peindre la grille s??par??ment avec de la peinture ?? la bombe. Pour avoir les meilleurs r??sultats, diluer la peinture avant de vaporiser la grille afin que la peinture ne bouche pas les trous de la grille.

1.Enlevez la grille en la soulevant avec l'outil fourni ou avec tout autre objet m??tallique pointu. Si le haut parleur n'est pas install??, poussez l'attache du mur en rotation et la grille sera rel??ch?? de l'int??rieur.

2.Pour peindre le logement des haut-parleurs, masquez la zone int??rieure avec le gabarit de masquage fourni, sac plastique et de la bande. Masquer rigoureusement afin de prot??ger les moteurs et les ??crans acoustiques.

3.Utilisez la peinture ?? latex ou ?? bombe pour peindre le logement et laissez s??cher compl??tement.

4.Utiliser la peinture ?? la bombe pour peindre la grille. Pour avoir les meilleurs r??sultats, diluer la peinture afin que la peinture ne bouche pas les trous de la grille et que le son ne soit d??form??. Permettez ?? la grille de se s??cher compl??tement.

5.Lorsque la peinture a s??ch??, enlevez le masque depuis la caisse du haut-parleur. Si le haut-parleur est d??j?? install??, remplacez la grille. Sinon, mettez la grille ?? c??t?? et continuer avec l'installation.

ARIC65 & ARIW6

Wiring

Route Cables

Route the cable from your receiver (or amplifier) to your speakers, either through the walls, over the attic or under the crawl space.

Note: For best sound quality, use 18-gauge wire or heavier. Thinner wire will constrict the sound and deteriorate bass response. Since sound quality is lost when too thin a wire is used over a long distance, cable runs longer than 50 feet may require heavier wire. Use 16-gauge wire for runs of 50-150 feet and 14-gauge wire for runs over 150 feet.

Connect Wires

Remove the insulation from the ends of speaker wires before connecting. Strip the insulation back about 3/8??? (9 mm.) from the end of each conductor to expose the bare wire. Push down the red (positive) and black (negative) terminals on the speaker, insert the wire, and release the terminals. Connect the red (positive) terminal on the speaker to the red (positive) terminal on the receiver. Connect the black (negative) terminal on the speaker to the black (negative) terminal on the receiver. The wire???s polarity indication helps you make the correct connections.

Cableado

Encamine los Cables

Encamine el cable desde su receptor (o amplificador) a sus altavoces, ya sea a trav??s de la pared, sobre el ??tico o debajo del espacio inferior. Nota: Para obtener la mejor calidad de sonido, utilice un cable calibre 18 o m??s pesado. Cables m??s delgados apretar??an el sonido y deteriorar??an la respuesta de graves. Debido a que la calidad de sonido se pierde cuando el cable es muy delgado y de largo alcance, cables m??s largos que 50 pies deben ser m??s pesados. Utilice cables de calibre 16 para distancias de 50 a 150 pies y cables de calibre 14 para distancias superiores a 150 pies.

Conecte los Cables

Quite los aislantes de las puntas de los cables del altavoz antes de conectarlos. Pele el aislante a 3/8" (9 mm.) desde el final de cada conductor para dejar el cable expuesto. Presione hacia abajo los terminales rojo (positivo) y negro (negativo) en el parlante, inserte el cable y suelte los terminales. Conecte el terminal rojo (positivo) en el parlante al terminal rojo (positivo) en el receptor. Conecte el terminal negro (negativo) en el parlante al terminal negro (negativo) en el receptor. La indicaci??n de polaridad en los cables ayuda a hacer una correcta conexi??n.

C??blage

Acheminer des c??bles

Acheminez la c??ble de votre r??cepteur (ou amplificateur) jusqu'?? vos haut-parleurs soit ?? travers les mures, audessus de la mansarde ou sous le vide sanitaire. A noter : Pour avoir la meilleure qualit?? de son, utilisez un fil d'??paisseur 18 ou plus lourd. Un fil plus fin va comprimer le son et nuire ?? la r??ponse de bass. Puisque la qualit?? du son est perdue lorsqu'un fil trop fin est utilis?? sur une distance longue, un trajet de c??bles de plus de 50 pieds exige un fil plus lourd. Utilisez un fil d'??paisseur 16 pour des trajets de 50 ?? 150 pied et un fil d'??paisseur 14 pour plus de 150 pied.

Connexion des fils

Enlevez l'isolement des bouts de fils haut-parleur avant de les connecter. Arrachez l'isolement par au moins 3/8 pouces (9mm) du bout de chaque conducteur pour exposer le fil nu. Appuyez sur les cosses rouges (positif) et noires (n??gatif) sur le haut-parleur, ins??rez le fil et rel??cher les cosses. Branchez la cosse rouge sur le haut-parleur ?? la cosse rouge sur le r??cepteur. Branchez la cosse noire sur le haut- parleur ?? la cosse noire sur le r??cepteur. Les indications de polarit?? sur les haut-parleurs vous aideront ?? faire la bonne connexion.

ARIC65 & ARIW6

Cut Speaker Openings (continued)

Step 3 - Check for Additional Obstructions

Drill a small hole in the center of each installation point, stopping immediately if any obstructions are felt. Insert a piece of bent wire, and rotate in all directions to check for obstructions. If obstructions are found, patch the wall and try another installation point. If no obstructions are found, continue the installation process.

Step 4 - Cut Openings

Start by drilling a 1??? hole on the inside of the tracing. Use this hole to insert the appropriate cutting tool for your wall or ceiling. Carefully cut the opening and remove the drywall cutout.

Corte las Aberturas del Altavoz (continuado)

Paso 3 - Verifique la Existencia de Obstrucciones Adicionales

Haga un peque??o agujero con el taladro en el centro de cada punto de instalaci??n, deteni??ndose inmediatamente si se siente cualquier obstrucci??n. Inserte un trozo de cable curvo, r??telo en todas las direcciones para verificar si hay obstrucciones. Si se encuentran obstrucciones, parche la pared e intente en otro punto de instalaci??n. Si no se encuentran otras obstrucciones, contin??e el proceso de instalaci??n.

Paso 4 - Corte las Aberturas

Empiece taladrando un agujero de 1" en la parte de adentro del trazado. Utilice este agujero para insertar la herramienta de corte apropiada para su pared o techo. Con cuidado corte la abertura y quite los

recortes de la pared.

Couper des ouvertures dans les haut-parleurs (continu??)

D??marche 3 - V??rifiez pour des obstructions suppl??mentaires

Percez un petit trou au centre de chaque point d'installation en vous arr??tant d??s qu'une obstruction se manifeste. Ins??rez un bout de fil pli?? et tournez dans tous les sens pour voir s'il y des obstructions ou non. S'il y a des obstructions r??parez le mur et essayez un autre point d'installation. S'il n'y a pas d'obstruction, continuez avec le processus d'installation.

D??marche 4 - D??coupage des ouvertures

Commencez par percer un trou d'un pouce ?? l'int??rieur du tra??age. Utilisez ce trou pour ins??rer l'outil de d??coupage appropri?? pour votre mur ou plafond. D??couper l'ouverture avec soin et enlevez la silhouette de la cloison s??che.

ARIC65 & ARIW6

Speaker Placement

Proper placement of your speakers will ensure the best sound performance possible. ARIC65 and ARIW6 speakers are designed for indoor use only and may be mounted in either the wall or ceiling. Placement of your rear/surround speakers is dependent most of all on your specific room acoustics. Another consideration is whether the speakers will be used only for stereo or in a 5.1, 6.1 or 7.1 surround sound system.

Some general positioning ideas are shown in the Speaker Placement Guidelines illustration. These guidelines, along with the receiver???s instruction manual on surround speaker placement, provide ideas for proper placement. Each room has different acoustical anomalies so a bit of trial and error may be required before the final positioning is determined. Since speaker placement is permanent, consider placement options carefully before making any cuts. It???s a good idea to hook up speakers temporarily or use the existing speakers to try out various placement options prior to installation.The following guidelines should be considered when determining speaker placement:

???Speakers should be placed approximately six to eight feet apart for proper imaging.

???Speakers should be placed approximately eight to ten feet from the main listening area.

???Speakers should be placed at least 18??? from television or monitor.

???Speakers should be placed at least two feet from an intersecting wall.

???In-wall speakers should be placed at ear level or above, depending on preference.

???Ceiling speaker placement should be carefully considered for optimum listening pleasure.

???Aim tweeter at listening area for direct sound or away from listening area for diffused sound.

Ubicaci??n del Altavoz

La apropiada ubicaci??n de su altavoz asegurar?? el mejor sonido posible. Los altavoces ARIC65 y ARIW6 est??n dise??ados para uso interno solamente y pueden ser montados en la pared o el techo. La colocaci??n de su parte posterior o rodea altavoces es dependiente sobretodo en su ac??stica espec??fica del sitio. Otra consideraci??n es si los altavoces ser??n utilizados solamente para la estereofonia o en 5,1, 6,1 o 7,1 rodean el sistema de los sonidos.

Demuestran alg??n general que coloca ideas en la ilustraci??n de las pautas de la colocaci??n del altavoz.Debido a que la ubicaci??n del altavoz es permanente, considere las opciones de ubicaci??n cuidadosamente antes de realizar ning??n corte. Es buena idea conectar temporalmente los altavoces o utilizar altavoces existentes para probar varias opciones de ubicaci??n antes de instalarlos. Las siguientes indicaciones se deben considerar al momento de determinar la ubicaci??n de los altavoces:

???Los altavoces deben estar de seis a ocho pies distantes el uno del otro para una mejor imagen.

???Los altavoces se deben colocar de ocho a diez pies de distancia del ??rea principal de audici??n.

???Los altavoces deber??an estar al menos a 18" del televisor o monitor.

???Los altavoces deber??an estar al menos a dos pies de una pared transversal.

???Los altavoces dentro de la pared deben ser colocados a nivel del o??do o m??s arriba.

???La ubicaci??n de altavoces en el techo deben ser consideradas cuidadosamente.

???Apunte el altavoz de agudos (tweeter) al ??rea de audici??n para obtener un sonido directo, o lejos del ??rea de audici??n para obtener un sonido difuso.

Placement des haut-parleurs

Le bon placement de vos haut-parleurs vous donnera la meilleure performance de son possible. ARIC65 et ARIW6 ne sont destin?? que pour l'usage en salle et peuvent ??tre mont?? sur le mur ou sur le plafond. Le placement de votre arri??re ou entourent des haut-parleurs d??pend surtout de votre acoustique sp??cifique de pi??ce. Une

Step 3 - Check for Obstructions

Paso 3 - Verifique la Existencia de Obstrucciones D??marche 3 - V??rifiez pour des obstructions

Step 4 - Cut Opening Paso 4 - Corte las Aberturas

D??marche 4 - D??coupage des ouvertures

autre consid??ration est si les haut-parleurs seront employ??s seulement pour le st??r??o ou dans des 5,1, 6,1 ou 7,1 entourent le syst??me sain.

Un certain g??n??ral pla??ant des id??es sont montr??s dans l'illustration de directives de placement de haut-parleur.

Note: Illustration shows a rectangular opening for an AS65 speaker.

Note: Illustration uses a rectangular opening for an AS65 speaker.

1.Drill Hole

2.Cut Opening

3.Remove Cutout

1.Haga un agujero

2.Corte las Abertura

3.Quite los recortes

1.Percez un trou

2.D??coupage de ouverture

3.Enlevez la silhouette

Opening

Cutout

Puisque le placement des haut-parleurs est permanent, consid??rer bien les options de placement avant de faire des d??coupages. C'est une bonne id??e de brancher les haut-parleurs provisoirement ou d'utiliser les haut- parleurs existants pour essayer des options de placement avant l'installation. Il faut consid??rer les indications suivantes avant de d??terminer l'emplacement des haut-parleurs.

???Il faut placer les haut-parleurs ?? six ?? huit pieds d'intervalle pour une bonne imagerie

???Les haut-parleurs doivent ??tre plac?? ?? une distance de huit ?? dix pieds depuis la zone d'??coute principale.

???Les haut-parleurs doivent ??tre plac??s ?? une distance d'au moins 18 pouces d'un poste de t??l??vision.

???Les haut-parleurs doivent ??tre plac??s ?? au moins deux pieds d'un mur en intersection.

???Les haut-parleurs emmur??s doivent ??tre plac?? au niveau d'oreille ou audessus en fonction.

???Il faut bien consid??rer le placement des haut-parleurs sur le plafond pour un plaisir d'??coute optimal

???Pointez le haut-parleur d'aigu ?? la zone d'??coute pour avoir un son direct ou dans le sens oppos?? pour avoir un son diffus.

ARIC65 & ARIW6

Speaker Placement Guidelines

Adjust Tweeter

In addition to speaker placement, tweeter adjustment will have an effect on sound quality. When using the speakers as front/main speakers, aim the tweeter toward the listening area for direct, detailed sound. When speakers are used as rear/surround sound speakers, aim the tweeter away from the listening area so the sound reflects off an adjacent wall or ceiling for a softer, diffused sound.

Ajuste el Altavoz de Agudos (Tweeter)

ARIC65 & ARIW6

Cut Speaker Openings

Step 1 - Find Unobstructed Area

Use a stud locator to check for obstructions behind the drywall at each installation point. Speakers must be placed at least one inch (25 mm) from corners, studs, plumbing and electrical work. Also make sure that desired locations are clear of beams, lighting fixtures and door/window frames.

Step 2 - Trace Template

Position the template on the mounting surface, using a level to make sure it is straight. Using a pencil, trace inside the outermost slit of the template, using the round template for ARIC65 speakers and the rectangular template for ARIW6 speakers. After tracing, check all measurements to ensure that installation points are level with each other and in the desired location.

Corte las Aberturas del Altavoz

Paso 1 - Encuentre un ??rea sin Obstrucciones

Utilice localizador de clavos o tachones para verificar si existen obstrucciones detr??s de la pared en cada punto de instalaci??n. Los altavoces deben ser colocados al menos una pulgada (25 mm) distantes de esquinas, clavos, tachones o pernos, tuber??as o redes el??ctricas. Tambi??n aseg??rese que las ubicaciones deseadas no tengan vigas, accesorios de iluminaci??n y marcos de puertas y ventanas.

Paso 2 - Trace la Plantilla

Posicione la plantilla en la superficie para el montaje, utilizando un nivel para asegurarse de que est?? derecho. Utilizando un l??piz, trace en la hendidura externa de la plantilla, utilizando la plantilla circular para los altavoces ARIC65 y la plantilla rectangular para los altavoces ARIW6. Luego de trazarlo, verifique todas las medidas para asegurarse que los puntos de instalaci??n est??n nivelados mutuamente y en el lugar deseado.

Couper des ouvertures dans les haut-parleurs

D??marche 1 - Trouver une zone non obstru??e

Utilisez un localisateur de goujon pour trouver des obstructions derri??re la cloison s??che ?? chaque point d'installation. Les haut-parleurs doivent maintenir une distance d'au moins un pouce (25mm) des coins, des goujons et des travaux de plomberie ou d'??lectricit??. Rassurez-vous que les locations d??sir??es soient libres de poutres, d'installations de lumi??re et des charpentes de portes ou de fen??tres.

D??marche 2 - Gabarit de trace

Positionner le gabarit sur la surface ?? monter et utilisez un niveau pour vous assurer qu'il est droit. Prenez un crayon et tracer l'int??rieur de la fente la plus ext??rieure du gabarit, en utilisant le gabarit rond pour les haut- parleurs ARIC65 et le gabarit horizontal pour les haut-parleurs ARIW6. Apr??s le tra??age, v??rifiez toute les mesures pour assurer que tous les points d'installation sont du m??me niveau et dans les emplacements d??sir??s.

Adem??s de su ubicaci??n, el ajuste del altavoz de agudos tendr?? efecto en la calidad del sonido. Cuando se utilicen los altavoces como delanteros o principales, apunte el altavoz de agudos hacia el ??rea de audici??n para obtener un sonido directo y claro. Cuando los altavoces se utilicen para un sonido trasero o circundante, apunte el altavoz de agudos lejos del ??rea de audici??n de tal forma que el sonido rebote en una pared o techo adyacente para obtener un sonido m??s suave y difuso.

Ajuster les haut-parleurs d'aigu

Step 2 - Trace Template (Round) Paso 2 - Trace la Plantilla (Circular) D??marche 2 - Gabarit de trace (Rond)

Trace Along Outermost Slit

Trace en la hendidura externa

Tracer l'int??rieur de la fente

Step 2 - Trace Template (Rectangular) Paso 2 - Trace la Plantilla (Rectangular)

D??marche 2 - Gabarit de trace (Horizontal)

Trace Along Outermost Slit

Trace en la hendidura externa

Tracer l'int??rieur de la fente

Outre le placement des haut-parleurs, l'ajustement des haut-parleurs d'aigu aura un effet sur la qualit?? de son. Lorsque vous utilisez les haut-parleurs comme haut-parleurs principaux ou d'avant, pointez le haut- parleur d'aigu dans la zone d'??coute pour avoir un son direct et d??taill??. Lorsque vous utilisez les haut- parleurs comme haut-parleurs d'arri??re ou de pseudo-quadriphonie pointez le haut-parleur d'aigu dans le sens oppos?? ?? celui de la zone d'??coute pour que le son r??fl??chisse d'un mur adjacent ou du plafond pour donner un son plus doux et diffus.