Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Boulevard
Hauppauge, NY 11788
?? 2004 Audiovox Electronics Corporation
v.102303
Architectural
Speakers
ARIC65 & ARIW6
Owner???s Manual
Introduction
Thank you for purchasing Acoustic Research speakers. Proper installation is essential for optimal performance and
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introducci??n
Gracias por comprar los altavoces Acoustic Research. Su adecuada instalaci??n es esencial para un desempe??o ??ptimo y confiable en el largo plazo. Por favor, lea completamente este manual para familiarizarse con los procedimientos de instalaci??n. Si siente que no posee las capacidades o herramientas necesarias, contacte un instalador profesional para recibir asistencia.
Preparaci??n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalaci??n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Soluci??n de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garant??a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduction
Merci d'avoir achet?? des
Pr??paration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9
D??pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sp??cifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ARIC65 & ARIW6
Limites de la Garant??a
Esta garant??a tiene una vigencia de cinco a??os desde la fecha de compra de los componentes del altavoz, un a??o para los amplificadores de graves y componentes electr??nicos. Esta garant??a protege al propietario original siempre que el producto haya sido comprado a un distribuidor AR autorizado en los Estados Unidos. La factura original de la venta debe ser presentada cada vez que se requiera un servicio de garant??a. Para obtener servicios de garant??a fuera de los Estados Unidos, contacte un distribuidor AR autorizado en el pa??s donde el producto se compr??. Excepto lo especificado abajo, esta garant??a cubre todos los defectos en material y mano de obra.
Lo siguiente no est?? cubierto: Da??o causado por accidente, mal uso, abuso, modificaci??n del producto o negligencia, da??o ocurrido durante el transporte, da??os por incumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual del propietario, da??o resultante de reparaciones realizadas por alguien no autorizado por AR o cualquier reclamo basado en la falsa representaci??n de un vendedor. Esta garant??a no cubre da??os incidentales o consecuentes o el costo de remover o reinstalar la unidad. Esta garant??a no es v??lida si el n??mero de serie del equipo ha sido removido o borrado.
Esta garant??a le da derechos legales espec??ficos. Usted puede tambi??n poseer otros derechos que var??an de estado en estado. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones por da??os consecuentes o incidentales o limitaciones en el tiempo de duraci??n acordado en la garant??a, por ello lo anterior puede no ser aplicable.
C??mo Obtener un Servicio
Por favor cont??ctenos al
Inmediatamente le aconsejaremos c??mo proceder. Podremos remitirlo a un Centro de Servicio AR autorizado o pedirle que env??e su equipo a la f??brica para su reparaci??n. Deber?? presentar la factura original para establecer la fecha de compra. POR FAVOR, NO MANDE SU PRODUCTO AR PARA REPARACI??N SIN AUTORIZACI??N
PREVIA. POR FAVOR, NO RETORNE EL PRODUCTO A LA DIRECCI??N DADA ANTERIORMENTE, NO ES UN LOCAL DE SERVICIO. Usted es responsable del transporte del producto para reparaci??n y del pago de los costos de transporte iniciales. Sin embargo, pagaremos los costos del transporte de regreso si las reparaciones necesarias son cubiertas por la garant??a.
Garanti limit??
Ce garanti sera effectif pour une p??riode de cinq ans ?? partir de la date d'achat des composants de
Les d??fauts suivants ne sont pas couverts : Des d??g??ts produits par un accident, par une mauvaise utilisation, par l'abus, par modification du produit, par n??gligence, des d??g??ts caus??s durant le transport, des d??g??ts caus??s parce que les instructions contenues dans le guide du propri??taire n'ont pas ??t?? suivis, des d??g??ts caus??s par des r??parations faites par une personne qui n'a pas ??t?? autoris??e par AR ou des r??clamations fond??es sur des repr??sentations erron??es de la part du vendeur. Ce garanti ne couvre pas les dommages incidentaux ou cons??quentiels, ou le co??t de l'installation et l'enl??vement de l'appareil. Ce garanti est annul?? d??s que le num??ro de s??rie a ??t?? enlev?? ou d??grad??.
Ce garanti vous donne des droits l??gaux sp??cifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varieront d'un ??tat ?? l'autre. Certains ??tats ne permettent pas l'exclusion ou limitation des d??g??ts incidentaux ou cons??quentiels ou des limitations sur la dur??e d'un garanti impliqu??. Alors ceci peut ne pas s'appliquer ?? vous.
Comment obtenir un service
Contactez nous ??
AVANT L'AUTORISATION PREALABLE. NE RENDEZ PAS LE PRODUIT A L'ADRESSE
ARIC65 & ARIW6
Package Components
Your Acoustic Research ARIC65/ARIW6 contains the following:
???Two speakers with grilles and insulating tape
???Mounting and masking template
Tools and Supplies Needed
The following tools and supplies are needed to properly install the speakers:
???Pencil
???Level
???Utility knife, keyhole saw or drywall saw
???Stud locator
???Drill with 1??? flat bit
???Phillips and flat blade screwdrivers
???Measuring tape
???Fire resistant,
???Wire cutter/stripper
Componentes del Paquete
Su Acoustic Research ARIC65/ARIW6 contiene lo siguiente:
???Dos altavoces con rejillas y cinta aisladora
???Plantillas de montaje y de enmascarar
Herramientas y Suministros Necesarios
Las siguientes herramientas y suministros se necesitan para instalar apropiadamente los altavoces:
???L??piz
???Nivel
???Cuchillo utilitario, sierra caladora o sierra para paredes duras
???Localizador de clavos o tachones
???Taladro con mecha plana de 1"
???Destornilladores Phillips y planos
???Cinta m??trica
???Cable para altavoz normalizado UL y resistente a la temperatura
???C??ter y pelador de cable
Les composants du paquet
Votre Acoustic ARIC65/ARIW6 contient le suivant :
???Deux
???Un gabarit de montage et de masquage
Outils et fournitures requis
Les outils et les fournitures suivants sont n??cessaire pour une bonne installation des
???Crayon
???Niveau
???Un couteau d'utilit??, une scie ?? guichet et une scie autoforeuse
???Un localisateur de goujon
???Une perceuse avec un mors plat d'un pouce
???Des tournevis Philips et avec un rasoir plat
???Un m??tre
???Du fil ??
???Un coupeur de fil et un d??boiseur
ARIC65 & ARIW6
ARIC65 Front View (with grille removed)
Adjustable Swivel Tweeter
Altavoz de Agudos Ajustable
Les
ARIW6 Front View (with grille removed)
Adjustable Swivel Tweeter
Altavoz de Agudos Ajustable
Les
ARIC65 & ARIW6
Troubleshooting
If no sound comes from the speakers, check the following:
???Be sure the receiver Power switch is in the On position.
???Check the receiver???s Volume Control setting to ensure volume is turned up sufficiently.
???Check that the receiver???s Input Selector is set to an active source of audio signals and that a Tape Monitor Loop is not engaged.
???Be sure that the receiver???s Speaker Selector switch is turned on to the terminals (A or B, 1 or 2) that you have your speakers connected to. If the receiver has a headphone jack, you can use headphones to check the receiver for output.
Soluci??n de Problemas
Si los altavoces no funcionan adecuadamente, verifique lo siguiente:
???Aseg??rese que la llave de encendido del receptor est?? en la posici??n "On".
???Verifique que el Control de Volumen del receptor est?? lo suficientemente alto.
???Verifique que el Selector de Entrada del receptor est?? sintonizado en una fuente activa de se??al de audio y que el giro de la cinta no est?? enganchado.
???Aseg??rese que la llave del Selector del Altavoz del receptor est?? conectada a las terminales (A o B, 1 o 2) a las cuales usted ha conectado los altavoces y encendida. Si el receptor tiene entrada para auriculares, usted puede utilizarlo para verificar la salida del receptor.
D??pannage
S'il n'y a pas de son, v??rifiez le suivant :
???Soyez s??r que l'interrupteur de puissance du r??cepteur est dans la position En Marche
???V??rifiez le r??glage du volume du r??cepteur pour vous assurer que le volume est suffisamment fort
???V??rifiez que le s??lectionneur d'entr??e du r??cepteur soit r??gl?? sur une source active de signaux audio et que la boucle moniteur de magn??tophone n'est pas engag??.
???Soyez s??r que l'interrupteur de s??lection de
Limited Warranty
This warranty remains in effect for five years from date of purchase for speaker components, one year on subwoofer amplifiers and electronic components. This warranty protects the original owner providing that the product has been purchased from an authorized AR dealer in the United States. The original bill of sale must be presented whenever warranty service is required. For warranty service outside the United States, contact the authorized AR distributor in the country where the product was purchased. Except as specified below, this warranty covers all defects in material and workmanship.
The following are not covered: Damage caused by accident, misuse, abuse, product modification or neglect, damage occurring during shipment, damage from failure to follow instructions contained in the owners manual, damage resulting from the performance of repairs by someone not authorized by AR, or any claims based on misrepresentations by the seller. This warranty does not cover incidental or consequential damages or the cost of removing or reinstalling the unit. This warranty is void if the serial number has been removed or defaced.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above may not apply.
How to Obtain Service
Please contact us at
ARIC65 & ARIW6
ARIC65 & ARIW6
Wiring
Cableado
C??blage
Red (+) to Red (+) Roja (+) a Roja (+)
Rouge (+) ?? Rouge (+)
Black
Noir
3/8??? (9mm) Bare Wire
3/8??? (9mm) Alambre Pelado
3/8??? (9mm) Fil Nu
Connect the red (+) terminal on the speaker to the red (+) terminal on the receiver. Connect the black
Conecte (+) el terminal rojo en el altavoz con (+) el terminal rojo en el receptor. Conecte
Reliez (+) la borne rouge sur le
ARIC65 Back View
Install Speakers
If the wall cavity is not already insulated, adding acoustic insulation to the speaker opening will improve sound. Acoustic insulation can be found at your local electronics store. To mount the speakers, remove the grille and loosen the rotating wall clamps by unscrewing them. Flip the clamps inward so the speaker fits into the opening without nicking the wall.
Connect speaker wires as indicated above, and place the speaker into the cutout, using a level to ensure correct alignment. Tighten the wall clamp screws with a screwdriver to rotate the wall clamps and secure the speaker to the wall. Once the speaker is mounted, adjust the tweeters and carefully reinstall the grille.
Instale los Altavoces
Si la cavidad de la pared no est?? aislada, agregar aislante ac??stico a la apertura del altavoz mejorar?? el sonido. Se puede encontrar aislantes ac??sticos en tiendas de electr??nica de su localidad. Para montar los altavoces, quite la rejilla y afloje las abrazaderas rotantes de pared desatornill??ndolas. Vuelque las abrazaderas hacia adentro de tal forma que el altavoz encaje en la apertura sin desportillar la pared.
Conecte los cables del altavoz como se indic?? arriba y coloque el altavoz dentro de la cavidad, utilizando el nivel para asegurar una correcta alineaci??n. Ajuste los tornillos de la abrazadera de pared para rotar las abrazaderas y asegurar el altavoz a la pared. Una vez que el altavoz est?? montado, ajuste los altavoces de agudos y cuidadosamente reinstale la rejilla.
Installation des
Si le creux du mur n'est pas d??j?? isol??, ajoutez l'isolement acoustique ?? l'ouverture de haut parleur. Cela am??liorera la qualit?? du son. Vous pouvez acheter de l'isolement acoustique de votre magasin ??lectronique local. Pour monter les
Branchez les fils
ARIW6 Back View
ARIC65 & ARIW6
Painting the Speakers
Speakers can be painted to blend in with ceiling and wall colors. Speakers can be painted before or after installation. Paint the grille separately using spray paint. For best results, thin the paint before spraying grille so the paint will not clog the grille holes.
1.Carefully remove the grille by lifting it off with the supplied tool or other pointed metal object. If the speaker is not yet installed, pushing the rotating wall clamp forward will also release the grille from the inside.
2.Remove the center portion of the provided masking/tracing template to use as a masking template. To paint the speaker housing, mask the inner area with the masking template. Mask thoroughly to protect the drivers and baffles while painting.
3.Using latex wall paint or aerosol spray paint, paint the housing and allow to dry completely.
4.Using spray paint, paint the grille. For best results, thin the paint before spraying so the paint will not clog the grille holes and distort the sound. Allow grille to dry completely.
5.Once paint has dried, remove mask from speaker housing. If the speaker is already installed, replace the grille. If not, leave the grille off and continue the installation process.
Pintando los Altavoce
Los altavoces se pintan para asimilarse a los colores del techo y la pared. Los altavoces se pueden pintar antes o despu??s de la instalaci??n. Pinte la rejilla por separado utilizando un pulverizador. Para obtener mejores resultados, diluya la pintura antes de aplicarla de tal manera que los agujeros de la rejilla no se tapen.
1.Con cuidado quite la rejilla levant??ndola con la herramienta suministrada u otro objeto de metal puntiagudo. Si el altavoz no est?? instalado a??n, empujando la abrazadera rotante de pared hacia adelante, tambi??n liberar?? la rejilla desde adentro.
2.Para pintar el soporte, enmascare el ??rea interna con la plantilla de enmascarar, la bolsa de pl??stico y la cinta provistos. Enmascare completamente para proteger los altavoces y bafles mientras se pinta.
3.Pinte el soporte utilizando pintura para paredes l??tex o pintura en aerosol y permita que seque completamente.
4.Pinte la rejilla utilizando un vaporizador. Por mejores resultados, diluya la pintura antes de aplicarla de tal forma que la pintura no tape los agujeros de la rejilla y distorsione el sonido. Permita que la rejilla seque completamente.
5.Una vez que la pintura haya secado, quite la m??scara del soporte del altavoz. Si el altavoz ya est?? instalado, coloque la rejilla. Si no lo est??, deje la rejilla afuera y contin??e el proceso de instalaci??n.
Peinture des
Vous pouvez peindre vos
1.Enlevez la grille en la soulevant avec l'outil fourni ou avec tout autre objet m??tallique pointu. Si le haut parleur n'est pas install??, poussez l'attache du mur en rotation et la grille sera rel??ch?? de l'int??rieur.
2.Pour peindre le logement des
3.Utilisez la peinture ?? latex ou ?? bombe pour peindre le logement et laissez s??cher compl??tement.
4.Utiliser la peinture ?? la bombe pour peindre la grille. Pour avoir les meilleurs r??sultats, diluer la peinture afin que la peinture ne bouche pas les trous de la grille et que le son ne soit d??form??. Permettez ?? la grille de se s??cher compl??tement.
5.Lorsque la peinture a s??ch??, enlevez le masque depuis la caisse du
ARIC65 & ARIW6
Wiring
Route Cables
Route the cable from your receiver (or amplifier) to your speakers, either through the walls, over the attic or under the crawl space.
Note: For best sound quality, use
Connect Wires
Remove the insulation from the ends of speaker wires before connecting. Strip the insulation back about 3/8??? (9 mm.) from the end of each conductor to expose the bare wire. Push down the red (positive) and black (negative) terminals on the speaker, insert the wire, and release the terminals. Connect the red (positive) terminal on the speaker to the red (positive) terminal on the receiver. Connect the black (negative) terminal on the speaker to the black (negative) terminal on the receiver. The wire???s polarity indication helps you make the correct connections.
Cableado
Encamine los Cables
Encamine el cable desde su receptor (o amplificador) a sus altavoces, ya sea a trav??s de la pared, sobre el ??tico o debajo del espacio inferior. Nota: Para obtener la mejor calidad de sonido, utilice un cable calibre 18 o m??s pesado. Cables m??s delgados apretar??an el sonido y deteriorar??an la respuesta de graves. Debido a que la calidad de sonido se pierde cuando el cable es muy delgado y de largo alcance, cables m??s largos que 50 pies deben ser m??s pesados. Utilice cables de calibre 16 para distancias de 50 a 150 pies y cables de calibre 14 para distancias superiores a 150 pies.
Conecte los Cables
Quite los aislantes de las puntas de los cables del altavoz antes de conectarlos. Pele el aislante a 3/8" (9 mm.) desde el final de cada conductor para dejar el cable expuesto. Presione hacia abajo los terminales rojo (positivo) y negro (negativo) en el parlante, inserte el cable y suelte los terminales. Conecte el terminal rojo (positivo) en el parlante al terminal rojo (positivo) en el receptor. Conecte el terminal negro (negativo) en el parlante al terminal negro (negativo) en el receptor. La indicaci??n de polaridad en los cables ayuda a hacer una correcta conexi??n.
C??blage
Acheminer des c??bles
Acheminez la c??ble de votre r??cepteur (ou amplificateur) jusqu'?? vos
Connexion des fils
Enlevez l'isolement des bouts de fils
ARIC65 & ARIW6
Cut Speaker Openings (continued)
Step 3 - Check for Additional Obstructions
Drill a small hole in the center of each installation point, stopping immediately if any obstructions are felt. Insert a piece of bent wire, and rotate in all directions to check for obstructions. If obstructions are found, patch the wall and try another installation point. If no obstructions are found, continue the installation process.
Step 4 - Cut Openings
Start by drilling a 1??? hole on the inside of the tracing. Use this hole to insert the appropriate cutting tool for your wall or ceiling. Carefully cut the opening and remove the drywall cutout.
Corte las Aberturas del Altavoz (continuado)
Paso 3 - Verifique la Existencia de Obstrucciones Adicionales
Haga un peque??o agujero con el taladro en el centro de cada punto de instalaci??n, deteni??ndose inmediatamente si se siente cualquier obstrucci??n. Inserte un trozo de cable curvo, r??telo en todas las direcciones para verificar si hay obstrucciones. Si se encuentran obstrucciones, parche la pared e intente en otro punto de instalaci??n. Si no se encuentran otras obstrucciones, contin??e el proceso de instalaci??n.
Paso 4 - Corte las Aberturas
Empiece taladrando un agujero de 1" en la parte de adentro del trazado. Utilice este agujero para insertar la herramienta de corte apropiada para su pared o techo. Con cuidado corte la abertura y quite los
recortes de la pared.
Couper des ouvertures dans les
D??marche 3 - V??rifiez pour des obstructions suppl??mentaires
Percez un petit trou au centre de chaque point d'installation en vous arr??tant d??s qu'une obstruction se manifeste. Ins??rez un bout de fil pli?? et tournez dans tous les sens pour voir s'il y des obstructions ou non. S'il y a des obstructions r??parez le mur et essayez un autre point d'installation. S'il n'y a pas d'obstruction, continuez avec le processus d'installation.
D??marche 4 - D??coupage des ouvertures
Commencez par percer un trou d'un pouce ?? l'int??rieur du tra??age. Utilisez ce trou pour ins??rer l'outil de d??coupage appropri?? pour votre mur ou plafond. D??couper l'ouverture avec soin et enlevez la silhouette de la cloison s??che.
ARIC65 & ARIW6
Speaker Placement
Proper placement of your speakers will ensure the best sound performance possible. ARIC65 and ARIW6 speakers are designed for indoor use only and may be mounted in either the wall or ceiling. Placement of your rear/surround speakers is dependent most of all on your specific room acoustics. Another consideration is whether the speakers will be used only for stereo or in a 5.1, 6.1 or 7.1 surround sound system.
Some general positioning ideas are shown in the Speaker Placement Guidelines illustration. These guidelines, along with the receiver???s instruction manual on surround speaker placement, provide ideas for proper placement. Each room has different acoustical anomalies so a bit of trial and error may be required before the final positioning is determined. Since speaker placement is permanent, consider placement options carefully before making any cuts. It???s a good idea to hook up speakers temporarily or use the existing speakers to try out various placement options prior to installation.The following guidelines should be considered when determining speaker placement:
???Speakers should be placed approximately six to eight feet apart for proper imaging.
???Speakers should be placed approximately eight to ten feet from the main listening area.
???Speakers should be placed at least 18??? from television or monitor.
???Speakers should be placed at least two feet from an intersecting wall.
???
???Ceiling speaker placement should be carefully considered for optimum listening pleasure.
???Aim tweeter at listening area for direct sound or away from listening area for diffused sound.
Ubicaci??n del Altavoz
La apropiada ubicaci??n de su altavoz asegurar?? el mejor sonido posible. Los altavoces ARIC65 y ARIW6 est??n dise??ados para uso interno solamente y pueden ser montados en la pared o el techo. La colocaci??n de su parte posterior o rodea altavoces es dependiente sobretodo en su ac??stica espec??fica del sitio. Otra consideraci??n es si los altavoces ser??n utilizados solamente para la estereofonia o en 5,1, 6,1 o 7,1 rodean el sistema de los sonidos.
Demuestran alg??n general que coloca ideas en la ilustraci??n de las pautas de la colocaci??n del altavoz.Debido a que la ubicaci??n del altavoz es permanente, considere las opciones de ubicaci??n cuidadosamente antes de realizar ning??n corte. Es buena idea conectar temporalmente los altavoces o utilizar altavoces existentes para probar varias opciones de ubicaci??n antes de instalarlos. Las siguientes indicaciones se deben considerar al momento de determinar la ubicaci??n de los altavoces:
???Los altavoces deben estar de seis a ocho pies distantes el uno del otro para una mejor imagen.
???Los altavoces se deben colocar de ocho a diez pies de distancia del ??rea principal de audici??n.
???Los altavoces deber??an estar al menos a 18" del televisor o monitor.
???Los altavoces deber??an estar al menos a dos pies de una pared transversal.
???Los altavoces dentro de la pared deben ser colocados a nivel del o??do o m??s arriba.
???La ubicaci??n de altavoces en el techo deben ser consideradas cuidadosamente.
???Apunte el altavoz de agudos (tweeter) al ??rea de audici??n para obtener un sonido directo, o lejos del ??rea de audici??n para obtener un sonido difuso.
Placement des
Le bon placement de vos
Step 3 - Check for Obstructions
Paso 3 - Verifique la Existencia de Obstrucciones D??marche 3 - V??rifiez pour des obstructions
Step 4 - Cut Opening Paso 4 - Corte las Aberturas
D??marche 4 - D??coupage des ouvertures
autre consid??ration est si les
Un certain g??n??ral pla??ant des id??es sont montr??s dans l'illustration de directives de placement de
Note: Illustration shows a rectangular opening for an AS65 speaker.
Note: Illustration uses a rectangular opening for an AS65 speaker.
1.Drill Hole
2.Cut Opening
3.Remove Cutout
1.Haga un agujero
2.Corte las Abertura
3.Quite los recortes
1.Percez un trou
2.D??coupage de ouverture
3.Enlevez la silhouette
Opening
Cutout
Puisque le placement des
???Il faut placer les
???Les
???Les
???Les
???Les
???Il faut bien consid??rer le placement des
???Pointez le
ARIC65 & ARIW6
Speaker Placement Guidelines
Adjust Tweeter
In addition to speaker placement, tweeter adjustment will have an effect on sound quality. When using the speakers as front/main speakers, aim the tweeter toward the listening area for direct, detailed sound. When speakers are used as rear/surround sound speakers, aim the tweeter away from the listening area so the sound reflects off an adjacent wall or ceiling for a softer, diffused sound.
Ajuste el Altavoz de Agudos (Tweeter)
ARIC65 & ARIW6
Cut Speaker Openings
Step 1 - Find Unobstructed Area
Use a stud locator to check for obstructions behind the drywall at each installation point. Speakers must be placed at least one inch (25 mm) from corners, studs, plumbing and electrical work. Also make sure that desired locations are clear of beams, lighting fixtures and door/window frames.
Step 2 - Trace Template
Position the template on the mounting surface, using a level to make sure it is straight. Using a pencil, trace inside the outermost slit of the template, using the round template for ARIC65 speakers and the rectangular template for ARIW6 speakers. After tracing, check all measurements to ensure that installation points are level with each other and in the desired location.
Corte las Aberturas del Altavoz
Paso 1 - Encuentre un ??rea sin Obstrucciones
Utilice localizador de clavos o tachones para verificar si existen obstrucciones detr??s de la pared en cada punto de instalaci??n. Los altavoces deben ser colocados al menos una pulgada (25 mm) distantes de esquinas, clavos, tachones o pernos, tuber??as o redes el??ctricas. Tambi??n aseg??rese que las ubicaciones deseadas no tengan vigas, accesorios de iluminaci??n y marcos de puertas y ventanas.
Paso 2 - Trace la Plantilla
Posicione la plantilla en la superficie para el montaje, utilizando un nivel para asegurarse de que est?? derecho. Utilizando un l??piz, trace en la hendidura externa de la plantilla, utilizando la plantilla circular para los altavoces ARIC65 y la plantilla rectangular para los altavoces ARIW6. Luego de trazarlo, verifique todas las medidas para asegurarse que los puntos de instalaci??n est??n nivelados mutuamente y en el lugar deseado.
Couper des ouvertures dans les
D??marche 1 - Trouver une zone non obstru??e
Utilisez un localisateur de goujon pour trouver des obstructions derri??re la cloison s??che ?? chaque point d'installation. Les
D??marche 2 - Gabarit de trace
Positionner le gabarit sur la surface ?? monter et utilisez un niveau pour vous assurer qu'il est droit. Prenez un crayon et tracer l'int??rieur de la fente la plus ext??rieure du gabarit, en utilisant le gabarit rond pour les haut- parleurs ARIC65 et le gabarit horizontal pour les
Adem??s de su ubicaci??n, el ajuste del altavoz de agudos tendr?? efecto en la calidad del sonido. Cuando se utilicen los altavoces como delanteros o principales, apunte el altavoz de agudos hacia el ??rea de audici??n para obtener un sonido directo y claro. Cuando los altavoces se utilicen para un sonido trasero o circundante, apunte el altavoz de agudos lejos del ??rea de audici??n de tal forma que el sonido rebote en una pared o techo adyacente para obtener un sonido m??s suave y difuso.
Ajuster les
Step 2 - Trace Template (Round) Paso 2 - Trace la Plantilla (Circular) D??marche 2 - Gabarit de trace (Rond)
Trace Along Outermost Slit
Trace en la hendidura externa
Tracer l'int??rieur de la fente
Step 2 - Trace Template (Rectangular) Paso 2 - Trace la Plantilla (Rectangular)
D??marche 2 - Gabarit de trace (Horizontal)
Trace Along Outermost Slit
Trace en la hendidura externa
Tracer l'int??rieur de la fente
Outre le placement des