Thank you for selecting
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds
Gracias por preferir American Standard???. El punto de referencia de la m??s ???na calidad por m??s de 100 a??os. Para asegurar que su instalaci??n se efectue de la mejor forma favor de leer estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar.
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard... synonyme de qualit?? sup??rieure depuis plus de 100 ans. Pour s'assurer d'une installation sans inconv??nients, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Certi???ed to comply with ASME A112.18.1M Certi????? ASME A112.18.1M
1
1
Install FAUCET (1) on lavatory. (No sealant is required unless mounting deck on lavatory is uneven)
INSTALACION ADVERTENCIA: Cierre la tuberia de la ali mentaci??n DE LA LLAVE del agua caliente y fr??a antes de comenzar lainstalaci??n
Instale la llave (1) sobre el lavabo. (No es necesario sellar a menos que la cubierta de montaje en el lavabo no este uniforme).
INSTALLER ATTENTION Fermer l'alimentation d'eau chaude LE ROBINET et froide avant de commencer.
Installer le ROBINET (1) sur le lavabo. (Aucun scellant n'est requis sauf si la surface du lavabo est in??gale)
HOTLINE FOR HELP NUMBERO DE EMERGENCIA ASSISTANCE T??L??PHONIQUE
For
1 800
Weekdays D??as laborales de las Sur semaine: 8:00 to 6:00 p.m. EST
CANADA
8:00 to 7:00 p.m. EST
P r o d u c t n a m e s l i s t e d h e r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A m e r i c a n S t a n d a r d I n c . ?? A S A m e r i c a , I n c . 2 0 0 8
NOTE: FLEXIBLE SUPPLIES HAVE TO BE PURCHASED SEPARATELY
NOTA: LAS MANGUERAS FLEXIBLES DE ALIMENTACION SE TIENEN QUE COMPRAR
POR SEPARADO
NOTE: LES CONDUITES D'ALIMETATION FLEXIBLES DIVENT ETRE ACHETEES SEPAREMENT
SECURE FAUCET AND MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS
Secure FAUCET (1) with ATTACHMENT NUTS (2) supplied. (HAND TIGHTEN).
Connect water supply to FAUCET (1) with 1/2" IPS FLEXIBLE SUPPLIES
(3) or 3/8"O.D.
ASEGURE LA LLAVE Y HAGA LAS CONEXIONES DE ALIMENTACION
Asegure la llave (1) con las tuercas de ???jaci??n incluidas (2) (APRIETE
MANUALMENTE)
Conecte el suministro de agua a la llave (1) con los conectores ???exibles roscados de 1/2" o con los tubos de cobre de 3/8" con conexiones macho. Utilice la llave ajustable para apretar las conexiones. No apriete de manera excesiva Sea cuidadoso, no retuerza los tubos de cobre cuando los doble. Utilice un cortador para tubo, para cortar a la
longitud apropiada.
FIXER LE ROBINET ET FAIRE LES RACCORDEMENTS
D'ALIMENTATION D'EAU
Fixer le ROBINET (1) avec les ??CROUS DE FIXATION (2) inclus.
(SERRER ?? LA MAIN).
Raccorder l'alimentation d'eau au ROBINET (1) avec des TUYAUX FLEXIBLES DE 1/2" IPS (3) ou des TUYAUX D'??VENT D??SAX??S DE 3/8" D.E. (4). Serrer les raccords avec la cl?? universelle. Ne pas trop serrer. Veiller ?? ne pas crochir les tuyaux de cuivre en les pliant. Utiliser une scie ?? m??taux pour ramener le tuyau ?? la bonne longueur.
Operate handle to ???ush water lines thoroughly. Operate LIFT ROD and check DRAIN for leaks. Replace AERATOR.
PRUEBA DE LA LLAVE INSTALADA
Remover el aireador con el maneral en la posici??n de cerrado, abrir la alimentaci??n de agua y checar todas las conexiones contra goteo (contra fugas)
Girar el maneral en cualquier direcci??n para dejar ???uir el agua de las tuberias. Accionar la varilla del drenaje y cheque contra fugas. Reinstalar el aireador.
TESTER L'INSTALLATION DU ROBINET
Enlever l'A??RATEUR. Les poign??es en position FERM??, ouvrir l'alimentation d'eau et v??ri???er si les raccords fuient.
Ouvrir les deux POIGN??ES, rincer les conduits d'eau abondamment. Op??rer la TIGE DE LEVAGE et v??ri???er si le VIDAGE fuit. Replacer l'A??RATEUR.
Si la llave gotea proceda como sigue:
Gire el cartucho a la posici??n de cerrado Si la llave gotea, gire el maneral varias veces de posici??n de cerrado a la de abierto. No aplique fuerza excesiva.
La obstruccion de la alimentaci??n del cartucho, puede causar reducci??n en el
???ujo del agua en la posici??n de completa- mente abierto en el agua caliente o fr??a.
Para limpiar los suministros , primero desconecte el suministro de agua, entonces.
Desmontar el maneral (1), la cubierta (2) y el cartucho (3). Limpiar las tuberias de suministro y el cuerpo distribuidor Reensamblar el cartucho (3) alternamente apriete los tornillos. Reinstale la cubierta y el maneral. Cheque el ???ujo del agua.
Si le robinet coule, suivre les instructions suivantes:
FERMER la VALVE.
Si le bec coule, ouvrir et fermer les poign??es plusieurs fois de suite.
Ne pas user de force excessive.
Le blocage des entr??es d'eau de la CARTOUCHE peut causer un d??bit r??duit en position "compl??tement ouverte", chaud ou froid. Pour nettoyer les entr??es, fermer d'abord l'alimentation d'eau, puis:
Enlever la POIGN??E (1), le
CAPUCHON (2) et la CARTOUCHE (3). Nettoyer les entr??es et le COLLECTEUR. Assembler ?? nouveau la CARTOUCHE (3), en serrant les
vis en alternance. Replacer le
CAPUCHON et la POIGN??E.
M968731 Rev. 1. 4
COLONY SOFT
SINGLE CONTROL CENTERSET FAUCETS
MEZCLADORA DE LAVABO MONOMANDO
ROBINETS MONOPI??CES ?? MONOCOMMANDE
PLUG BUTTON
Tapon
BOUTON
(2175.504 & 2175.505)
ATTACHMENT NUT
TUERCA DE FIJACION
??CROU DE FIXATION
SUPPLY NUT
TUERCA DE ALIMENTACION
??CROU DE L'ALIMENTATION
EXTENSION
VARILLA DE EXTENSION
RALLONGE
HANDLE KIT
JUEGO DE MANERAL
TROUSSE DE LA POIGN??E
PLUG BUTTON
BOUCHER LE BOUTON
TAPE BOT??N
HANDLE SCREW KIT
JUEGO DE TORNILLO
JEU DE VIS DE LA POIGN??E
CAP
CUBIERTA
CAPUCHON
CARTRIDGE SCREWS
TORNILLOS DE CARTUCHO
VIS DE LA CARTOUCHE
CARTRIDGE
CARTUCHO
CARTOUCHE
AERATOR
AIREADOR
A??RATEUR
LIFT ROD
Varilla de Drenaje
TIGE DE LEVAGE
RUBBER GASKET
EMPAQUE DE HULE
JOINT EN CAOUTCHOUC
CLIP
CLIP ABRAZADER
PINCE
MODEL NUMBER
N??MERO DE MODELO
NUM??RO DE MOD??LE
2175.500
2175.505
2175.504
STOPPER
TAPON DE DRANAJE
OBTURATEUR
FLANGE
Contratapon
COLLERETTE
RETAINER KIT
JUEGO DE FIJACION
JEU DE BAGUES
DE RETENUE
SEAL
SELLO
ANNEAU D'??TANCH??IT??
M968731 Rev. 1. 4