EN
MP3/WMA CD Receiver
FR
ES
??? OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
??? MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
ES
??? MANUAL DE OPERACI??N
L??alo antes de utilizar este equipo.
IT
ENGLISH
Installation and Connections
LIMITED WARRANTY
Operating Instructions
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR
VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.
DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD BATTERIES.
INSERT WITH THE CORRECT BATTERY POLARITY.
When inserting the batteries, be sure to observe proper polarity (+ and
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL
HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
KEEP FINGERS AWAY WHILE THE MOTORIZED FRONT
PANEL OR MOVING MONITOR IS IN MOTION.
Failure to do so may result in personal injury or damage to the product.
PRECAUTIONS
Product Cleaning
Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more severe stains, please dampen the cloth with water only. Anything else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60??C (+140??F) and
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens, remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS
IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.
PRECAUTIONS
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism.
Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off.
Installation Location
Make sure the
???Direct sun and heat
???High humidity and water
???Excessive dust
???Excessive vibrations
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the disc. Your player will automatically eject any disc that is inserted incorrectly. If the player continues to eject a correctly inserted disc, push the RESET switch with a pointed object such as a ballpoint pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
New Discs
As a protective measure to prevent the CD from jamming, the CD player will automatically eject discs with irregular surfaces or inserted incorrectly. When a new disc is inserted into the player and ejected after initial loading, using your finger, feel around the inside of the center hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument, then insert the disc again.
Irregular Shaped Discs
Be sure to use round shape discs only for this unit and never use any special shape discs.
Use of special shape discs may cause damage to the mechanism.
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
CORRECT
INCORRECTCORRECT
Disc Cleaning
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the center of the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality. However, most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause the disc to be out of standard specifications and may create operational problems. We recommend not using these accessories on discs played in Alpine CD players.
Transparent Sheet Disc Stabilizer
On handling Compact Discs
???Do not touch the surface.
???Do not expose the disc to direct sunlight.
???Do not affix stickers or labels.
???Clean the disc when it is dusty.
???Make sure that there are no bumps around the disc.
???Do not use commercially available disc accessories.
Do not leave the disc in the car or the unit for a long time. Never expose the disc to direct sunlight. Heat
and humidity may damage the CD and you may not be able to play it again.
To customers using
???If a
???Finalize the
About media that can be played.
Use only compact discs with the label side showing the CD logo marks below.
If you use unspecified compact discs, correct performance cannot be guaranteed.
You can play
???Some of the following CDs may not play on this unit: Flawed CDs, CDs with fingerprints, CDs exposed to extreme temperatures or sunlight (e.g., left in the car or this unit), CDs recorded under unstable conditions, CDs on which a recording failed or a
???Use discs with MP3/WMA files written in a format compatible with this unit. For details, see page
???ROM data other than audio files contained in a disc will not produce sound when played back.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and /or other countries.
Apple, the Apple logo and iPod are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Getting Started
Turning Power On and Off
Press SOURCE/POWER to turn on the unit.
???The unit can be turned on by pressing any other button except eject c, TITLE.
Press and hold SOURCE/POWER for at least 2 seconds to turn off the unit.
??? The first time power is turned on, the volume will start from level 12.
Initial System
Be sure to press the RESET switch when using the unit for the first time, after installing the CD changer, after changing the car battery, etc.
1 Turn off the unit power.
2 Press RESET with a
Setting Time
1 Press MENU to select SETUP.
2 Press gor fto select the CLOCK mode.
3
4
5 Turn the Rotary encoder to adjust the minutes.
6 When the minute has been adjusted, press the
Rotary encoder.
7 When the setting has been completed, press MENU to select RETURN.
The unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will return to normal mode.
???To synchronize the clock to another clock/watch or radio time announcement, press and hold the Rotary encoder for at least 2 seconds after setting the ???hour.??? Minutes will reset to 00. If the display shows over ???30??? minutes when you do this, the time will advance one hour.
???If no operation is performed in 60 seconds, the unit returns to normal mode.
Opening and Closing the Movable Display
Press c.
The movable display will open.
To close the movable display, press c again.
The movable display will close.
???Do not apply shock to the movable display when it is open as it may result in malfunction of the unit.
???The display may be dim during low temperatures and immediately after turning on the power. The brightness will return to normal as time elapses.
???The display will stop at the set tilt angle when closing.
Caution
Keep hands (or any other object) away from the display while it is opening or closing to avoid damage or injury. The back of the movable display will get very warm under normal operating conditions. This is not a malfunction. Do not touch.
Display Tilt Adjustment
The movable display may be adjusted to 3 different tilt angles depending upon user preference.
1 Press MENU to select the TILT mode.
2 Turn the Rotary encoder to adjust the tilt angle of the movable display.
Movable display
3 Press MENU to select RETURN.
The display returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will return to normal mode.
???The display will close a half minute after the ignition key is turned to the OFF position.
???The adjusted tilt angle of the display is stored in memory. There is no need to
Caution
Keep hands (or any other object) away from the display while it is opening or closing to avoid damage or injury. The back of the movable display will get very warm under normal operating conditions. This is not a malfunction. Do not touch.
Adjusting Volume
Turn the Rotary encoder until the desired sound is obtained.
Lowering Volume Quickly
Activating the Audio Mute function will instantly lower the volume level by 20 dB.
Press MUTE to activate the MUTE mode.
The audio level will decrease by about 20 dB.
Pressing MUTE again will bring the audio back to its previous level.
Radio
Detaching and Attaching the Front Panel
Detaching
1 Turn off the unit power.
2 Press (Release) at the upper left side until the front panel pops out.
3 Grasp the left side of the front panel and pull it out.
???The front panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals on the back of the front panel.) This is not a malfunction.
???To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.
Attaching
1 Insert the right side of the front panel into the main unit. Align the groove on the front panel with the projections on the main unit.
2 Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit.
???Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit.
???Attach the front panel carefully. Hold the panel by its sides to avoid pushing any buttons by mistake.
Changing the Radio Frequencies for each Country
For customers not living in North America, change the radio frequencies as follows.
1 Press MENU to select the SETUP mode.
2 Select the ???AREA??? mode by pressing gor f.
3 Choose either AREA 1 or AREA 2 by turning the
Rotary encoder.
AREA 1: Radio frequencies for North America
AREA 2: Other Radio frequencies
4 Press MENU to select RETURN.
The unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will return to normal mode.
???The stored radio stations will be cleared every time you change the setting.
Listening to Radio
1 Press SOURCE/POWER until a radio frequency appears in the display.
2 Press BAND repeatedly until the desired radio band is displayed.
FM1 ??? FM2 ??? AM ??? FM1
3 Press TUNE/A.ME to select the tuning mode.
DX SEEK (Distance mode) ??? SEEK (Local mode) ??? OFF (Manual mode) ??? DX SEEK
??? The initial mode is DX SEEK (Distance mode).
Distance mode:
Both strong and weak stations will be automatically tuned in (Automatic Seek Tuning).
Local mode:
Only strong stations will be automatically tuned in (Automatic Seek Tuning).
Manual mode:
The frequency is manually tuned in steps (Manual tuning).
Continued
4 Press gor fto tune in the desired station.
Holding down gor fwill change the frequency continuously.
???The ST indicator appears on the display when a stereo FM station is tuned in.
Manual Storing of Station Presets
1 Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory.
2 Press and hold, for at least 2 seconds, any one of the preset buttons (1 through 6) into which you wish to store the station.
The selected station is stored.
The display shows the band, preset no. and station frequency memorized.
???A total of 18 stations can be stored in the preset memory (6 stations for each band; FM1, FM2 and AM).
???If you store a station in a preset memory which already has a station, the current station will be cleared and replaced with the new station.
Automatic Memory of Station Presets
1 Press BAND repeatedly until the desired radio band is displayed.
2 Press and hold TUNE/A.ME for at least 2 seconds.
The frequency on the display continues to change while the automatic memory is in progress. The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band. They will be stored into buttons 1 to 6 in order of signal strength.
When the automatic memory has been completed, the tuner goes to the station stored in preset location no. 1.
???If no stations are stored, the tuner will return to the original station you were listening to before the auto memory procedure began.
Tuning to Preset Stations
1 Press BAND repeatedly until the desired band is displayed.
2 Press any one of the station preset buttons (1 through 6) that has your desired radio station in memory.
The display shows the band, preset number and frequency of the station selected.
???Search mode in Title Search mode is canceled by pressing and holdingfor at least 2 seconds.
???If a station has no title, ???NO TITLE??? is displayed for 2 seconds.
???Any radio station can be searched by the Station Title Search function. The station titles are displayed in the order they were input.
Frequency Search Function
You can search for a radio station by its frequency.
1 Press and holdfor at least 2 seconds in Radio mode to activate Frequency Search mode.
2 Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select the desired frequency.
3 Press the Rotary encoder to receive the selected frequency.
???Search mode in Frequency Search mode is canceled by pressing and holdingfor at least 2 seconds.
CD / MP3 / WMA
Playback
1 Press c.
The movable display will open.
2 Insert a disc with the label side facing up.
The disc will be pulled into the unit automatically.
The movable display will close and playback will begin. When a disc is already inserted, press SOURCE/POWER to switch to the CD mode.
The mode will change every time the button is pressed.
TUNER ??? CD ??? CD CHANGER* ??? TUNER
* Only when the CD changer is connected
3 While playing back MP3/WMA, press 8 or 9 to select the desired folder.
Pressing and holding 8 or 9 will change folders continuously.
4 Press gor fto select the desired track (file).
Returning to the beginning of the current track (file):
Press g.
Fast backward :
Press and hold g.
Advancing to the beginning of the next track (file) :
Press f.
Fast forward :
Press and hold f.
5 To pause playback, press
Pressing
6 To eject the disc, press c.
???Do not remove a CD during its eject cycle. Do not load more than one disc at a time. A malfunction may result from doing either.
???If the CD does not eject, press and hold c for at least 2 seconds with the movable display open.
???The
???A WMA format file that is protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played back on this unit.
??????MP3??? is displayed during MP3 playback.
??????WMA??? is displayed during WMA playback.
???The track display for MP3/WMA data playback is the file numbers recorded on the disc.
???If the
MP3/WMA Play Display
The folder number, file number, sampling rate, and bit rate will be displayed as described below.
File number display
The sampling rate and the bit rate (frame display*) are alternately displayed.
File number display
???Press TITLE to switch the display. Please see ???Displaying the Title/Text??? (page 15) for information about display switching.
*The recording sampling rate and bit rate of the MP3/WMA file are displayed. A WMA file of variable bit rate displays the average bit rate.
Repeat Play
played.
The track (file) will be played repeatedly.
???*1
RPT : A disc is repeatedly played back
???
(off)
M.I.X. (Random Play)
Press 5 () in the play or pause mode.
The tracks (files) on the disc will be played back in random sequence.
CD mode :
???
M.I.X.: Track are played back in random sequence.
???*3
M.I.X.: The tracks on all the CDs in the current magazine will be included in the random
???
playback sequence.
*1 When a CD changer is connected
???If REPEAT is set to ON during M.I.X. play in CD changer mode, M.I.X. will apply to the current disc only.
MP3/WMA mode :
???
RPT : Only a file is repeatedly played back
???
RPT : Only files in a folder or playlist are repeatedly played back
???*2
RPT : A disc is repeatedly played back
???
(off)
*2 When an MP3 compatible CD changer is connected
(off)
*3 When a CD changer equipped with the All M.I.X. function is connected
???If M.I.X. is set to ON during RPT (REPEAT ALL) play in CD changer mode, M.I.X. will apply to the current disc only.
MP3/WMA mode :
???
M.I.X.: Only files in a folder are played back in random sequence.
???
M.I.X.: Files are played back in random sequence. If an MP3 compatible CD changer is connected, all files in a disc are played back in random sequence, and playback shifts to
???
the next disc.
(off)
???If a
In CD changer mode, press F to illuminate the ???FUNC??? indicator, and go to the step above within 10 seconds.
???If a
In CD changer mode, press F twice to illuminate the ???FUNC??? indicator, and go to the step above within 10 seconds.
Scanning Programs
Press 6 () to activate the Scan mode.
The first 10 seconds of each track (file) will be played back in succession.
To stop scanning, press 6 ( ) and deactivate the Scan mode.
???If a
In CD changer mode, press F to illuminate the ???FUNC??? indicator, and go to the step above within 10 seconds.
???If a
In CD changer mode, press F twice to illuminate the ???FUNC??? indicator, and go to the step above within 10 seconds.
Searching from CD Text
Tracks can be searched and played using the CD text on the disk. In the case of discs and changers that do not support text, searches can be made using the track numbers.
1 Pressduring play.
This will set the search mode.
2 Turn the Rotary encoder to select the desired track, then press the Rotary encoder.
This will play the selected track.
???Press and holdfor at least 2 seconds in the search mode to cancel. Or, the search mode will be canceled when an operation has not been performed in 10 seconds.
???CD text search cannot be made during M.I.X. play.
File/Folder Name Search
(concerning MP3/WMA)
You can display and search for the folder and file name while listening to the file currently being played back.
1 Pressto select Folder Name Search mode or File Name Search mode in MP3/WMA mode.
Folder Name Search mode
2 Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select the desired folder.
3 Press the Rotary encoder to play back the first file in the selected folder.
??????NO FILE??? is displayed if the folder that is selected by the Folder Name Search mode contains no files.
??????ROOT??? is displayed for the root folder which doesn???t have folder name.
???Folder Name Search cannot be made during M.I.X. play.
File Name Search mode
2 Press 8 or 9 to select another Folder.
3 Select the desired file by turning the Rotary encoder within 10 seconds.
4 Press the Rotary encoder to play back the selected file.
???File Name Search mode is canceled by pressing and holding for at least 2 seconds.
??? While in File Name Search mode, press to switch to Folder Name Search mode.
??? File Name Search cannot be made during M.I.X. play.
Quick Search
You can search for tracks(files).
1 Press and hold for at least 2 seconds in the CD/ Changer/MP3/WMA mode to activate Quick Search mode.
2 Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select a desired track(file).
The selected track is played back immediately.
???Search mode is canceled by pressing and holdingfor at least 2 seconds in Quick Search mode.
About MP3/WMA
CAUTION
Except for private use, duplicating audio data (including MP3/ WMA data) or distributing, transferring, or copying it, whether for free or for a fee, without permission of the copyright holder is strictly prohibited by the Copyright Act and by international treaty.
What is MP3?
MP3, whose official name is
MP3 files contain compressed audio data. MP3 encoding is capable of compressing audio data at extremely high ratios, reducing the size of music files to as much as
What is WMA?
WMA, or ???Windows Media??? Audio,??? is compressed audio data.
WMA allows you to create music files and store them at higher ratios of compression than MP3 audio data (approx. half original size). This is achieved while still maintaining CD quality sound.
Method for creating MP3/WMA files
Audio data is compressed by using MP3/WMA specified software. For details on creating MP3/WMA files, refer to the user's manual for that software.
MP3/WMA files that can be played back by this device have the file extension ???mp3??? / ???wma???. Files with no extension cannot be played back. (WMA ver. 7.1, 8 and 9 are supported)
Supported playback sampling rates and bit rates
Note that for sampling rates, this device???s frame display (Page 9) may not display correctly.
This device may not play back correctly depending on sampling rates.
ID3 tags/WMA tags
This device supports ID3 tag v1 and v2, and WMA tag.
If tag data is in an MP3/WMA file, this device can display the title (track title), artist name, and album name ID3 tag/WMA tag data.
This device can only display
The tag information may not be correctly displayed, depending on the contents.
Producing MP3/WMA discs
MP3/WMA files are prepared, then written to a
Media supported
The media that this device can play back are
Corresponding File Systems
This device supports discs formatted with ISO9660 Level 1 or Level 2.
Under the ISO9660 standard, there are some restrictions to remember.
The maximum nested folder depth is 8 (including the root directory). The number of folder/file name characters is limited.
Valid characters for folder/file names are letters
This device also can play back discs in Joliet, Romeo, etc., and other standards that conform to ISO9660. However, sometimes the file names, folder names, etc., are not displayed correctly.
Formats supported
This device supports
This device cannot correctly play back discs recorded with Track At Once or packet writing.
Order of tracks
The unit plays the files in the order that the writing software writes them. Therefore, the playing order may not be the same as the order you input. The playback order of the folders and files is as follows. However, the folder and file playback order differs from the folder no. and file no. indicated on the display.
Terminology
Bit rate
This is the ???sound??? compression rate specified for encoding. The higher the bit rate, the higher the sound quality, but also the larger the files.
Sampling rate
This value shows how many times per second the data is sampled (recorded). For example, music CDs use a sampling rate of 44.1 kHz, so the sound is sampled (recorded) 44,100 times per second.
The higher the sampling rate, the higher the sound quality, but also the larger the volume of data.
Encoding
Converting music CDs, WAVE (AIFF) files, and other sound files into the specified audio compression format.
Tag
Song information such as track titles, artist names, album names, etc., written into MP3/WMA files.
MP3: ID3 tag
WMA: WMA tag
Root folder
The root folder is found at the top of the file system. The root folder contains all folders and files.
Sound Setting
SOURCE/
POWER BAND Rotary encoder (MODE)
g MENU f
Adjusting Bass/Treble/Balance (Between Left
and Right)/Fader (Between Front and Rear)/
Defeat
1 Press Rotary encoder (MODE) repeatedly to
choose the desired mode.
Each press changes the modes as follows:
BASS ??? TREBLE ??? SUBW*1 ??? BALANCE ??? FADER ???
DEFEAT ??? VOLUME ??? BASS
Bass :
Treble :
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
???If the Rotary encoder (MODE) is not pressed within 5 seconds after selecting the BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, DEFEAT or SUBWOOFER mode, the unit automatically returns to normal mode.
*1 When the subwoofer mode is set to OFF, its level cannot be adjusted.
2 Turn the Rotary encoder until the desired sound is obtained in each mode.
By setting Defeat ON, previously adjusted settings of BASS and TREBLE will return to the factory defaults and BBE is turned off.
???Depending on the connected devices, some functions and display indications do not work.
Setting the BBE Mode
BBE makes vocals or instruments sound distinct regardless of the music source. The FM radio, CD, and MP3, will be able to reproduce the music clearly even in cars with a lot of road noise.
1 Press SOURCE/POWER to select the source to which you want to apply BBE.
2 Press MENU to select BBE mode.
Continued
3 Press gor fto set the BBE mode ON.
BBE ON BBE OFF
(BBE1 to 3, EFFECT OFF)
4 Turn the Rotary encoder to select your preferred BBE level (1 to 3) or OFF.
5 Press MENU to select RETURN.
The unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will return to normal mode.
???To cancel BBE mode for all music sources, set BBE to Off in step 3.
???Each music source, such as FM radio, CD (included MP3/WMA) can have its own BBE setting.
???This function is inoperable when DEFEAT is set to ON.
???There is no BBE mode for AM radio.
???When an external audio processor is connected, this setting cannot be made.
???If no operation is performed in 60 seconds, the unit returns to normal mode.
Setting the Bass Control
You can change the bass frequency emphasis to create your own tonal preference.
1 Press MENU to select BASS.
Press gor fto select the desired bass centre frequency.
60Hz ??? 80Hz ??? 100Hz ??? 120Hz ??? 60Hz
The displayed bass frequency is emphasized.
Press BAND to select the desired bass band width.
??? 1 ??? 2 ??? 3 ??? 4 (Narrow) ???......??? (Wide)
Changes the boosted bass band width to wide or narrow. A wide setting will boost a wide range of frequencies above and below the centre frequency. A narrower setting will boost only frequencies near the centre frequency.
Turn the Rotary encoder to select the desired bass level
You can emphasize or weaken the bass level.
3 Press MENU to select RETURN.
The unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will return to normal mode.
???If no operation is performed in 60 seconds, the unit returns to normal mode.
???The bass level settings will be individually memorized for each source (FM, AM, CD, etc.) until the setting is changed. The bass frequency and bass band width settings adjusted for one source are effective for all other sources (FM, AM, CD etc.).
???Depending on the connected devices, some functions and display indications do not work. However, bass level is still adjustable if an audio processor with the bass adjustment is connected.
??? This function is inoperable when DEFEAT is set to ON.
*1 The adjustment can also be made by pressing the Rotary encoder (MODE). Refer to ???Adjusting Bass/Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear)/Defeat??? (page 13).
Setting the Treble Control
You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal preference.
1 Press MENU to select TREBLE.
Press gor fto select the desired treble centre frequency.
7.5kHz ??? 10.0kHz ??? 12.5kHz ??? 15.0kHz ??? 7.5kHz
The displayed Treble frequency is emphasized.
Turn the Rotary encoder to select the desired treble level
You can emphasize the treble level.
3 Press MENU to select RETURN.
The unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will return to normal mode.
???If no operation is performed in 60 seconds, the unit returns to normal mode.
???The treble level settings will be individually memorized for each source (FM, AM, CD, etc.) until the setting is changed. The Treble frequency settings adjusted for one source are effective for all other sources (FM, AM, CD, etc.).
???Depending on the connected devices, some functions and display indications do not work. However, treble level is still adjustable if an audio processor with the treble adjustment is connected.
???This function is inoperable when DEFEAT is set to ON.
*2 The adjustment can also be made by pressing the Rotary encoder (MODE). Refer to ???Adjusting Bass/Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear)/Defeat??? (page 13).
Other Functions
g f Rotary encoder
About the indicator display
When displaying Title/Text, the following indicators are lit according to the mode.
Bass Level setting is usually displayed. When BBE is set, the BBE level setting is displayed (???H??? is displayed when Bass level is set to 10, and nothing is displayed when Bass level is set below zero).
Bass Level is usually displayed. When BBE is set, the display changes according to the BBE setting.
Displaying the Title/Text
It is possible to display the CD/Station title if the title has been previously inputted (???Titling Discs/Stations??? page 16). Text information, such as the disc name and the track name, will be displayed if playing a CD text compatible disc. It is also possible to display the folder name, the file name, and the tag, etc., while playing MP3/WMA files.
Press TITLE.
The display will change every time the button is pressed.
The display in Radio mode:
FREQUENCY ??? CLOCK ??? TITLE ??? FREQUENCY
The display in CD mode:
TRACK NO./ELAPSED TIME ??? TRACK NO./CLOCK ??? TEXT (DISC NAME)*1 ??? TEXT (TRACK NAME)*2 ??? TITLE ???
TRACK NO./ELAPSED TIME
The display in MP3/WMA mode:
FILE NO./ELAPSED TIME ??? FOLDER NO./FILE NO. ??? FILE
NO./CLOCK ??? FOLDER NAME*3 ??? FILE NAME ??? ARTIST NAME*2 ??? ALBUM NAME*2 ??? TRACK NAME*2 ???
FILE NO./ELAPSED TIME
*1 Displayed during playback of a disc with CD Text.
???NO TEXT??? will be displayed when the CD contains no Text data. *2 ID3 tag/WMA tag
If an MP3/WMA file contains ID3 tag/WMA tag information, the ID3 tag/WMA tag information is displayed (e.g., track name, artist name, and album name). All other tag data is ignored.
???NO DATA??? will be displayed when an MP3/WMA file contains no ID3 tag/WMA tag information.
*3 ???ROOT??? is displayed for the root folder which doesn???t have folder name.
Lights up if the selection is availabel after pressing gor f.
*Tag information
About ???Title??? and ???Text???
Title:
With this device, it is possible to input the CD/Station name (page 16). This inputted name is referred to as a ???title.??? You cannot input or display titles on MP3/WMA discs.
Text:
Text compatible CDs contain text information such as the disc name and track name. Such text information is referred to as ???text.???
???Some characters may not be displayed correctly with this device, depending on the character type.
???The CD changer must also be CD Text compatible for the Text information to be displayed.
???When the Scroll Setting (page 17) is set to ???SCR MANUAL,??? press and hold TITLE for at least 2 seconds to scroll the Text information only once (TEXT DISPLAY, FOLDER NAME DISPLAY, FILE NAME DISPLAY or TAG DISPLAY mode).
??????NO SUPPORT??? is displayed when the desired text information cannot be displayed on this unit.
???If the title was not previously input, ???NO TITLE??? is displayed.
???The text or tag information may not be correctly displayed, depending on the contents.
Continued
Titling Discs/Stations
It is possible to title your favorite CD's or radio stations. You cannot input titles for MP3/WMA discs.
1 Press TITLE and select the Title Display.
For details, see ???Displaying the Title/Text??? (page 15).
2 Press and hold TITLE for at least 2 seconds. The first character will blink.
3 Press BAND to select the characters/symbols.
Upper case ??? Lower case ??? Numeral/Symbol ??? Upper case
4 Turn the Rotary encoder to select the desired letter/numeral/symbol available for naming.
5 Press Rotary encoder to store the first character.
The first character will stop blinking and the display will automatically advance to the next character. When that character begins to blink, you may choose the next letter or symbol of your title.
6 Repeat steps 3 and 5 above to complete the titling.
Pressing the Rotary encoder after entering the 8th character automatically stores the title into memory.
When entering a title of less than 8 characters (for example, 3 character title):
After entering 3 characters, the 4th character space will be blinking. Go to step 7 to complete the title.
7 Press TITLE to record the title.
???If you cancel while entering a title, selected characters are not written.
???You can enter 24 radio station titles and 18 CD titles on this unit. If you try to store beyond the limit, the display will show ???FULL DATA.??? At this point, no more titles can be stored. To input a new title, one of the previously inputted titles must first be deleted.
???The CD Changer title length or memory capacity varies depending upon the model being used.
???When you want to erase a title, enter the ??? ??? symbol into all spaces.
???The operations described in steps 3 to 5 must be made within 10 seconds. The input mode will be canceled if no action is taken for over 10 seconds.
Erasing Disc Title/Station Title
1 Press TITLE to select the Title Display. Then, press again and hold for at least 2 seconds.
2 Press and hold
The title in the display will blink.
3 Press gor frepeatedly until the title you want to erase is displayed.
4 Press and hold
5 Press TITLE to cancel the title erasing mode.
???You cannot erase
???"NO DATA" is displayed for 2 seconds if the title is not input in step 2, or if all titles are erased in step 4.
Displaying Time
Press TITLE repeatedly until the time is displayed.
Each press changes the display.
For details, see ???Displaying the Title/Text??? (page 15).
???Selecting any tuner or CD function while in the clock priority mode will interrupt the time display momentarily. The function selected will be displayed for about 5 seconds before the time returns to the display.
???When the power is off but the ignition key is on, press TITLE to display the time.
SETUP
You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and usage. From the SETUP menu, choose from Sound Customizing, Visual Customizing, etc., to make your desired setting.
SOURCE/
POWER BAND Rotary encoder
g MENU f
A typical SETUP procedure is shown in steps 1 to 4 as follows. See below for further information about each SETUP menu.
1 Press MENU to select the SETUP mode.
SETUP mode is activated.
2 Press gor fto select the desired SETUP menu.
(e.g. Select BEEP)
CLOCK*1 ??? DIMM ??? SUBW ??? SUBW SYS*2 ??? PLAY ??? BEEP ??? SCR TYPE ??? SCR ??? MUTE ??? AUX IN ??? (AUX NAME)*3 ???
*1 Refer to the ???Setting Time??? section (page 6). *2 Displayed only when SUBW is ON.
*3 Displayed only when AUX is ON.
*4 Refer to the ???Radio??? section (page 7)
*5 Refer to the ???SAT Radio Receiver??? section (page 21)
3 Turn the Rotary encoder to change the setting.
(e.g. Select BEEP ON or BEEP OFF.)
4 Press MENU to select RETURN.
The display returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will return to normal mode.
???If no operation is performed in 60 seconds, the unit returns to normal mode.
Sound Customizing
Subwoofer On and Off
SUBW ON (Initial setting) / SUBW OFF
When the subwoofer is on, perform the steps below to adjust the subwoofer output level.
1Press the Rotary encoder repeatedly to select the SUBW mode.
BASS ??? TREBLE ??? SUBW ??? BALANCE ??? FADER ???
DEFEAT ??? VOLUME ??? BASS
2 Adjust the level, turn the Rotary encoder.
Setting the Subwoofer System
SUBW SYS1 (Initial setting) / SUBW SYS2
Select either SYS1 or SYS2 for the desired subwoofer effect.
SYS1 : Subwoofer level changes according the main volume setting.
SYS2 : Subwoofer level change is different from the main volume setting. For example, even at low volume settings, the subwoofer is still audible.
Sound (Beep) Guide Function
BEEP ON (Initial setting) / BEEP OFF
This function will give audible feedback with varying tones depending upon the button pressed.
Visual Customizing
Dimmer Control
DIMM AUTO (Initial setting) / DIMM MANUAL
Set the DIMMER control to AUTO to decrease the illumination brightness of the unit with the head lights of the vehicle ON. This mode is useful if you feel the unit's backlighting is too bright at night.
Scroll Setting
SCR AUTO / SCR MANUAL (Initial setting)
This CD player can scroll the disc and track names recorded on CD- TEXT discs, as well as the text information of MP3/WMA files, folder names, and tags.
AUTO : The CD text information, the text information of folder and file names, and the tags are scrolled automatically. MANUAL : The display is scrolled when a disc is loaded or when a track is changed, etc.
???The unit scrolls CD text names, folder names, file names or tag display. The disc titles input manually (page 16) cannot be scrolled.
Scroll Type Setting
SCR TYPE1 (Initial setting) / SCR TYPE2
Choose from two scrolling methods.
Select the type you prefer.
TYPE1 : The characters scroll sequentially, appearing from the right side of the display.
TYPE2 : The characters are displayed one by one, and disappear one by one from the left side of the display after the screen is filled up with the characters.
Adjusting Display Contrast
CONT
You can adjust the display contrast for better visibility.
You can adjust in a range of - 5 and + 5.
??? The initial setting at the factory is ???0.???
Demonstration
DEMO ON / DEMO OFF (Initial setting)
This unit has a demonstration feature for the display and sound.
??? To quit Demo mode, set to DEMO OFF.
MP3/WMA
Playing MP3/WMA Data
PLAY
This product can playback CDs containing both CD and MP3/WMA data. However, in some situations (some enhanced CDs), playback may be difficult. For these special cases, you can select playback of CD data only. When a disc contains both CD or the MP3/WMA data, playback starts from the CD data portion of the disc.
???Perform this setting before inserting a disc. If a disc has already been inserted, perform the setting after you remove the disc. (If you use an MP3 changer, you have to change discs.)
External Device
Turning Mute Mode On/Off
MUTE ON (Initial setting) / MUTE OFF
If a device having the interrupt feature is connected, audio will be automatically muted whenever the interrupt signal is received from the device.
Setting the AUX Mode
AUX IN ON / AUX IN OFF (Initial setting)
You can input TV/video sound by connecting an optional
You can change the AUX name display when AUX IN ON is set. Select the AUX name by pressing gor f. Then turn the Rotary encoder.
If the
???Via
Connecting to an External Amplifier
When an external amplifier is connected, sound quality can be improved by stopping the power supply of the
Front
left
Amplifier
Front
right
Speakers
SPEAKER
RIGHT FRONTFront right
SPEAKER
RIGHT REARRear right
SPEAKER
LEFT REARRear left
SPEAKER
LEFT FRONTFront left
???No sound is produced by the system when the power output is set to OFF.
Setting the External Digital Input
When an ALPINE
???After setting
???Press SOURCE/POWER, and select the
???Depending on the connected audio processor, DVD player sound may continue to be output, even though the source is changed to another one. If this occurs, set the DVD player's power to OFF.
Connecting an Optical Digital Compatible Audio
Processor and an
AP H510 / AP OTHER (Initial setting)
After setting
H510 : If a
OTHER : If an audio processor other than a
???After input selection is completed, turn the ignition off and back on again. Setting of the optical digital input switch is completed.
Amplifier
Rear
left
Rear right
SAT Radio Receiver (Optional)
SAT Receiver: XM or SIRIUS Receiver
When an optional XM or SIRIUS Receiver Box is connected via the
Receiving Channels with the SAT Radio Receiver (Optional)
About SAT Radio
Satellite Radio* is the next generation of audio entertainment, with over 100 digital audio channels. For a small monthly fee, subscribers can hear
To receive SAT Radio, the separately sold XM Direct??? or SIRIUS Satellite Radio Tuner and an appropriate
*XM and its corresponding logos are trademarks of XM Satellite Radio Inc.
*Sirius and its corresponding logos are trademarks of Sirius Satellite Radio Inc.
???The SAT Receiver controls on the
1 Press SOURCE/POWER to select SAT Radio mode.
2 Press BAND to select between one of the three SAT Radio Preset Bands.
Each press changes the band:
XM mode:
XM1 ??? XM2 ??? XM3 ??? XM1
SIRIUS mode:
SR1 ??? SR2 ??? SR3 ??? SR1
3 Press 8 or 9 to select desired category.
4 Press gor fto select the desired channel.
Holding down gor fwill change channels continuously.
???When using the optional remote control
1While in XM or SIRIUS Radio mode, enter the Channel number you want to call up with the numeric keypad on the remote control.
2Press ENTER on the remote control within 5 seconds to receive the Channel.
If the channel number is 3 digits, the Channel is automatically received after the channel number is input.
Checking the SAT Radio ID Number
A unique Radio ID number is required to subscribe to SAT Radio programming. Each third party XM or SIRIUS radio comes with this number.
This number is an 8 character (for XM Radio) or 12 character (for SIRIUS Radio) alphanumeric number. It is printed on a label found on the SAT Receiver.
It can also be displayed on the screen of the
1 While receiving band, press gor fto select channel ???0.???
The unit alternately displays ???RADIO ID??? for 2 seconds, then the ID number for 10 seconds.
While displaying ???RADIO ID??? as shown above, Demonstration (page 17) become nonfunctional.
2 To cancel the ID number display, set the channel to other than ???0.???
???You cannot use ???O,??? ???S,?????? I,??? or ???F??? for the ID Number (XM radio Receiver only).
???You can check the ID number printed on a label on your third party, SAT Radio Receiver package.
Storing Channel Presets
1 Press BAND to select the desired band you want to store.
2 After tuning in the desired channel, press and hold, for at least 2 seconds, any one of the preset buttons (1 through 6) into which you wish to store the channel.
The selected station is stored.
3 Repeat the procedure to store up to 5 other channels onto the same band.
???To use this procedure for other bands, simply select the band desired and repeat the procedure.
???A total of 18 channels can be stored in the preset memory (6 channels for each band; XM1, XM2 and XM3 or SR1, SR2 and SR3).
???If you store a channel in a preset memory which already has a station, the current channel will be cleared and replaced with the new one.
Receiving Stored Channels
1 Press BAND to select the desired band.
2 Press the channel preset button that has your desired satellite channel in memory.
Channel/Category Search Function
You can search for programs by Channel No. or Category.
1 Pressin the XM or SIRIUS mode to select Channel Search mode or Category Search mode.
Channel Search mode:
2 Turn the Rotary encoder to select the desired Channel No.* within 10 seconds.
* The Channel No. is selected within the selected Category.
3 Press Rotary encoder to receive the selected Channel No.
??? Search mode is canceled by pressing and holding for at least 2 seconds in Channel Search mode.
???While in Channel Search mode, press 8 or 9 to select another Category.
??? While in Channel Search mode, press to switch to the Category Search mode.
Category Search mode:
2 Turn the Rotary encoder to select the desired Category within 10 seconds.
3 Press Rotary encoder to receive the selected Category.
Quick Search Function
You can search for all Channels.
1 Press and holdfor at least 2 seconds in XM or SIRIUS mode to activate Quick Search mode.
2 Turn the Rotary encoder to select the desired Channel within 10 seconds.
The selected Channel is received.
Changing the Display
Text information, such as the channel name, artist name/feature, and song/program title, is available with each XM or Sirius channel. The unit can display this text information as explained below.
In XM or SIRIUS mode, press TITLE.
Each time you press this button, the display changes as shown below.
Channel Number*1 ??? Channel Name ??? Song Title ??? Artist Name ??? Auxiliary Data Field*2 ??? Clock ??? Channel Number*1
*1 The Channel Name display automatically changes after 2 seconds. *2 XM mode only:
When ADF is turned OFF, this information is not displayed (see ???Setting the Auxiliary Data Field Display??? on page 21).
???When the ???Scroll Setting??? (page 17) is set to ???SCR AUTO,??? the display scrolls continuously.
When the Scroll Setting is set to ???SCR MANUAL,??? the display scrolls only once after any function is performed (PRESET, BAND, SEARCH, etc.).
Press and hold TITLE for more than 2 seconds to scroll the display manually.
??????Channel Number??? and ???Clock??? displays do not scroll.
???Depending on the model, the display may differ from the one shown above.
Setting the Auxiliary Data Field Display
The XM Auxiliary Data Field (ADF) display can be switched on or off. There is no ADF function for the SIRIUS receiver.
1 Press MENU to select the SETUP mode.
2 Select ???XMADF??? by pressing gor f.
3 Select ON/OFF by turning the Rotary encoder.
When setting to ON, Auxiliary Data Field is displayed by pressing TITLE. (Refer to the ???Changing the Display??? section page 20.)
4 Press MENU to select RETURN.
The unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will return to normal mode.
iPod??? Operation (Optional)
An iPod??? or iPod??? Mini can be controlled from the
???For details, refer to the Owner???s Manual of the connected Interface adapter for iPod???
???For each function, refer to the iPod???s documentation.
Playback
1 Press SOURCE/POWER to switch to the iPod mode.
2 Press gor fto select the desired song.
Return to the beginning of the current song:
Press g.
Fast backward:
Press and hold g.
Advance to the beginning of the next song:
Press f.
Fast forward:
Press and hold f.
3 To pause playback, press
Pressing
???If a song is playing on the iPod when it is connected to the adapter, it will continue playing after the connection.
???If using the iPod with a changer, the Versatile Link Terminal (KCA- 410C) must be used. In this case, press BAND to select the changer mode applicable to the iPod.
Searching for a desired Song
An iPod can contain hundreds of songs. By keeping these songs organized in playlists, the
???Press and holdfor at least 2 seconds in the search mode to cancel the search mode.
Searching by Playlist
1 Press to select the PLAYLIST search mode.
Each press changes the search mode. 4 seconds after selecting PLAYLIST, the search mode will be automatically changed to the PLAYLIST search mode.
PLAYLIST ??? ARTIST ??? ALBUM ??? PLAYLIST
2*1Turn the Rotary encoder within 10 seconds, and select a playlist.
3 Press the Rotary encoder to play back a selected playlist.
To search for a song in the selected playlist
1After selecting the playlist in step 2*1, pressto change to the song search mode of the selected playlist.
2Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select a song and press the Rotary encoder.
The selected song is played back.
???If you choose ???iPod name??? of iPod in step 2*1, all songs in iPod are played back.
Searching by artist name
1 Press to select the ARTIST search mode.
Each press changes the search mode. 4 seconds after selecting ARTIST, the search mode will be automatically changed to the ARTIST search mode.
PLAYLIST ??? ARTIST ??? ALBUM ??? PLAYLIST
2*2Turn the Rotary encoder within 10 seconds, and select an artist.
3 Press the Rotary encoder to play back all songs of the selected artist.
To search for an album of the selected artist
1After selecting the artist in step 2*2, pressto change to the album search mode of the selected artist.
2*3 Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select an album.
3Press the Rotary encoder to play back all songs of the selected album.
To search for a song of the selected album
1After selecting the album in step 2*3, pressto change to the song search mode of the selected album.
2Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select a song and press the Rotary encoder.
The selected song is played back.
???If you choose ALL in step 2*2, all songs in iPod are played back.
???If you choose ALL in step 2*3, all songs of the selected artist are played back.
Searching by album name
1 Press to select the ALBUM search mode.
Each press changes the search mode. 4 seconds after selecting ALBUM, the search mode will be automatically changed to the ALBUM search mode.
PLAYLIST ??? ARTIST ??? ALBUM ??? PLAYLIST
2* Turn the Rotary encoder within 10 seconds, and select an album.
3 Press the Rotary encoder to play back all songs of the selected album.
To search for a song of the selected album
1After selecting the album in step 2*, pressto change to the song search mode of the selected album.
2Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select a song and press the Rotary encoder.
The selected song is played back.
???If you choose ALL in step 2*, all songs in iPod are played back.
Quick Search
You can search for songs.
1 Press and holdfor at least 2 seconds to activate Quick Search mode.
2 Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select a desired song.
The selected song is played back immediately.
???Press and holdfor at least 2 seconds in the search mode to cancel the search mode.
???The Quick search in the iPod mode takes more time than the normal Quick search.
??????QUICK SEARCH??? blinks in the display during Quick search.
Random Play Shuffle (M.I.X.)
The Shuffle function of the iPod is displayed as M.I.X. on the CDA- 9851.
Shuffle Albums:
Select an album randomly in the iPod, and plays back the songs of the album in sequential order. If a song has been selected in the playlist/ artist search mode before selecting Shuffle Album, only the albums within the playlist/artist are selected randomly. The songs of the album are played back sequentially.
Shuffle Songs:
All songs in the iPod are played back in random sequence. If a song has been selected in the playlist/artist search mode before selecting Shuffle song, only the songs of the playlist/artist/album are played back randomly.
1 Press 5 ( ).
The songs will be played back in random sequence.
2 To cancel M.I.X. play, select (off) with the above procedure.
???For details of the search mode, refer to ???Searching for a desired Song??? (page 22).
???If a song is selected in the album search mode before selecting Shuffle (M.I.X.), the songs will not play back randomly even when Shuffle album is selected.
???If there is no album in the playlist, Shuffle (M.I.X.) will not function even when Shuffle album is selected.
Repeat Play
Only Repeat One is available for the iPod.
Repeat One: A single song is repeatedly played back.
1 Press 4 ( ).
The song will be played repeatedly.
RPT ??? (off) ??? RPT
(Repeat One) (Repeat One)
2 To cancel repeat play, select (off) with the above procedure.
???During repeat playback, no other songs are selectable by pressing gor f.
Displaying the Text
You can display the tag information of a song in the iPod.
Press TITLE.
Each press changes the display.
Artist Name ??? Album Name ??? Song Title ??? Elapsed Time ??? Clock ??? Artist Name
??????NO DATA??? is displayed if there is no information.
???When the Scroll Setting (page 17) is set to ???SCR MANUAL??? press and hold TITLE for at least 2 seconds to scroll the tag information only once.
???Only alphanumeric characters (ASCII) can be displayed.
???If the artist, album or song name, created in iTunes, has too many characters, songs may not be played back when connected to the adapter. Therefore, a maximum of 250 characters is recommended. The maximum number of characters for the head unit is 64 (64 byte).
???Some characters may not be correctly displayed.
??????NO SUPPORT??? is displayed when text information is not compatible with the
Changer (Optional)
Controlling CD Changer (Optional)
An optional
Using the
See
???The controls on this unit for CD Changer operation are operative only when a CD Changer is connected.
???The DVD changer (optional) is controllable from this unit as well as the CD changer.
1 Press SOURCE/POWER to activate the CHANGER mode.
The display shows the disc number and track number.
???The source indicator varies depending on the connected source.
???Press BAND to switch the Disc mode in the CD/Changer mode.
2 Press the disc select buttons (1 through 6)
corresponding to one of the discs loaded in the CD Changer.
The selected disc number appears in the display and CD playback starts.
???After selecting the desired disc, you can operate in the same way as for the CD player of this unit.
For details, please see the CD/MP3/WMA section.
???If the ???FUNC??? indicator is illuminated, the disc select buttons become nonfunctional.
When a
To select discs numbered from 1 to 6, the procedure is the same as for the
Playing MP3 Files with the CD Changer (Optional)
If you connect a changer compatible with MP3, you can play CD- ROMs,
1 Press SOURCE/POWER to switch to the MP3 Changer mode.
2 Press any one of the disc select buttons (1 through 6) corresponding to one of the discs loaded in the CD Changer.
3 To pause playback, press
Pressing
???The unit can play discs containing both audio data and MP3 data.
???For operating MP3 with an MP3 compatible CD Changer, refer to ???CD/MP3/WMA??? pages 9 to 13.
Alpine's
1 Press SOURCE/POWER on this unit to activate the CD Changer mode.
Alternatively, press SOURCE on the remote control (RUE- 4202) to activate the CD Changer mode.
SOURCE
BAND
2 Press BAND on this unit or the
The CD Changer Selection mode remains active for a few seconds.
3 Press BAND until the desired CD Changer indicator appears on the display.
Alternatively press BAND on the Remote Control until the desired changer indicator appears on the display.
???If the selected CD Changer is not connected, the display will show ???NO CHGR???.
???To operate the selected changer, see ???CD/MP3/WMA???(page 9).
???For further details about the external input (AUX) when using
Remote Control
Controls on Remote Control
1Power Button
Press this button to turn the power on/off.
2Source Button
Press this button to select the audio source.
3
Press this button to switch between the Play and Pause modes for CD.
4Audio Processor Button
Press the button to call the external audio processor mode when the external audio processor is connected.*1
*1 For the operation of external audio processor, refer to the Owner's Manual of the external audio processor you purchased.
5Band/Program Button
Radio mode: BAND Button
Press this button and the band will change. CD/Changer mode: To switch the disc mode.
6Volume Adjustment Buttons
To increase the volume level: Press the L button
To decrease the volume level: Press the K button
78 Button
Radio mode: Pressing this button will select, in ascending order, stations programmed into the radio's presets as shown below.
1 ??? 2 ... 6 ??? 1
CD Changer mode: DISC Select (UP) button
Press this button to select a disc in ascending order.
MP3/WMA mode: Folder Select (UP) button Press this button to select the folder.
8gDN Button
Radio mode: SEEK (DN) Button
CD mode: Press this button to go back to the beginning of the current track.
9fUP Button
Radio mode: SEEK (UP) button
CD mode: Press this button to advance to the beginning of the next track.
!9 Button
Radio mode: Pressing this button will select, in descending order, stations programmed into the radio's presets as shown below.
6 ??? 5 ... 1 ??? 6
CD Changer mode: DISC Select (DN) button
Press this button to select a disc in descending order. MP3/WMA mode: Folder Select (DN) button
Press this button to select the folder.
"Mute Button
Press this button to lower the volume by 20 dB instantly. Press this button again to cancel.
Slide out the battery cover while firmly pressing in the direction of the arrow.
2 Replacing the battery
Insert the batteries, observing the polarities as illustrated.
3 Closing the cover
If you encounter a problem, please turn the power off, then on again. If the unit is still not functioning normally, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer.
Basic
No function or display.
???Vehicle's ignition is off.
-If connected following instructions, the unit will not operate with the vehicle's ignition off.
???Improper power lead connections.
-Check power lead connections.
???Blown fuse.
-Check the fuse of the unit; replace with the proper value if necessary.
???Internal
-Press the RESET switch with a ballpoint pen or other pointed article.
Connectable to Steering Remote Control Interface
Box
You can operate this unit from the vehicle???s control unit when an Alpine Steering Remote Control Interface Box (optional) (for sale in the near future) is connected. For details, contact your Alpine dealer.
CD
CD Player/Changer not functioning.
???Out of operating temperature range +50??C (+120??F) for CD. - Allow the vehicle's interior (or trunk) temperature to cool.
CD playback sound is wavering.
???Moisture condensation in the CD Module.
-Allow enough time for the condensation to evaporate (about 1 hour).
CD insertion not possible.
???A CD is already in the CD player.
-Eject the CD and remove it.
???The CD is being improperly inserted.
-Make sure the CD is being inserted following instructions in the CD Player Operation section.
Unable to fast forward or backward the CD.
???The CD has been damaged.
-Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism.
CD playback sound skips due to vibration.
???Improper mounting of the unit.
-Securely
???The disc is very dirty.
-Clean the disc.
???The disc has scratches.
-Change the disc.
???The
-Do not use a commercial available lens cleaner disc. Consult your nearest ALPINE dealer.
CD playback sound skips without vibration.
???The disc is dirty or scratched.
- Clean the disc; damaged disc should be replaced.
Error displays
???Mechanical error
-Press c. After the error indication disappears, insert the disc again. If the
???Close session (finalization) has not been performed. - Perform finalization and attempt playback again.
MP3/WMA
MP3 or WMA is not played back.
???Writing error occurred. The CD format is not compatible.
-Make sure the CD has been written in a supported format. Refer to ???About MP3/WMA??? (page
Indication for CD Player
???Protective circuit is activated due to high temperature.
-The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range.
NO DISC
???No CD is inserted.
-Insert a CD.
???Although a disc is inserted, ???NO DISC??? is displayed and the unit does not start to play or eject the disc.
-Remove the disc by following these steps:
1)Press the c button.
The movable display will open.
2)Press the c button again for at least 2 seconds while the movable display is open.
ERROR
???Mechanism error.
1)Press the c button and eject the CD.
If not ejecting, consult your Alpine dealer.
2)When the error indication remains after ejecting, press the c button again.
If the error indication still does not turn off after pressing the c button for a few times, consult your Alpine dealer.
???When ???ERROR??? is displayed:
If the disc cannot be ejected by pressing c, press the RESET switch (refer to page 6) and press c again.
If the disc still cannot be ejected, consult your Alpine dealer.
PROTECT
???A
- You can only play back
UNSUPPORT
???The disc is not written in a MP3/WMA supported format. - Use a disc written at the MP3/WMA supported format.
Indication for CD Changer
???Protective circuit is activated due to high temperature.
-The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range.
ERROR - 01
???Malfunction in the CD Changer.
-Consult your Alpine dealer. Press the magazine eject button and pull out the magazine.
Check the indication. Insert the magazine again.
If the magazine cannot be pulled out, consult your Alpine dealer.
???Magazine ejection not possible.
-Press the magazine eject button. If the magazine does not eject, consult your Alpine dealer.
ERROR - 02
???A disc is left inside the CD Changer.
-Press the eject button to activate the eject function. When the CD Changer finishes the eject function, insert an empty CD magazine into the CD Changer to receive the disc left inside the CD Changer.
NO MAGZINE
???No magazine is loaded into the CD Changer. - Insert a magazine.
NO DISC
???No indicated disc.
- Choose another disc.
Indication for SAT Receiver Mode
ANTENNA
???The XM or SIRIUS antenna is not connected to the XM or SIRIUS radio module.
-Check whether the XM or SIRIUS antenna cable is attached securely to the XM or SIRIUS radio module.
UPDATING (XM mode)
???Radio is being updated with latest encryption code.
-Wait until encryption code is being updated. Channels 0 and 1 should function normally.
???XM or SIRIUS signal is too weak at the current location.
- Wait until the car reaches a location with a stronger signal.
???Radio is acquiring audio or program information. - Wait until the radio has received the information.
???The channel currently selected has stopped broadcasting. - Select another channel.
??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???
???The user has selected a channel number that does not exist or is not subscribed to.
-The unit will revert back to the previously selected channel.
???There is no artist name/feature, song/program title, or additional information associated with the channel at that time.
-No action needed.
Indication for iPod Mode
NO IPOD
???The iPod is not connected.
-Make sure the iPod is correctly connected. Make sure the cable is not bent excessively.
???The iPod???s battery remains low.
-Refer to the iPod???s documentation and charge the battery.
NO FILE
???There are no songs in the iPod.
- Download songs to the iPod and connect to the
ERROR - 01
???Communication error
-Turn the ignition key off, and then set to ACC or ON again.
-Check the display by reconnecting between the iPod and the adapter, using the iPod cable.
ERROR - 02
???Caused by the iPod Software Version not being compatible with the adapter
-Refer to the Owner's Manual of the adapter
Specifications
*Primary amplifier ratings per
???Power output: measured at 4 Ohms and ??? 1% THD+N
???S/N: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)
???Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
Installation and Connections
Before installing or connecting the unit, please read the following and pages 3 to 5 of this manual thoroughly for proper use.
Warning
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING
HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR
STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury.
If swallowed, consult a physician immediately.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL
OR GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results in serious accident.
Caution
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY
EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire???s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE
OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
Precautions
???Be sure to disconnect the cable from the
???Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle's electrical system.
???When making connections to the vehicle's electrical system, be aware of the factory installed components (e.g.
???The
???Be sure to connect the speaker
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. The serial number plate is located on the bottom of the unit.
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
Installation
Metal plate
Detachable
Front panel
Caution
When you install this unit in your car, do not remove the detachable front panel.
If the detachable front panel is removed during installation, you might press too hard and warp the metal plate that holds it in place.
Caution
Do not block the unit???s fan or heat sink, thus preventing air circulation. If blocked, heat will accumulate inside the unit and may cause a fire.
Air ventilation hole
(Rear of
Connect each input lead coming from an amplifier or equalizer to the corresponding output lead coming from the left rear of the
3 Slide the
Removal
1Remove the detachable front panel.
2Insert the optional brackets into the back, along the guides on either side of the unit. The unit can now be removed from the mounting sleeve.
This unit
Bracket (Included)
3 Pull the unit out, keeping it unlocked as you do so.
1
Mounting Sleeve (Included)
Dashboard
this unit
Remove the Detachable Front Panel (refer to page 7). Slide mounting sleeve from main unit (see???Removal??? on this page).
Metal
Mounting
Strap
*1
this unit
Reinforce the head unit with the metal mounting strap (not supplied). Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw (*1) already attached to the vehicle's chassis.
???For the screw marked ???*2???, use an appropriate screw for the chosen mounting location.
<JAPANESE CAR>
Face Plate
Screws (M5 ??? 8)
(Included)
this unit Ground Lead*3
Mounting Bracket
???Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw (*3) already attached to the vehicle's chassis.
Connections
Blue POWER ANT
REMOTE
Blue/White
AUDIO
Pink/Black INTERRUPT IN
Orange ILLUMINATION
Red IGNITION
1
2
3
4
5
6
Antenna
To power antenna
To amplifier or equalizer
To vehicle phone
To the instrument cluster illumination lead
Yellow BATTERY
Black GND
-
;
;
;
7
8
!
"
#
$
%
&
(
)
Ignition Key
Battery
Speakers
Front right
Rear right
Rear left
Front left
CD Changer
(Sold Separately)
Amplifier
Amplifier
Speakers
Rear Left
Rear Right
Front Left
Front Right
* 1 The label is attached on the bottom of the unit.
1Antenna Receptacle
2Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if applicable.
This lead should be used only for controlling the vehicle's power antenna. Do not use this lead to turn on an amplifier, or a signal processor, etc.
3Remote
Connect this lead to the remote
4Audio Interrupt In Lead (Pink/Black)
5Illumination Lead (Orange)
This lead may be connected to the vehicle's instrument cluster illumination lead. This will allow the backlighting of the
6Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle's fuse box or another unused power source which provides (+)12V only when the ignition is turned on or in the accessory position.
7Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle's battery.
8Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle. Make sure the connection is made to bare metal and is securely fastened using the sheet metal screw provided.
9Power Supply Connector
! Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
" Right Front
# Right Rear
% Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
& Left Rear
( Left Front
) Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
~ Fuse Holder (10A)
+Steering Remote Control Interface Connector
To steering remote control interface box.
,
Connect this to the output or input connector of another device (CD Changer, Equalizer, INTERFACE ADAPTER FOR iPod???* etc.) equipped with
*When connecting iPod, INTERFACE ADAPTER FOR iPod???
You can input TV/video sound by connecting an optional
-
. Rear Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
/Front Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
:Subwoofer RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
; RCA Extension Cable (sold separately)
<System Switch
When connecting a processor or divider using
Be sure to turn the power off to the unit before changing the switch position.
To prevent noise/interference in the audio system.
???Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.
???Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
???Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.
???If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.
???Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
[PRODUCTS COVERED:
This Warranty covers Car Audio Products and Related
Accessories ("the product"). Products purchased in the
Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.
3 You must supply proof of your purchase of the product. 4 You must package the product securely to avoid
damage during shipment. To prevent lost packages it is recommended to use a carrier that provides a tracking service.
[LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer purchase.
[WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must reside in the United States, Puerto Rico or Canada.
[WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship
(parts and labor) in the product.
[WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
1 Damage occurring during shipment of the product to Alpine for repair (claims must be presented to the carrier).
2 Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils caused by
Speaker mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or damaged hard drives.
3 Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to follow instructions contained in the
Owner's manual.
4 Damage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.
5 Service performed by an unauthorized person, company or association.
6 Any product which has the serial number defaced, altered or removed.
7 Any product which has been adjusted, altered or modified without Alpine's consent.
8 Any product not distributed by Alpine within the United States, Puerto Rico or Canada.
9 Any product not purchased from an Authorized Alpine
Dealer.
[HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR
USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN
DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS
WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE
PRODUCT.
[HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM "INCIDENTAL
DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF
TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE
SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL
PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE
PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS
COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF
THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL
DAMAGES" REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR
REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED
WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY.
THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
[HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE
WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and province to province. In addition, some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to these matters contained herein may not apply to you.
[IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been installed in your vehicle by an Authorized
Installation Center, and this warranty stamped upon installation by the installation center.
[HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
1 You are responsible for delivery of the product to an
Authorized Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of any initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace the product with a new or reconditioned product without charge. If the repairs are covered by the warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.
2 You should provide a detailed description of the problem(s) for which service is required.
[HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Should the product require service, please call the following number for your nearest Authorized Alpine Service Center.
CAR AUDIO
Or visit our website at;
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
???CD changer for
???Changeur CD pour
???Cambiador de CD para
???CD changer for
???Changeur CD pour
???Cambiador de CD para
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
The
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de s??lections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Le mod??le
RW PLAY BACK.
??Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen m??s!
M??s selecciones musicales, m??s versatilidad y m??s ventajas.
FRAN??AIS
R??cepteur de radio SAT (en option)
Installation et raccordements
GARANTIE LIMIT??E
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole d??signe des instructions importantes. Le
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requ??rant une attention prolong??e ne doivent ??tre exploit??es qu'?? l'arr??t complet du v??hicule. Toujours arr??ter le v??hicule ?? un endroit s??r avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du v??hicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc ??lectrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(V??rifiez aupr??s de votre concessionnaire si vous n'en ??tes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entra??ner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter imm??diatement un m??decin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de d??charge ??lectrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application d??sign??e comporte un risque d'incendie, de choc ??lectrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages ?? l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole d??signe des instructions importantes. Le
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE
DES PILES.
Quand vous ins??rez les piles, veillez ?? respecter la polarit?? (+) et
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages ?? l'appareil.
PR??CAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez r??guli??rement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l???eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d???endommager le plastique.
Temp??rature
Condensation d'humidit??
Si le son est irr??gulier pendant la lecture de CD, de l'humidit?? s'est probablement condens??e. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidit?? s'??vapore.
Disque endommag??
Ne pas reproduire un disque craquel??, d??form?? ou endommag?? sous peine de d??t??riorer s??v??rement le m??canisme de lecture.
Entretien
En cas de probl??me, n'essayez pas de r??parer l'appareil vous- m??me. Rapportez l'appareil ?? votre revendeur Alpine, ou ?? d??faut,
PR??CAUTIONS
Ne jamais tenter d'effectuer les op??rations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attir?? dans le lecteur par le m??canisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'ins??rer un disque dans l'appareil quand
Emplacement de montage
N'installez pas le
???directement au soleil ou ?? la chaleur,
????? l'humidit?? et ?? l'eau,
????? la poussi??re,
????? des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller ?? ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de mani??re ?? ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adh??sif, papier ou ??tiquette sur le disque. Ne rien ??crire sur le disque.
CORRECTE
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque ?? la fois pour la lecture.
Ins??rer le disque avec la face imprim??e vers le haut. Le lecteur ??jecte automatiquement tout disque incorrectement ins??r??. Si le lecteur continue ?? ??jecter un disque ins??r?? correctement, appuyer sur l'interrupteur de r??initialisation avec un objet pointu comme un stylo ?? bille.
L'??coute d'un disque sur une route tr??s ab??m??e peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD ??jecte automatiquement un disque qui n'est pas ins??r?? correctement ou dont la surface est irr??guli??re. Si le lecteur ??jecte un disque neuf charg?? pour la premi??re fois, toucher le contour de l'orifice central et de la p??riph??rie du disque avec le doigt. Si le disque contient des r??sidus ou des irr??gularit??s, il ne pourra pas ??tre charg??. Pour enlever les r??sidus, passer un stylo ?? bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la p??riph??rie du disque, puis le r??ins??rer.
Disques de forme irr??guli??re
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil ?? l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme sp??ciale peut endommager le m??canisme.
INCORRECTECORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussi??re ou de salet?? sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la p??riph??rie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution d??tergente neutre avant d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le march?? pour prot??ger la surface du disque et am??liorer la qualit?? sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'??paisseur et/ou le diam??tre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les sp??cifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous d??conseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques ?? reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Feuille transparente Stabilisateur de disque
Manipulation des disques compacts
???Ne touchez pas la surface du disque.
???N'exposez pas le disque ?? la lumi??re directe du soleil.
???N'apposez pas d'autocollants ou d'??tiquettes sur le disque.
???Nettoyez le disque lorsqu'il est poussi??reux.
???V??rifiez que le disque ne comporte pas d'irr??gularit??s.
???N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue p??riode. N'exposez jamais le disque ?? la lumi??re directe du soleil. La
chaleur et l'humidit?? peuvent endommager le CD et
vous ne pourrez
A l'attention des utilisateurs de disques
???S???il est impossible de lire un
???Finalisez le
A propos des disques pouvant ??tre lus.
Utilisez uniquement des disques compacts dont l'??tiquette porte les marques
Si vous utilisez des disques compacts non identifi??s, le bon fonctionnement n'est pas garanti.
Vous pouvez lire des
???Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD : Les CD d??fectueux, les CD comportant des traces de doigts, les CD expos??s ?? des temp??ratures extr??mes ou au soleil (ex., rest??s dans une voiture ou dans l'appareil), les CD enregistr??s dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une tentative de r??enregistrement a ??t?? effectu??e apr??s un ??chec d'enregistrement, les CD prot??g??s en ??criture non conformes aux normes industrielles des CD audio.
???Utilisez des fichiers MP3/WMA ??crits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de d??tails, voir page
???Les donn??es en m??moire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n'entra??nent la production d'aucun son en cas de lecture.
Windows Media et le logo Windows sont des marques d??pos??es ou des marques d??pos??es enregistr?? es chez Microsoft Corporation aux
Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d'Apple Computer Inc., d??pos??es aux
Mise en route
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l'appareil sous tension.
???L'appareil peut ??tre allum?? en appuyant sur n'importe quelle touche, sauf c, TITLE.
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2 secondes pour ??teindre l'appareil.
???La premi??re fois que l'appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.
Mise en service de l'appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la premi??re fois, apr??s avoir install?? le changeur CD, avoir chang?? la batterie de la voiture, etc.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
???Pour synchroniser l'horloge sur une autre horloge/montre ou sur un signal horaire, appuyez sur le bouton rotatif pendant 2 secondes minimum apr??s avoir r??gl?? ?? l'heure ??. Les minutes apparaissent sous la forme 00. Si l'affichage indique alors une valeur sup??rieure ?? ?? 30 ?? minutes, l'horloge avance d'une heure.
???Si aucune op??ration n'est ex??cut??e dans les 60 secondes, l'appareil revient au mode normal.
Ouverture et fermeture de l'affichage inclinable
Appuyez sur c.
L'affichage inclinable s'ouvre.
Pour fermer l'affichage inclinable, appuyez de nouveau sur c.
L'affichage inclinable se ferme.
???Ne soumettez l'affichage inclinable ?? aucun choc lorsqu'il est ouvert, car cela pourrait entra??ner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
???L'affichage peut p??lir lorsque la temp??rature est basse, ainsi que dans les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosit?? retrouve ensuite son niveau normal.
???Lorsque vous le fermez, l'affichage se bloque sur l'angle d'inclinaison qui a ??t?? r??gl??.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'affichage lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'??viter toute blessure. Le dos de l'affichage devient tr??s chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.
R??glage de l'inclinaison de l'affichage
L'affichage inclinable peut ??tre r??gl?? sous 3 angles diff??rents, selon les pr??f??rences de l'utilisateur.
Affichage inclinable
3 Appuyez sur MENU pour s??lectionner RETURN.
L'affichage revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
???L'affichage se ferme 30 secondes apr??s que la cl?? de contact ait ??t?? tourn??e sur la position d'arr??t.
???L'angle d'inclinaison que vous avez r??gl?? est enregistr?? en m??moire. Vous ne devez plus recommencer le r??glage lorsque l'appareil est remis sous tension.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'affichage lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'??viter toute blessure. Le dos de l'affichage devient tr??s chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.
R??glage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu'?? ce que vous obteniez le niveau souhait??.
R??duction instantan??e du volume
En activant le silencieux, vous r??duisez instantan??ment le niveau de volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE (silencieux).
Le niveau sonore est r??duit d'environ 20 dB.
Une nouvelle pression sur MUTE r??tablit le niveau ant??rieur.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
3 Saisissez le c??t?? gauche du panneau avant et tirez pour l'enlever.
???Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs ?? l'arri??re du panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
???Afin de prot??ger le panneau avant,
Pose
1 Ins??rez le c??t?? droit du panneau avant dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l'appareil principal.
2 Poussez sur le c??t?? gauche du panneau avant jusqu'?? ce qu'il s'enclenche ?? fond dans l'appareil.
???Avant de mettre le panneau avant, v??rifiez qu'il n'y a pas de poussi??re ni salet?? sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.
???Fixez le panneau avant avec pr??caution.
Radio
Changement des fr??quences radio pour chaque pays
Pour les clients ne r??sidant pas en Am??rique du Nord, changez les fr??quences radio comme suit.
???Les stations de radio sont effac??es chaque fois que vous modifiez le r??glage.
Ecoute de la radio
DX SEEK (Mode distance) ??? SEEK (Mode local) ???
OFF (Mode manuel) ??? DX SEEK
??? Le mode DX SEEK (Mode distance) est s??lectionn?? initialement.
Mode distance :
Toutes les stations ?? signal puissant ou faible sont capt??es automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations ?? signal puissant sont capt??es automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fr??quence est accord??e manuellement par ??tapes (accord manuel).
Suite
4 Appuyez sur gou fpour accorder l'appareil sur la station souhait??e.
Si vous maintenez gou fenfonc??e, la fr??quence change en continu.
???L'indicateur ST appara??t sur l'affichage quand une station FM st??r??o est accord??e.
M??morisation manuelle des stations pr??r??gl??es
La station s??lectionn??e est m??moris??e.
L'affichage indique la gamme, le num??ro de pr??r??glage et la fr??quence de la station m??moris??e.
???Vous pouvez m??moriser 18 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2 et AM).
???Si vous m??morisez une station sur un pr??r??glage qui a d??j?? ??t?? utilis?? pour une autre station, cette station sera effac??e et remplac??e par la nouvelle.
M??morisation automatique des stations pr??r??gl??es
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'?? ce que la gamme souhait??e soit affich??e.
2 Appuyez sur TUNE/A.ME pendant au moins 2 secondes.
La fr??quence change continuellement sur l'affichage pendant que la m??morisation automatique est en cours. Le tuner recherche et m??morise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme s??lectionn??e. Elles seront m??moris??es sous les touches 1 ?? 6, dans l'ordre de la puissance des signaux.
Quand la m??morisation automatique est termin??e, le tuner revient ?? la station m??moris??e sur la touche de pr??r??glage 1.
???Si aucune station n'est m??moris??e, le tuner revient ?? la station que vous ??coutiez avant que la m??morisation automatique ne commence.
Accord d'une station pr??r??gl??e
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'?? ce que la gamme souhait??e soit affich??e.
2 Appuyez sur la touche de pr??r??glage (1 ?? 6) sur laquelle la station souhait??e est pr??r??gl??e.
L'affichage indique la gamme, le num??ro de pr??r??glage et la fr??quence de la station s??lectionn??e.
Fonction de recherche par titre de station
Si vous avez saisi le nom d???une station de radio, vous pouvez la rechercher par son nom tout en continuant ?? ??couter la station que vous captez actuellement.
???Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche par titre en appuyant surpendant au moins 2 secondes.
???Si une station n???a pas de titre, ?? NO TITLE ?? s???affiche pendant 2 secondes.
???N???importe quelle station de radio peut ??tre recherch??e au moyen de la fonction de recherche par titre de station. Les titres de station s???affichent dans l???ordre o?? ils ont ??t?? entr??s.
Fonction de recherche fr??quente
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fr??quence.
1 Appuyez surpendant au moins 2 secondes en mode Radio pour activer le mode de recherche fr??quente.
2 Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour s??lectionner la fr??quence d??sir??e.
3 Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la fr??quence s??lectionn??e.
???Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche fr??quente en appuyant surpendant au moins 2 secondes.
CD / MP3 / WMA
Lecture
Le disque p??n??tre automatiquement dans le lecteur.
L'affichage inclinable se ferme et la lecture commence. Quand un disque est d??j?? ins??r??, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode CD.
Le mode change ?? chaque pression sur cette touche.
TUNER ??? CD ??? CD CHANGER* ??? TUNER
* Seulement quand un changeur CD est connect??
3 Pendant la lecture d???un fichier MP3/WMA, appuyez sur 8 ou 9 pour s??lectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur 8 ou 9 et
4 Appuyez sur gou fpour s??lectionner la piste (fichier) d??sir??e.
Retour au d??but de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l'arri??re :
Appuyez sur get
Avance jusqu'au d??but de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l'avant :
Appuyez sur fet
5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur
Appuyez de nouveau sur
6 Pour ??jecter le disque, appuyez sur c.
???Ne retirez pas un CD pendant le d??roulement de son cycle d?????jection. Ne chargez pas plus d???un disque ?? la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entra??ner une d??faillance de l???appareil.
???Si le CD ne s'??jecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes alors que l'affichage inclinable est ouvert.
???Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des donn??es audio, de MP3 et de WMA.
???Il n???est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA prot??g?? par DRM (Digital Rights Management).
????? MP3 ?? s'affiche en cours de lecture de MP3.
????? WMA ?? s'affiche en cours de lecture de WMA.
???L'affichage des pistes pour la lecture de donn??es de MP3/WMA correspond aux num??ros des fichiers enregistr??s sur le disque.
???Si le mod??le
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA
Le num??ro de dossier, le num??ro de fichier, le taux d'??chantillonnage et le d??bit binaire s'affichent de la mani??re d??crite
Affichage du num??ro de fichier
01 03
44.1kHz
Le taux d'??chantillonnage et le d??bit binaire (affichage des images*) apparaissent ?? tour de r??le.
Affichage du num??ro de fichier
???Appuyez sur TITLE pour basculer l'affichage. Pour plus d'informations sur le changement d'affichage, consultez la section ?? Affichage du titre/ texte ?? (page 15).
*Le taux d'??chantillonnage et le d??bit binaire de l'enregistrement du fichier MP3/WMA sont affich??s. Un fichier WMA dont le d??bit binaire est variable affiche un d??bit binaire moyen.
Lecture r??p??t??e
La lecture de la piste (fichier) est r??p??t??e.
???*1
RPT : un disque est lu d'une mani??re r??p??t??e.
???
(off)
*1 En cas de raccordement d'un changeur CD
???Si la r??p??tition est activ??e au cours de la lecture M.I.X. en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
???
RPT : seuls les fichiers d'un dossier ou d'une s??lection sont lus d'une mani??re r??p??t??e.
???*2
RPT : un disque est lu d'une mani??re r??p??t??e.
???
(off)
*2 Si un changeur CD compatible MP3 est raccord??.
???Si un changeur CD ?? 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est raccord?? :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour ??clairer l'indicateur ?? FUNC ??, puis passez ?? l'??tape
???Si un changeur CD ?? 12 disques est raccord?? :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour ??clairer l'indicateur ?? FUNC ??, puis passez ?? l'??tape
M.I.X. (Lecture al??atoire)
???*3
M.I.X. : les pistes de tous les CD pr??sents dans le
*3 Si un changeur CD ??quip?? de la fonction All M.I.X. est raccord??.
???Si M.I.X. est r??gl?? sur ON pendant la lecture r??p??t??e RPT(REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours de lecture.
Mode MP3/WMA:
???
M.I.X. : seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans un ordre al??atoire.
???
M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre al??atoire.
???Si un changeur CD ?? 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est raccord?? :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour ??clairer l'indicateur ?? FUNC ??, puis passez ?? l'??tape
???Si un changeur CD ?? 12 disques est raccord?? :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour ??clairer l'indicateur ?? FUNC ??, puis passez ?? l'??tap
Balayage des programmes
Appuyez sur 6 () pour activer le balayage.
Les 10 premi??res secondes de chaque piste (fichier) sont reproduites dans l'ordre.
Pour arr??ter l'exploration, appuyez sur 6 ( ) et d??sactivez le mode de balayage.
???Si un changeur CD ?? 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est raccord?? :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour ??clairer l'indicateur "FUNC", puis passez ?? l'??tape
???Si un changeur CD ?? 12 disques est raccord?? :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour ??clairer l???indicateur ?? FUNC ??, puis passez ?? l?????tape
Mode de recherche par nom de fichier
??? Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de fichier en appuyant sur pendant au moins 2 secondes.
???Lorsque vous ??tes en mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur pour passer en mode de recherche par nom de dossier.
???La recherche par nom de fichier n'est pas possible en cas de lecture M.I.X.
Recherche ?? partir du texte de CD
Il est possible de rechercher et de lire des pistes ?? partir des informations du texte de CD. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne prennent pas en charge cette fonction, il est possible d'effectuer des recherches ?? l'aide des num??ros de piste.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2 Tournez le bouton rotatif pour s??lectionner la piste de votre choix, puis appuyez sur ce m??me bouton.
La lecture de la piste s??lectionn??e commence.
???Appuyez surpendant au moins 2 secondes en mode de recherche pour annuler
???La recherche ?? partir du texte de CD n'est pas possible en cas de lecture M.I.X.
Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d'un dossier ou d'un fichier tout en ??coutant le fichier en cours de lecture.
1 Appuyez surpour choisir entre le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier en mode MP3/WMA.
Mode de recherche par nom de dossier
2 Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour s??lectionner le dossier souhait??.
3 Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le premier fichier du dossier s??lectionn??.
??? Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de dossier en appuyant sur pendant au moins 2 secondes.
??? Lorsque vous ??tes en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur pour passer en mode de recherche par nom de fichier.
????? NO FILE ?? s'affiche si le dossier choisi par le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier.
????? ROOT ?? s???affiche dans le cas d???un dossier qui ne porte pas de nom.
???La recherche par nom de dossier n'est pas possible en mode de lecture M.I.X.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1 Appuyez surpendant au moins 2 secondes en mode CD/Changeur/MP3/WMA pour activer le mode de recherche rapide.
2 Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour s??lectionner la piste (fichier) souhait??e.
La piste s??lectionn??e est lue imm??diatement.
???Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche rapide.
A propos du format MP3/WMA
ATTENTION
A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de donn??es audio (y compris de donn??es de MP3/WMA), gratuitement
ou contre r??mun??ration, sans l'autorisation du d??tenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un trait?? international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est ??
Les fichiers MP3 contiennent des donn??es audio comprim??es. L'encodage MP3 peut comprimer les donn??es audio ?? des taux tr??s ??lev??s en r??duisant des fichiers de musique ?? 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualit?? proche de la qualit?? du CD. Le format MP3 parvient ?? des taux de compression si ??lev??s en ??liminant les sons inaudibles ?? l'oreille humaine ou masqu??s par d'autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou ?? Windows Media??? Audio ?? correspond ?? des donn??es audio comprim??es.
WMA vous permet de cr??er des fichiers musicaux et de les stocker ?? un niveau de compression sup??rieur ?? celui des donn??es audio MP3 (?? environ la moiti?? de leur taille d'origine). Cette op??ration n'endommage en aucun cas la qualit?? du CD.
M??thode de cr??ation de fichiers MP3/WMA
Les donn??es audio sont compress??es ?? l'aide du logiciel sp??cifi?? MP3/WMA. Pour plus de d??tails sur la cr??ation de fichiers MP3/ WMA,
Les fichiers MP3/WMA pouvant ??tre lus par cet appareil comportent l'extension de fichier ?? mp3 ??/?? wma ??. Les fichiers sans extension ne peuvent pas ??tre lus.
(WMA ver. 7,1, 8 et 9 sont support??s)
Taux d'??chantillonnage et d??bit binaire de lecture support??s
Notez que pour des taux d'??chantillonnage, l'affichage de l'appareil (Page 9) peut ??tre incorrect.
En fonction des taux d'??chantillonnage, la lecture sur cet appareil peut ??tre incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil supportent les tags ID3 v1 et v2, et le tag WMA.
Si les donn??es de tag sont contenues dans un fichier MP3/WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le nom de l'album les donn??es de tag ID3/tag WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caract??res alphanum??riques d???un octet (jusqu????? 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caract??res non support??s, l'indication ?? NO SUPPORT ?? appara??t.
Les informations de tags peuvent ne pas s???afficher correctement en fonction du contenu.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont pr??par??s, puis ??crits sur un
Supports accept??s
Les supports pouvant ??tre lus par cet appareil sont les
Syst??mes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent ??tre respect??es. Le nombre maximal de fichiers imbriqu??s est 8 (y compris le r??pertoire racine).
Le nombre de caracte'res d'un nom de dossier/fichier est limit??. Les caract??res valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A ?? Z (en majuscule), les nombres 0 ?? 9 et '_' (trait de soulignement).
Cet appareil peut ??galement lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d'autres formats normalis??s conformes ?? la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n'apparaissent pas correctement.
Formats support??s
Cet appareil peut lire les
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistr??s en Track At Once (piste ?? piste) ou en ??criture par paquets.
Ordre des pistes
L'appareil lit les fichiers dans l'ordre o?? le logiciel d'??criture les ??crit.
Il est par cons??quent possible que l'ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entr??.
L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l'ordre de lecture du dossier et du fichier diff??re du num??ro de dossier et de fichier indiqu?? sur l'??cran.
Terminologie
D??bit binaire
C'est le taux de compression du ?? son ?? sp??cifi?? pour l'encodage. Plus il est ??lev??, plus la qualit?? sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux d'??chantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les donn??es sont ??chantillonn??es (enregistr??es). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d'??chantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc ??chantillonn?? (enregistr??) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d'??chantillonnage est ??lev??, plus la qualit?? du son est bonne, mais plus le volume des donn??es est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres fichiers de son au format de compression audio sp??cifi??.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les noms d'artiste, les noms d'album, etc., ??crites sur les fichiers MP3/ WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du syst??me de fichiers. C'est lui qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers.
R??glage du son
g MENU f
R??glage des graves/aigus/de la balance droite- gauche/Balance
1 Appuyez plusieurs fois sur bouton rotatif (MODE) pour choisir le mode d??sir??.
A chaque pression, les modes changent de la fa??on suivante :
BASS ??? TREBLE ??? SUBW*1 ??? BALANCE ??? FADER ??? DEFEAT
??? VOLUME ??? BASS
Bass :
Treble :
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
???Si vous n'appuyez pas sur le bouton rotatif (MODE) dans les 5 secondes qui suivent la s??lection du mode BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER, l'appareil repasse automatiquement en mode normal.
*1 Lorsque le mode du subwoofer est r??gl?? sur OFF, il est impossible de r??gler son niveau.
2 Tournez le bouton rotatif jusqu'?? ce que le son d??sir?? soit obtenu dans chaque mode.
En r??glant la fonction Defeat sur ON, le r??glage BASS et TREBLE effectu?? pr??c??demment revient au valeur par d??faut, mais le r??glage BBE est d??sactiv??.
???Selon les appareils raccord??s, certaines fonctions et certains indicateurs n'apparaissent pas sur l'affichage.
R??glage du mode BBE
BBE diff??rencie les sons vocaux des sons instrumentaux quelle que soit la source musicale. La radio FM, le CD et le MP3 reproduiront la musique clairement m??me dans des v??hicules bruyants.
1 Appuyez sur SOURCE/POWER pour s??lectionner la source ?? laquelle vous souhaitez appliquer le mode BBE.
2 Appuyez sur MENU pour s??lectionner le mode BBE.
Suite
3 Appuyez sur gou fpour r??gler le mode BBE sur
ON.
BBE ON BBE OFF
(BBE1 ?? 3, EFFECT OFF)
4 Tournez le bouton rotatif pour s??lectionner le niveau souhait?? de BBE (1 ?? 3) ou OFF.
5 Appuyez sur MENU pour s??lectionner RETURN.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
???Pour annuler le mode BBE pour toutes les sources musicales, r??glez le mode BBE sur OFF ?? l'??tape 3.
???Chaque source musicale, telle que radio FM, CD (MP3/WMA compris) peut avoir son propre r??glage BBE.
???Cette fonction est inop??rante lorsque DEFEAT est r??gl?? sur ON.
???Le mode BBE n'est pas disponible pour la radio AM.
???Il n???est pas possible d???effectuer ce r??glage si un processeur audio est raccord??.
???Si aucune op??ration n'est ex??cut??e dans les 60 secondes, l'appareil revient au mode normal.
R??glage de commande des graves
Vous pouvez changer les r??glages Bass Frequency de mani??re ?? cr??er la tonalit?? de votre choix.
1 Appuyez sur MENU pour s??lectionner BASS.
Appuyez sur gou fpour s??lectionner la fr??quence centrale des graves souhait??e.
60Hz ??? 80Hz ??? 100Hz ??? 120Hz ??? 60Hz
La fr??quence des graves affich??e est accentu??e.
Appuyez sur BAND pour s??lectionner la largeur de bande des graves souhait??e.
??? 1 ??? 2 ??? 3 ??? 4 (Etroite) ???......??? (Large)
Change la largeur de bande des graves accentu??es en large ou ??troite. Un r??glage sur large permet une large gamme de fr??quences
Faites tourner le bouton rotatif pour s??lectionner le niveau de graves souhait??
Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
3 Appuyez sur MENU pour s??lectionner RETURN.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
???Si aucune op??ration n'est ex??cut??e dans les 60 secondes, l'appareil revient au mode normal.
???Les r??glages du niveau des graves sont m??moris??s s??par??ment pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu'?? ce qu'ils soient modifi??s. Une fois la fr??quence des graves et la largeur de bande des graves r??gl??es pour l'une des sources, ce r??glage est appliqu?? ?? toutes les autres sources (FM, AM, CD etc.).
???Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage. Cependant, il est encore possible de r??gler le niveau des graves si un processeur audio avec r??glage des graves est connect??.
???Cette fonction est inop??rante lorsque DEFEAT est r??gl??e sur ON.
*1 Le r??glage peut aussi ??tre effectu?? en appuyant sur le bouton rotatif (MODE).
R??glage de la commande des aigus
Vous pouvez changer les r??glages Treble Frequency de mani??re ?? cr??er la tonalit?? de votre choix.
1 Appuyez sur MENU pour s??lectionner TREBLE.
Appuyez sur gou fpour s??lectionner la fr??quence centrale des aigus souhait??e.
7.5kHz ??? 10.0kHz ??? 12.5kHz ??? 15.0kHz ??? 7.5kHz
La fr??quence des aigus affich??e est accentu??e.
Faites tourner le bouton rotatif pour s??lectionner le niveau de aigus souhait??
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
3 Appuyez sur MENU pour s??lectionner RETURN.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
???Si aucune op??ration n'est ex??cut??e dans les 60 secondes, l'appareil revient au mode normal.
???Les r??glages du niveau des aigus sont m??moris??s s??par??ment pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu'?? ce qu'ils soient modifi??s. Une fois la fr??quence des aigus r??gl??e pour l'une des sources, ce r??glage est appliqu?? ?? toutes les autres sources (FM, AM, CD etc.).
???Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage. Cependant, il est encore possible de r??gler le niveau des aigus si un processeur audio avec r??glage des aigus est connect??.
???Cette fonction est inop??rante lorsque DEFEAT est r??gl??e sur ON.
*2 Le r??glage peut aussi ??tre effectu?? en appuyant sur le bouton rotatif (MODE).
Autres fonctions
g f Bouton rotatif
A propos des indicateurs
Lors de l'affichage de titre/texte, les indicateurs suivants s'allument en fonction du mode s??lectionn??.
Le r??glage du niveau des graves est g??n??ralement affich??. Quand BBE est r??gl??, le r??glage du niveau BBE s???affiche (?? H ?? appara??t quand le niveau de graves est r??gl?? sur 10, et rien n???est affich?? s???il est r??gl?? ?? un niveau inf??rieur ?? z??ro).
Le niveau des graves est g??n??ralement affich??. Lorsque BBE est r??gl??, l???affichage change en fonction de ce r??glage.
Affichage du titre/texte
Il est possible d'afficher le titre du CD/station si le titre a ??t?? pr??c??demment entr??. ("Titrage des disques/stations" page 16). Des informations textuelles, comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affich??es si le disque lu est compatible CD Text. Il est ??galement possible d'afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag, etc., en ??coutant des fichiers MP3/ WMA.
Appuyez sur TITLE.
L'affichage change ?? chaque pression de la touche.
L???affichage en mode Radio
FREQUENCE ??? HORLOGE ??? TITRE ??? FREQUENCE
L???affichage en mode CD
No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE ??? No. DE LA PISTE/HORLOGE
???TEXTE (NOM DU DISQUE)*1 ??? TEXTE (NOM DE LA PISTE)*2
???TITRE ??? No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE
L???affichage en mode MP3/WMA
No.FICHIER/TEMPS ECOULE ??? No.DOSSIER/No.FICHIER ??? No.FICHIER/HORLOGE ??? NOM DU DOSSIER*3 ??? NOM DU FICHIER ??? NOM DE L???ARTISTE*2 ??? NOM DE L???ALBUM*2 ??? NOM DE LA PISTE*2 ??? No.FICHIER/TEMPS ECOULE
*1 Affich?? pendant la lecture d'un disque avec texte de CD.
?? NO TEXT ?? s'affiche si le CD ne contient aucune donn??e texte. *2 Tag ID3/tag WMA
Si un fichier MP3/WMA contient les informations de tag ID3/tag WMA,
*3 ?? ROOT ?? s???affiche dans le cas d???un dossier qui ne porte pas de nom.
S???allume si la s??lection est disponible apr??s l???appui de gou f.
* Informations sur le tag
A propos de ?? Titre ?? et ?? Texte ??
Titre :
Avec cet appareil, il est possible d'entrer le nom du CD/station (page 16). Ce nom entr?? est appel?? ?? titre ??.
Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques MP3/WMA.
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appel??es ?? texte ??.
???Certains caract??res peuvent ne pas ??tre affich??s correctement avec cet appareil, suivant le type de caract??re.
???Le changeur CD doit ??galement ??tre compatible CD Text pour que les informations de texte soient affich??es.
???Lorsque le r??glage du d??filement (voir page 17) est r??gl?? sur ?? SCR MANUAL ??, appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire d??filer les informations de texte une seule fois (mode AFFICHAGE
DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG).
???L'indication ?? NO SUPPORT ?? appara??t lorsque les informations texte souhait??es ne peuvent pas ??tre affich??es sur cet appareil.
???Si le titre n'a pas ??t?? entr?? pr??alablement, l'indication ?? NO TITLE ?? appara??t.
???Les informations de text ou de tags peuvent ne pas s???afficher correctement en fonction du contenu.
Suite
Titrage des disques/stations
Il est possible d'intituler vos CD pr??f??r??s ou les stations de radio. Vous ne pouvez pas entrer de titres sur les disques MP3/WMA.
???Si vous annulez un titre lors de sa saisie, les caract??res s??lectionn??s ne sont pas m??moris??s.
???Vous pouvez saisir 24 noms de stations radio et 18 titres de CD sur l'appareil. Si vous essayez de m??moriser d'autres titres
???La longueur du titre ou la capacit?? de la m??moire du changeur CD
varie en fonction du mod??le utilis??.
???Quand vous voulez effacer un titre, entrez le symbole ?? ?? sur tous les espaces.
???Les actions d??crites dans les ??tapes 3 ?? 5 doivent ??tre effectu??es dans les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entr??e sera annul??.
Effacement du titre d'un disque/nom de station
???Vous ne pouvez pas effacer le
????? NO DATA ?? s???affiche pendant 2 secondes si le titre n???est pas saisi ?? l?????tape 2 ou si tous les titres sont effac?? ?? l?????tape 4.
Affichage de l'heure
Appuyez de fa??on r??p??t??e sur TITLE jusqu'?? ce que l'heure soit affich??e.
Chaque pression change l'affichage.
Pour plus d???informations
???La s??lection d'une fonction du tuner ou du CD alors que le mode de priorit?? ?? l'horloge est activ?? entra??ne l'interruption temporaire de l'affichage de l'heure. La fonction s??lection??e s'affiche pendant 5 secondes environ avant que l'heure ne s'affiche de nouveau.
???Lorsque l'appareil est hors tension mais que le contact est mis, appuyez sur TITLE pour afficher l'heure.
SETUP
Vous pouvez facilement personnaliser l'appareil en fonction de vos pr??f??rences et de son utilisation. Dans le menu SETUP, choisissez la personnalisation du son, la personnalisation visuelle, etc. afin d'effectuer les r??glages souhait??s.
SOURCE/
POWER BAND Bouton rotatif
g MENU f
Une proc??dure de configuration normale est illustr??e aux ??tapes 1 ?? 4
SETUP d??sir??.
(par exemple, s??lectionnez BEEP)
CLOCK*1 ??? DIMM ??? SUBW ??? SUBW SYS*2 ??? PLAY ??? BEEP ??? SCR TYPE ??? SCR ??? MUTE ??? AUX IN ??? (AUX NAME)*3 ???
*1 Consultez la section ?? R??glage de l'heure ?? (page 6). *3 Affich?? uniquement si SUBW est r??gl?? sur ON.
*3 Affich?? uniquement si AUX est r??gl?? sur ON. *4 Consultez la section ?? Radio ?? (page 7).
*5 Consultez la section ?? R??cepteur de radio SAT ?? (page 21).
3 Tournez le bouton rotatif pour modifier le r??glage.
(par exemple, s??lectionnez BEEP ON ou BEEP OFF.)
4 Appuyez sur MENU pour s??lectionner RETURN.
L'affichage revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
???Si aucune op??ration n'est ex??cut??e dans les 60 secondes, l'appareil revient au mode normal.
Personnalisation du son
Mise en et hors service du subwoofer
SUBW ON (R??glage initial) / SUBW OFF
Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la proc??dure
1Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif pour s??lectionner le mode SUBW.
BASS ??? TREBLE ??? SUBW ??? BALANCE ??? FADER ??? DEFEAT ???
VOLUME ??? BASS
2 Pour r??gler le niveau, tournez le bouton rotatif.
R??glage du syst??me du subwoofer
SUBW SYS1 (r??glage initial) / SUBW SYS2
S??lectionnez SYS1 ou SYS2 pour l???effet du subwoofer souhait??.
Fonction de guidage sonore
BEEP ON (R??glage initial) / BEEP OFF
Lorsque cette fonction est activ??e, l'appareil ??met diff??rentes tonalit??s lorsque vous appuyez sur les touches.
Personnalisation visuelle
Commande du gradateur
DIMM AUTO (R??glage initial) / DIMM MANUAL
R??glez la commande DIMMER sur AUTO pour diminuer la luminosit?? de l'appareil lorsque les phares du v??hicule sont allum??s. Ce mode est utile si l'illumination des touches de l'appareil est trop intense la nuit.
R??glage du d??filement
SCR AUTO / SCR MANUAL (R??glage initial)
Ce lecteur de CD peut faire d??filer les noms des disques et des pistes enregistr??s sur les disques
AUTO : Les informations texte CD, les informations texte des noms de dossiers et de fichiers ainsi que les ??tiquettes d??filent automatiquement.
MANUAL : L'affichage d??file au moment o?? vous chargez un disque, changez de piste, etc.
???L'appareil fait d??filer les noms de CD de text, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags. Il n'est pas possible de faire d??filer les titres des disques saisis manuellement (page 16).
R??glage du type de d??filement
SCR TYPE1 (r??glage initial) / SCR TYPE2
Choisissez une des deux m??thodes de d??filement.
S??lectionnez le type de votre choix.
TYPE1 : Les caract??res d??filent s??quentiellement ?? partir de la droite de l???affichage.
TYPE2 : Les caract??res apparaissent et disparaissent individuellement ?? partir de la gauche de l???affichage, une fois que l?????cran est rempli de caract??res.
R??glage du contraste de l'affichage
CONT
Vous pouvez r??gler le contraste de l'affichage pour une meilleure visibilit??.
Le r??glage peut s'effectuer sur une plage comprise entre - 5 et
+5.
???D'origine, le r??glage initial en usine est ?? 0 ??.
D??monstration
DEMO ON / DEMO OFF (R??glage initial)
Cet appareil poss??de une fonction de d??monstration de l'affichage et du son.
??? Pour quitter le mode de d??monstration, choisissez DEMO OFF.
MP3/WMA
Lecture de donn??es de MP3/WMA
PLAY
Cet appareil peut lire des CD contenant des donn??es de CD et de MP3/ WMA. Toutefois, dans certains cas (certains CD am??lior??s), la lecture peut s'av??rer difficile. Vous pouvez alors s??lectionner la lecture des donn??es de CD uniquement. Lorsqu'un disque contient ?? la fois des donn??es de CD et de MP3/WMA, la lecture commence ?? partir de l'endroit o?? d??butent les donn??es de CD du disque.
???Effectuez ce r??glage avant d'ins??rer un disque. Si un disque est d??j?? ins??r??, effectuez le r??glage apr??s avoir retir?? le disque. (Si vous utilisez un changeur MP3, vous devez changer les disques.)
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux
MUTE ON (R??glage initial) / MUTE OFF
Si vous raccordez un appareil qui poss??de une fonction d'interruption, le silencieux s'enclenche automatiquement d??s qu'un signal d'interruption est re??u de cet appareil.
R??glage du mode AUX
AUX IN ON / AUX IN OFF (R??glage initial)
Vous pouvez entrer le son TV/vid??o en raccordant un c??ble d'interface Ai- NET/RCA en option
Vous pouvez changer l'affichage du nom AUX lorsque AUX IN ON est r??gl??. S??lectionnez le nom AUX en appuyant sur gou f. Ensuite tournez le bouton rotatif.
Si le
???Jusqu'?? 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent ??tre raccord??s via le
Raccordement ?? un amplificateur externe
Lorsqu'un amplificateur externe est raccord??, la qualit?? sonore peut ??tre am??lior??e en coupant l'alimentation de l'amplificateur int??gr??.
Haut- parleurs
AVANT DROITEAvant droit
ARRIERE DROITEArri??re droit
ARRIERE GAUCHEArri??re gauche
AVANT GAUCHEAvant gauche
???Le syst??me n'??met aucun son lorsque l'alimentation est r??gl??e sur OFF.
R??glage de l???entr??e num??rique externe
Lorsqu'un processeur audio num??rique compatible ALPINE
???Apr??s avoir r??gl??
???Appuyez sur SOURCE/POWER et s??lectionnez le mode
???Selon le processeur audio raccord??, le son du lecteur de DVD peut continuer ?? ??tre reproduit, m??me en cas de basculement vers une autre source. Vous devez alors mettre le lecteur de DVD hors tension.
Raccordement d???un processeur audio compatible
num??rique optique et d???un lecteur de DVD non
compatible
AP H510 / AP OTHER (R??glage initial)
Apr??s avoir r??gl??
H510 : Si un
Amplificateur
Amplificateur
Avant gauche
Avant
droit
Arri??re gauche
Arri??re
droit
OTHER : Si un processeur audio diff??rent du
???Une fois l???entr??e s??lectionn??e, tournez la cl?? de contact sur la position OFF, puis de nouveau sur la position ON. Le r??glage du commutateur d???entr??e num??rique optique est termin??.
R??cepteur de radio SAT (en option)
R??cepteur SAT : R??cepteur XM ou SIRIUS
Lorsqu???un r??cepteur XM ou SIRIUS en option est raccord?? par l???interm??diaire du bus
R??ception des canaux avec le r??cepteur de radio SAT (en option)
A propos de la radio SAT
La radio satellite* incarne la nouvelle g??n??ration de divertissement audio, en proposant plus de 100 canaux num??riques de audio. Moyennant un montant mensuel r??duit, les abonn??s peuvent ??couter de la musique claire comme du cristal, des reportages sportifs, des actualit??s et des discussions, du nord au sud par satellite. Pour plus d???informations, visitez le site Web de XM ?? l???adresse www.xmradio.com. ou le site Web de SIRIUS ?? l???adresse www.sirius.com.
Pour capter les stations de radio par satellite, vous avez besoin d'un tuner radio satellite XM Direct??? ou SIRIUS et d'un adaptateur d'interface
*XM et ses logos correspondants sont des marques d??pos??es de XM Satellite Radio Inc.
*SIRIUS et les logos correspondants sont des marques de SIRIUS Satellite Radio Inc.
???Les commandes du r??cepteur radio satellite du
1 Appuyez sur SOURCE/POWER pour s??lectionner le mode radio par satellite.
2 Appuyez sur la touche BAND pour s??lectionner une des trois gammes pr??d??finies de radios par satellite.
Chaque pression change de bande :
Mode XM
XM1 ??? XM2 ??? XM3 ??? XM1
Mode SIRIUS
SR1 ??? SR2 ??? SR3 ??? SR1
3 Appuyez sur 8 ou 9 pour s??lectionner la cat??gorie d??sir??e.
4 Appuyez sur gou fpour s??lectionner le canal d??sir??.
Maintenez gou fenfonc??e pour que les canaux d??filent en continu.
???Lorsque vous utilisez la t??l??commande en option
1En mode radio XM ou SIRIUS, utilisez le clavier num??rique de la t??l??commande pour entrer le num??ro du canal que vous souhaitez appeler.
2Appuyez sur ENTER de la t??l??commande dans les 5 secondes pour recevoir le canal.
Si le num??ro du canal poss??de 3 chiffres, le canal est automatiquement capt?? d??s que son num??ro est entr??.
V??rification du num??ro d'identification de radio SAT
Un num??ro d???identification radio unique est indispensable pour s???abonner au programme radio par satellite. Ce num??ro accompagne chaque radio XM ou SIRIUS tierce.
Ce nombre est un nombre alphanum??rique qui compte 8 caract??res (pour une radio XM) ou 12 caract??res (pour une radio SIRIUS). Il figure sur l'??tiquette appos??e sur le r??cepteur satellite.
Il peut ??galement ??tre affich?? sur l'??cran des appareils
1 En mode de r??ception de la bande, appuyez sur gou fpour s??lectionner le canal ?? 0 ??.
L'appareil affiche en alternance ?? RADIO ID ?? pendant 2 secondes, puis le num??ro d'identification pendant 10 secondes.
Lorsque ?? RADIO ID ?? est affich?? de la mani??re illustr??e
2 Pour d??sactiver l'affichage du num??ro d'identification, r??glez l'appareil sur un autre canal que ?? 0 ??.
???Le num??ro d'identification ne peut pas comprendre les caract??res ?? O ??, ?? S ??, ?? I ?? ou ?? F ?? (R??cepteur de radio XM uniquement).
???Vous pouvez v??rifier le num??ro d???identification imprim?? sur l?????tiquette de l???emballage de votre r??cepteur radio satellite tiers.
M??morisation des canaux pr??r??gl??s
1 Appuyez sur BAND pour s??lectionner la bande que vous souhaitez m??moriser.
2 Apr??s avoir syntonis?? le canal souhait??, appuyez pendant au moins 2 secondes sur une touche de pr??r??glage (1 ?? 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer le canal.
La station s??lectionn??e est m??moris??e.
3 Effectuez ?? nouveau la proc??dure pour m??moriser
5 autres canaux sur la m??me bande.
???Pour utiliser cette proc??dure pour d'autres bandes, s??lectionnez simplement la bande souhait??e et effectuez ?? nouveau la proc??dure.
???Au total, 18 canaux peuvent ??tre m??moris??s sur la m??moire pr??r??gl??e (6 canaux pour chaque bande; XM1, XM2 et XM3 ou SR1, SR2 et SR3).
???Si vous m??morisez une station sur une m??moire pr??r??gl??e qui poss??de d??j?? un canal, ce dernier est supprim?? et remplac?? par le nouveau.
R??ception des canaux m??moris??s
1 Appuyez sur BAND pour s??lectionner la bande d??sir??e.
2 Appuyez sur la touche de pr??r??glage des canaux correspondant au canal satellite m??moris?? souhait??.
Fonction de recherche par canal/cat??gorie
Vous pouvez rechercher des programmes par num??ro de canal ou par cat??gorie.
1 Appuyez suren mode XM ou SIRIUS pour s??lectionner le mode de recherche par canal ou le mode de recherche par cat??gorie.
Mode de recherche par canal :
2 Tournez le bouton rotatif pour s??lectionner le num??ro de canal* souhait?? dans les 10 secondes.
* Le num??ro de canal est choisi parmi la cat??gorie s??lectionn??e.
3 Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir le num??ro de canal s??lectionn??.
???Vous pouvez annuler le mode de recherche en appuyant sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche par canal.
???En mode de recherche par canal, appuyez sur 8 ou 9 pour s??lectionner une autre cat??gorie.
??? En mode de recherche par canal, appuyez sur pour passer en mode de recherche par cat??gorie.
Mode de recherche par cat??gorie :
2 Tournez le bouton rotatif pour s??lectionner la cat??gorie souhait??e dans les 10 secondes.
3 Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la cat??gorie s??lectionn??e.
???Vous pouvez annuler le mode de recherche en appuyant sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche par cat??gorie.
???Lorsque vous ??tes en mode de recherche par cat??gorie, appuyez sur pour passer en mode de recherche par canal.
Fonction de recherche rapide
Vous pouvez effectuer une recherche sur tous les canaux.
1 Appuyez surpendant au moins 2 secondes en mode XM ou SIRIUS pour activer le mode de recherche rapide.
2 Tournez le bouton rotatif pour s??lectionner le canal souhait?? dans les 10 secondes.
Le canal s??lectionn?? est re??u.
Modification de l'affichage
Les informations textuelles, comme le nom du canal, le nom de l'artiste/de la cat??gorie et le titre de la chanson/de l'??mission sont disponibles avec chaque canal XM ou SIRIUS. L'appareil peut afficher ces informations textuelles de la fa??on expliqu??e
En mode XM ou SIRIUS, appuyez sur TITLE.
A chaque fois que vous pressez cette touche, l'affichage change comme indiqu??
Num??ro du canal*1 ??? Nom du canal ??? Titre de la chanson ??? Nom de l'artiste ??? Affichage des informations suppl??mentaires*2 ??? Horloge ??? Num??ro du canal*1
*1 L'affichage du nom du canal change automatiquement au bout de 2 secondes.
*2 Mode XM uniquement: Lorsque ADF (affichage des informations suppl??mentaires) est d??sactiv?? (OFF), ces informations ne sont pas affich??es
???Lorsque le ?? R??glage du d??filement ?? (page 17) est r??gl?? sur ?? SCR AUTO ??, l'affichage d??file sans interruption.
Lorsque le r??glage du d??filement est r??gl?? sur ?? SCR MANU ??, l'affichage d??file uniquement lorsque vous utilisez une des fonctions de l'appareil (PRESET, BAND, SEARCH, etc.). Appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire d??filer manuellement l'affichage.
???Les affichages ?? Num??ro de canal ?? et ?? Horloge ?? ne d??filent pas.
???Selon le mod??le, il est possible que l'affichage diff??re des illustrations indiqu??es
R??glage de l'affichage des informations suppl??mentaires
L'affichage des informations suppl??mentaires XM peut ??tre activ?? ou d??sactiv??. Le r??cepteur SIRIUS ne poss??de pas de fonction ADF.
1
2
Appuyez sur MENU pour s??lectionner le mode
SETUP.
S??lectionnez le mode ?? XMADF ?? (affichage des informations suppl??mentaires) en appuyant sur gou f.
3 S??lectionnez ON/OFF en tournant le bouton rotatif.
Si ON est r??gl??, les informations suppl??mentaires sont affich??es en appuyant sur TITLE.
?? Modification de l'affichage ?? sur page 20.)
4 Appuyez sur MENU pour s??lectionner RETURN.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
iPod??? (en option)
Il est possible de commander un iPod??? ou un iPod??? Mini ?? partir du
???Pour plus d???informations,
???Pour chaque fonction,
Recherche par liste de lecture
1 Appuyez sur pour s??lectionner le mode de recherche par PLAYLIST.
Chaque pression change le mode de recherche. Le mode de recherche PLAYLIST change automatiquement 4 secondes apr??s la s??lection de
PLAYLIST.
PLAYLIST ??? ARTIST ??? ALBUM ??? PLAYLIST
2*1Dans les 10 secondes, tournez le bouton rotatif et s??lectionnez une liste de lecture.
3 Appuyez sur le bouton rotatif pour lire la liste de lecture s??lectionn??e.
Pour rechercher un morceau dans la liste de lecture s??lectionn??e
1Apr??s avoir s??lectionn?? la liste de lecture ?? l?????tape 2*1, appuyez surpour passer en mode de recherche d???un morceau dans la liste de lecture s??lectionn??e.
2Dans les 10 secondes, tournez le bouton rotatif pour s??lectionner un morceau, puis
La lecture du morceau s??lectionn?? commence.
???Tous les morceaux pr??sents sur l???iPod sont lus en s??lectionnant le
??nom iPod ?? enregistr?? ?? l?????tape 2*1.
Lecture
1 Appuyez sur SOURCE/POWER pour passer au mode iPod.
2 Appuyez sur gou fpour s??lectionner le morceau de votre choix.
Revenez au d??but du pr??sent morceau :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l???arri??re :
Appuyez sur get
Avance jusqu???au d??but du morceau suivant :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l???avant :
Appuyez sur fet
3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur
Appuyez de nouveau sur
???Si un morceau est en cours de lecture au moment o?? l???iPod est raccord?? ?? l???adaptateur, la lecture se poursuit une fois la connexion effectu??e.
???Si vous utilisez l???iPod avec un changeur, vous devez utiliser le Versatile Link Terminal
Recherche d???un morceau souhait??
Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les organisant en listes de lecture, vous facilitez leur recherche par le
???Le mode de recherch?? est annul?? si vous appuyez surpendant plus de 2 secondes dans le mode de recherch??.
Recherche par nom d???artiste
1 Appuyez sur pour s??lectionner le mode de recherche par ARTIST.
Chaque pression change le mode de recherche.
Le mode de recherche ARTIST change automatiquement 4 secondes apr??s la s??lection de ARTIST.
PLAYLIST ??? ARTIST ??? ALBUM ??? PLAYLIST
2*2Dans les 10 secondes, tournez le bouton rotatif et s??lectionnez un artiste.
3 Appuyez sur le bouton rotatif pour lire tous les morceaux de l???artiste s??lectionn??.
Pour rechercher un album de l???artiste s??lectionn??
1 Apr??s avoir s??lectionn?? l???artiste ?? l?????tape 2*2, appuyez surpour passer en mode de recherche d???un album de l???artiste s??lectionn??.
2*3Dans les 10 secondes, tournez le bouton rotatif pour s??lectionner un album.
3Appuyez sur le bouton rotatif pour lire tous les morceaux de l???album s??lectionn??.
Pour rechercher un morceau de l???album s??lectionn??
1Apr??s avoir s??lectionn?? l???album ?? l?????tape 2*3, appuyez surpour passer en mode de recherche d???un morceau de l???album s??lectionn??.
2Dans les 10 secondes, tournez le bouton rotatif pour s??lectionner un morceau, puis
La lecture du morceau s??lectionn?? commence.
???Tous les morceaux enregistr??s dans l???iPod sont lus en s??lectionnant ALL ?? l?????tape 2*2.
???Tous les morceaux de l???artiste s??lectionn?? sont lus en s??lectionnant ALL ?? l?????tape 2*3.
Recherche par nom d???album
1 Appuyez sur pour s??lectionner le mode de recherche par ALBUM.
Chaque pression change le mode de recherche.
Le mode de recherche ALBUM change automatiquement 4 secondes apr??s la s??lection de ALBUM.
PLAYLIST ??? ARTIST ??? ALBUM ??? PLAYLIST
2* Dans les 10 secondes, tournez le bouton rotatif et s??lectionnez un album.
3 Appuyez sur le bouton rotatif pour lire tous les morceaux de l???album s??lectionn??.
Pour rechercher un morceau de l???album s??lectionn??
1Apr??s avoir s??lectionn?? l???album ?? l?????tape 2*, appuyez surpour passer en mode de recherche d???un morceau de l???album s??lectionn??.
2Dans les 10 secondes, tournez le bouton rotatif pour s??lectionner un morceau, puis
La lecture du morceau s??lectionn?? commence.
???Tous les morceaux enregistr??s dans l???iPod sont lus en s??lectionnant ALL ?? l?????tape 2*.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les morceaux.
1 Appuyez surpendant au moins 2 secondes pour activer le mode de recherche rapide.
2 Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour s??lectionner le morceau souhait??.
Le morceau s??lectionn?? est lu imm??diatement.
???Le mode de recherch?? est annul?? si vous appuyez surpendant plus de 2 secondes dans le mode de recherch??.
???La fonction de recherche rapide du mode iPod requiert davantage de temps que la recherche rapide normale.
????? QUICK SEARCH ?? clignote sur l???affichage pendant la recherche rapide.
Lecture al??atoire (M.I.X.)
La fonction de lecture al??atoire de l???iPod est repr??sent??e par M.I.X. sur le
Lecture al??atoire des albums:
S??lectionne un album de mani??re al??atoire dans l???iPod et lit ses morceaux dans l???ordre. Si un morceau a ??t?? s??lectionn??e en mode de recherche par s??lection/artiste avant que soit s??lectionn??e la lecture al??atoire des albums, seuls les albums de la s??lection/artiste sont lus de mani??re al??atoire. Les morceaux de l???album sont lues dans l???ordre.
Lecture al??atoire des morceaux:
Toutes les morceaux enregistr??s dans l???iPod sont lus dans un ordre al??atoire. Si un morceau a ??t?? s??lectionn?? en mode de recherche par s??lection/artiste avant que soit s??lectionn??e la lecture al??atoire des morceaux, seules les morceaux de la s??lection/artiste/album sont lus de mani??re al??atoire.
Les morceaux sont lus dans un ordre al??atoire.
2 Pour annuler la lecture M.I.X., s??lectionnez (off) en ex??cutant la proc??dure
???Pour plus d???informations sur le mode de recherche,
???Si un morceau est s??lectionn?? en mode de recherche par album avant que soit s??lectionn??e la lecture al??atoire (M.I.X.), les morceaux ne sont pas lus de mani??re al??atoire, m??me si la lecture al??atoire de l???album est s??lectionn??e.
???Si la s??lection ne comporte aucun album, la lecture al??atoire (M.I.X.) est impossible, m??me si vous avez s??lectionn?? Lecture al??atoire d???un album.
Lecture r??p??t??e
Seul R??p??ter Un est disponible pour l???iPod.
R??p??ter Un : Un seul morceau peut ??tre lu de mani??re r??p??t??e.
1 Appuyez sur 4 ().
La lecture du morceau est r??p??t??e.
RPT ??? (off) ??? RPT
(R??p??ter Un) (R??p??ter Un)
2 Pour annuler la lecture r??p??t??e, s??lectionnez (off) en ex??cutant la proc??dure
???Pendant la lecture r??p??t??e, aucun autre morceau ne peut ??tre s??lectionn??e en appuyant sur gou f.
Affichage du texte
Vous pouvez afficher les informations d?????tiquette d???un morceau dans l???iPod.
Appuyez sur la touche TITLE.
Chaque fois que vous appuyez, l???affichage change.
Nom de l???artiste ??? Nom de l???album ??? Titre du morceau ??? Temps ecoule ??? Horloge ??? Nom de l???artiste
????? NO DATA ?? appara??t s???il n???y a pas d???informations.
???Lorsque le r??glage du d??filement (page 17) est r??gl?? sur ?? SCR MANUAL ??, appuyez pendant au moins 2 secondes sur TITLE pour faire d??filer une seule fois les informations d?????tiquette.
???Seuls des caract??res alphanum??riques (ASCII) peuvent ??tre affich??s.
???Si le nom de l???artiste, de l???album ou du morceau d??fini dans iTunes, compte trop de caract??res, les morceaux risquent de ne pas pouvoir ??tre lus lorsque l???iPod est raccord?? ?? l???adaptateur. Il est donc recommand?? de ne pas d??passer 250 caract??res. Le nombre maximal de caract??res est de 64 (64 octets) pour l???unit?? principale.
???Il est possible que certains caract??res ne s???affichent pas correctement.
????? NO SUPPORT ?? appara??t lorsque les informations texte ne peuvent pas ??tre affich??es sur le
Changeur (en option)
Contr??le d'un changeur CD (en option)
Un changeur CD ?? 6 disques ou 12 disques en option peut ??tre raccord?? ?? cet appareil s'il est compatible
Gr??ce au
???Les commandes de cet appareil pour l'exploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsqu'un changeur CD est raccord??.
???Le changeur DVD (en option) peut ??tre command?? ?? partir de cet appareil ainsi que du changeur CD.
1 Appuyez sur SOURCE/POWER pour activer le mode CHANGER.
L'affichage indique le num??ro du disque et de la piste.
???L'indicateur de source d??pend de la source raccord??e.
???Appuyez sur BAND pour passer du mode Disk au mode CD/ Changer.
2 Appuyez sur les touches de s??lection du disque (1 ?? 6) correspondant ?? l'un des disques charg??s dans le changeur CD.
Le num??ro de disque s??lectionn?? appara??t et la lecture de CD commence.
???Apr??s avoir s??lectionn?? le disque souhait??, vous pouvez proc??der de la m??me mani??re que pour le changeur CD de cet appareil. Pour les d??tails,
???Si l???indicateur "FUNC" est ??clair??, les touches de s??lection du disque ne sont plus accessibles.
Quand un changeur 12 disques est s??lectionn??:
Pour s??lectionner les disques 1 ?? 6, vous proc??dez de la m??me fa??on que pour le changeur 6 CD. Pour s??lectionner les disques num??rot??s 7 ?? 12, appuyez d'abord sur F. L'indicateur "D" est remplac?? par l'indicateur "d". Appuyez ensuite sur le touche de pr??r??glage souhait??e. Quand la touche F est activ??e, les touches de pr??r??glage 1 ?? 6 correspondent en fait aux disques 7 ?? 12.
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD (en option)
Si vous raccordez un changeur compatible MP3, vous pouvez lire sur cet appareil les
1 Appuyez sur SOURCE/POWER pour passer au mode changeur MP3.
2 Appuyez sur la touche de s??lection (1 ?? 6) qui correspond ?? un des disques charg??s dans le changeur CD.
3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur
Appuyez de nouveau sur
???L'appareil peut lire des disques contenant ?? la fois des donn??es audio et des donn??es de MP3.
???Pour l???utilisation de MP3 avec un changeur CD compatible MP3,
S??lection du
Le syst??me
Lorsque vous utilisez le
1 Appuyez sur SOURCE/POWER de cet appareil pour activer le mode changeur CD.
Vous pouvez aussi appuyer sur SOURCE de la t??l??commande
SOURCE
BAND
2 Appuyez sur BAND de cet appareil ou de la t??l??commande
Le mode de s??lection du changeur CD demeure actif pendant quelques secondes.
3 Appuyez sur BAND jusqu'?? ce que l'indicateur du changeur CD souhait?? apparaisse sur l'affichage.
Vous pouvez aussi appuyer sur BAND de la t??l??commande jusqu'?? ce que l'indicateur du changeur souhait?? apparaisse sur l'affichage.
???Si le changeur CD s??lectionn?? n'est pas raccord??, l'affichage indique ?? NO CHGR ??.
???Pour utiliser le changeur s??lectionn??,
???Pour plus d'informations sur l'entr??e externe (AUX) lorsque vous utilisez le
T??l??commande
Commandes sur la t??l??commande
1Touche d'alimentation
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous ou hors tension.
2Touche Source
Appuyer sur cette touche pour s??lectionner la source audio.
3Touche
Appuyez sur cette touche pour mettre en mode de lecture ou de pause du lecteur de CD.
4Touche de processeur audio
Appuyez sur la touche pour appeler le mode processeur audio externe lorsque le processeur audio externe est raccord??.*1
*1 Pour le fonctionnement du processeur audio externe,
5Touche de gamme/programme
Mode radio : Touche de gamme
Appuyez sur cette touche pour changer de gamme. Mode CD/Changeur : Pour changer de mode de disque.
6Touches de r??glage du volume
Pour augmenter le niveau du volume : Appuyez sur la touche L
Pour r??duire le niveau du volume : Appuyez sur la touche K
7Touche 8
Mode radio : Appuyez sur cette touche pour s??lectionner dans l'ordre ascendant les stations radio pr??r??gl??es, comme indiqu??
1 ??? 2... 6 ??? 1
Mode changeur CD : Touche de s??lection ascendante de disque (HAUT)
Appuyez sur cette touche pour s??lectionner un disque dans l'ordre ascendant.
Mode MP3/WMA : Touche de s??lection des dossiers (HAUT). Appuyez sur cette touche pour s??lectionner le dossier.
8Touche gDN
Mode radio : Touche de recherche descendante (BAS)
Mode CD : Appuyez sur cette touche pour revenir au d??but de la piste actuelle.
9Touche fUP
Mode radio : Touche de recherche ascendante (HAUT)
Mode CD : Appuyez sur cette touche pour avancer au d??but de la piste suivante.
!Touche 9
Mode radio : Appuyez sur cette touche pour s??lectionner dans l'ordre descendant les stations radio pr??r??gl??es, comme indiqu??
6 ??? 5 ... 1 ??? 6
Mode changeur CD : Touche de s??lection descendante de disque (BAS)
Appuyez sur cette touche pour s??lectionner un disque dans l'ordre descendant.
Mode MP3/WMA : Touche de s??lection des dossier (BAS). Appuyez sur cette touche pour s??lectionner le dossier.
"Touche de silencieux
Appuyez sur cette touche pour r??duire instantan??ment le volume de 20 dB.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour r??tablir le son.
Piles n??cessaires: Utilisez deux piles s??ches ?? AAA ?? ou ??quivalentes.
1
2
3
Ouverture du couvercle du logement des piles
Appuyez fermement sur le couvercle et
Remplacement des piles
Mettez les piles dans le logement en respectant les polarit??s indiqu??es.
Fermeture du couvercle
Poussez le couvercle comme illustr?? jusqu???au d??clic.
En cas de probl??me
En cas de probl??me, ??teignez l'appareil, puis
Base
Fonctions inop??rantes ou pas d'affichage.
???La cl?? de contact du v??hicule est sur la position d'arr??t.
-Si l'appareil est raccord?? selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la cl?? de contact est sur la position d'arr??t.
???Connexions incorrectes du cordon d'alimentation.
-V??rifiez les connexions du cordon d'alimentation.
???Le fusible a saut??.
-V??rifiez le fusible de l'appareil, et
???Dysfonctionnement du microprocesseur ??nterne d?? ?? des interf??rences de bruit, etc.
-Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.
Radio
Impossible de recevoir les stations.
CD
Le lecteur/changeur CD ne fonctionne pas.
???La temp??rature d??passe +50??C (+120??F) pour CD.
- Laissez la temp??rature de l'habitacle (ou du coffre) baisser.
Le son de lecture de CD est d??form??.
???Condensation d'humidit?? dans le module CD.
- Attendez que l'humidit?? s'??vapore (environ 1 heure).
Insertion de CD impossible.
???Un CD se trouve d??j?? dans le lecteur CD.
-Ejectez le CD et
???Le CD est mal ins??r??.
-
Avance rapide ou inversion impossibles.
???Le CD est endommag??.
-Ejectez le CD et
Pertes de son dues ?? des vibrations.
???Mauvais montage de l'appareil.
-R??installez l'appareil correctement.
???Disque sale.
-Nettoyez le disque.
???Disque ray??.
-Remplacez le disque.
???Lentille de lecture sale.
-N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche.
Pertes de son non sans vibrations.
???Disque sale ou ray??.
- Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommag??.
Ecrans d'erreur (lecteur de CD integr?? uniquement).
???Erreur mecanique.
-Appuyez sur c. Apr??s que l'indication d'erreur a disparu, reintroduisez le disque. Si la solution susmentionn??e ne resout pas le probleme, consultez votre revendeur ALPINE.
Lecture du
???La session de fermeture (finalisation) n'a pas ??t?? effectu??e. - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.
MP3/WMA
Le format MP3 ou WMA n'est pas reproduit.
???Une erreur d'??criture est occasionn??e. Le format CD n'est pas compatible.
-
Indications pour le lecteur CD
???Le circuit de protection est activ?? ?? cause d'une temp??rature ??lev??e.
-L'indicateur dispara??t lorsque la temp??rature revient dans les normes de fonctionnement.
NO DISC
???Aucun CD n'a ??t?? introduit.
-Introduire un CD.
???Bien qu'un disque soit ins??r?? dans l'appareil,
?? NO DISC ?? est affich?? et le CD ne peut pas ??tre lu ou ??ject??.
-Enlevez le disque en proc??dant de la fa??on suivante :
1)Appuyez sur c. L'affichage mobile s'ouvre.
2)Appuyez sur c et
ERROR
???Erreur de m??canisme.
1)Appuyez sur c et ejecter le CD.
Si l'??jection n'a pas lieu, consultez le revendeur Alpine.
2)Lorsque une indication d'erreur reste apr??s avoir ??ject??, appuyer ?? nouveau sur c.
Si une indication d'erreur ne s'??teint toujours pas apr??s avoir appuy?? plusieurs fois sur c, consultez le revendeur Alpine.
???Si ?? ERROR ?? est affich?? :
S'il n'est pas possible d'??j??cter le disque en appuyant sur c, appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 6) et sur c.
S???il s???av??re toujours impossible d?????jecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
PROTECT
???Un fichier WMA prot??g?? par les droits d'auteur a ??t?? lu.
-Vous pouvez lire uniquement les fichiers non prot??g??s par les droits d'auteur.
UNSUPPORT
???Le disque n'est pas ??crit dans un format MP3/WMA support??. - Utilisez un disque ??crit dans un format MP3/WMA support??.
Indications pour le changeur CD
???Le circuit de protection s'est d??clench?? car la temp??rature est trop ??lev??e.
-L'indication dispara??t quand la temp??rature revient dans les normes de fonctionnement.
ERROR - 01
???Mauvais fonctionnement du changeur CD.
-Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'??jection du chargeur et
V??rifiez l'indication. Ins??rez de nouveau le chargeur.
Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine.
???Impossible d'??jecter le chargeur.
-Appuyez sur la touche d'??jection du chargeur. Si le chargeur n'est pas ??ject??, consultez votre revendeur Alpine.
ERROR - 02
???Un disque est coinc?? dans le changeur CD.
-Appuyez sur la touche d'??jection pour activer la fonction d'??jection. Quand le changeur CD finit l'??jection, ins??rez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour r??cup??rer le disque coinc?? dans le changeur CD.
NO MAGZINE
???Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Ins??rez un chargeur.
NO DISC
???Le disque s??lectionn?? n'est pas en place. - Choisissez un autre disque.
Indication concernant le mode r??cepteur SAT
ANTENNA
???L'antenne XM ou SIRIUS n'est pas raccord??e au module radio XM ou SIRIUS.
-V??rifiez si le c??ble d'antenne XM ou SIRIUS est fix?? correctement au module de radio XM ou SIRIUS.
???La radio est mise ?? jour avec l'encodage le plus r??cent.
-Attendez que l'encodage soit mis ?? jour. Les canaux 0 et 1 doivent fonctionner normalement.
???Le signal XM ou SIRIUS est trop faible ?? cet endroit.
-Attendez que le v??hicule atteigne un endroit o?? vous capterez un signal plus puissant.
???La radio re??oit des informations audio ou sur les programmes. - Attendez que la radio ait re??u ces informations.
???Le canal actuellement s??lectionn?? ne diffuse plus. - S??lectionnez un autre canal.
??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???
???L'utilisateur a s??lectionn?? un num??ro de canal qui n'existe pas ou auquel il n'est pas abonn??.
-L'appareil revient sur le canal pr??c??demment s??lectionn??.
???Aucun nom d'artiste/de cat??gorie, aucune chanson/aucun titre d'??mission ou aucune information compl??mentaire n'est associ??(e) ?? ce canal pour l'instant.
-Aucune action n'est requise.
Indication pour le mode iPod
NO IPOD
???L???iPod n???est pas raccord??.
-V??rifiez si l???iPod est correctement raccord??. V??rifiez si la courbure du c??ble n???est pas excessive.
???La batterie de l???iPod demeure faible.
-
NO FILE
???L???iPod ne comporte aucun morceau.
-T??l??chargez des morceaux sur l???iPod et
???Erreur de communication
-Tournez la cl?? de contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
-V??rifiez l???affichage en rebranchant l???iPod sur l???adaptateur ?? l???aide du c??ble de l???iPod.
???La version du logiciel de l???iPod n???est pas compatible avec l???adaptateur
-
Sp??cifications
*Tension et intensit?? de l'amplificateur primaire, suivant la norme
???Puissance de sortie: mesur??e ?? 4 Ohms et ??? 1% DHT+N
???Rapport signal/bruit: 80 dBA (r??f??rence: 1 W ?? 4 Ohms) Tension sortie
???La conception et les sp??cifications sont modifiables sans pr??avis dans le but d'am??liorer les produits.
Installation et raccordements
Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, liez attentivement les pr??cautions suivantes ainsi que les pages 3 ?? 5 de ce mode d'emploi de mani??re ?? en garantir une utilisation correcte.
Avertissement
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le c??blage et l'installation de cet appareil requiert des comp??tences techniques et de l'exp??rience. Pour garantir la s??curit??, faire proc??der ?? l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages ?? l'appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(V??rifiez aupr??s de votre concessionnaire si vous n'en ??tes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE
LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc ??lectrique ou de blessure par
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS
VOISINS.
Positionner les c??bles conform??ment au manuel de mani??re ?? ??viter toute obstruction en cours de conduite. Les c??bles qui obstruent ou d??passent ?? des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la p??dale de frein, etc., peuvent s'av??rer extr??mement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de d??passement de la capacit?? de courant et, partant, d'incendie ou de choc ??lectrique.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires sp??cifi??s. L'utilisation d'autres composants que les composants sp??cifi??s peut causer des dommages internes ?? cet appareil ou son installation risque de ne pas ??tre effectu??e correctement. Les pi??ces utilis??es risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une d??faillance de l'appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les c??bles ?? l'??cart des pi??ces mobiles (comme les rails d'un si??ge) et des ar??tes ac??r??es ou pointues. Cela ??vitera ainsi de coincer et d'endommager les c??bles. Si un c??ble passe dans un orifice m??tallique, utiliser un
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d'installer l'appareil ?? des endroits soumis ?? une forte humidit?? ou ?? de la poussi??re en exc??s. La p??n??tration d'humidit?? ou de poussi??re ?? l'int??rieur de cet appareil risque de provoquer une d??faillance.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le ch??ssis en vue de l'installation, veiller ?? ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux ?? carburant ou de fils ??lectriques. Le
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les ??crous utilis??s pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre syst??me de s??curit??) ou les r??servoirs ne peuvent JAMAIS ??tre utilis??s pour l'installation ou la liaison ?? la masse. L'utilisation de ces organes peut d??sactiver le syst??me de contr??le du v??hicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entra??ner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter imm??diatement un m??decin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait ??tre obstru??e ou les mouvements g??n??s, etc., et provoquer un accident grave.
Pr??cautions
???S'assurer de d??connecter le c??ble du p??le
???S'assurer de connecter les conducteurs cod??s en couleur se conformant au sch??ma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l'unit?? ou le d??g??t du syst??me ??lectrique du v??hicule.
???Lors de la connexion des c??bles au syst??me ??lectrique du v??hicule, il faut ??tre conscient des composants install??s en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher ?? ces conducteurs pour fournir l'alimentation ?? cette unit??. Lors de la connexion du
???Le
???S'assurer de connecter les c??bles d'enceinte
IMPORTANT
Veuillez inscrire le num??ro de s??rie de votre appareil dans l'espace pr??vu ?? cet effet
NUM??RO DE S??RIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
Installation
Plaquette m??tallique
Fa??ade amovible
Attention
Si vous installez cet appareil dans votre voiture, ne retirez pas la fa??ade amovible.
Si la fa??ade est d??pos??e en cours d'installation, vous risquez d'appuyer trop fort et de fausser la plaquette m??tallique qui la maintient en position.
Attention
N'obstruez pas les orifices de ventilation ou de chauffage de l'appareil, ce qui g??nerait la circulation de l'air. En cas de blocage, la chaleur s'accumulerait dans l'appareil et pourrait causer un incendie.
Trou de ventilation d'air
(Arri??re du
1
Gaine de montage (Fournie)
Tableau de bord
Cet appareil
D??poser le panneau avant amovible (se reporter ?? la page 7). Faire glisser la gaine de montage de l'unit?? principale (voir ?? D??pose ?? sur cette m??me page).
Connecter chaque conducteur d'entr??e provenant d'un amplificateur ou d'un ??galiseur au conducteur de sortie correspondant provenant de l'arri??re gauche du
?? RACCORDEMENTS ??.
3 Glisser l???appareil du
D??pose
1D??poser le panneau avant amovible.
2Ins??rez les supports en option ?? l???arri??re, le long des guides situ??s de part et d???autre de l???appareil. L???appareil peut maintenant ??tre retir?? de la gaine de montage.
Cet appareil
Support (Fourni)
3 Extraire l'appareil, en le maintenant d??verrouill??.
<VOITURE JAPONAISE>
Plaque avant
Vis (M5 ??? 8) (Fournies)
Cet appareil Conducteur de
mise ?? la terre*3
Applique de montage
???Fixer le conducteur de mise ?? la terre de l'appareil ?? un point m??tallique propre en utilisant une vis (*3) d??j?? fix??e au ch??ssis de la voiture.
Conducteur de mise ?? la terre
Cet appareil
Ch??ssis
Renforcer toujours l'installation de l'appareil principal avec l'attache de montage en m??tal (non fournie). Fixer le conducteur de mise ?? la terre de l'appareil ?? un point m??tallique propre en utilisant une vis (*1) d??j?? fix??e au ch??ssis de la voiture.
??? En ce qui concerne la vis avec ?? *2 ??, utilisez la vis appropri??e en
fonction de l'emplacement de montage choisi.
Raccordements
Bleu
Bleu/Blanc
Rose/Noir
Orange
Rouge
Jaune
Noir
ANNTENNE
ELECTRIQUE
MISE EN
SERVICE A
DISTANCE
Entr??e
D'INTERRUPTION
AUDIO
ECLAIRAGE
ALLUMAGE
BATTERIE
TERRE
Gris
AVANT DROIT
Gris/Noir
Violet/Noir
HAUT- PARLEUR
ARRIERE DROIT
Violet
Vert
HAUT- PARLEUR
ARRIERE GAUCHE
Vert/Noir
Blanc/Noir
HAUT- PARLEUR
AVANT GAUCHE
Blanc
-
1
2
3
4
5
6
7
8
!
"
#
$
%
&
(
)
Antenna
Vers l'antenne de puissance
Vers l'amplificateur ou l'??galiseur
Vers le t??l??phone du v??hicule
Vers le fil d'eclairage de cluster d'instrument
Cl?? de contact
Batterie
Devant droit
Arri??re droit
Arri??re gauche
Devant gauche
Changeur CD (Vendu s??par??ment)
;
;
;
Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur
Arri??re droit
Devant gauche
Devant droit
*1 L'??tiquette est appos??e sur le dessous de l'appareil.
1R??ceptacle de l'antenne
2Fil d'antenne ??lectrique (Bleu)
Connecter ce fil ?? la borne +B de l'antenne ??lectrique, si applicable.
Ce fil doit uniquement ??tre utilis?? pour commander l'antenne ??lectrique du v??hicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
3Fil de mise en service ?? distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service ?? distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
4Fil d'entr??e d'interruption audio (Rose/Noir)
5Fil d'??clairage (orange)
Ce fil peut ??tre connect?? au fil d'??clairage du cluster d'instrument du v??hicule. Cela permet d'att??nuer le r??tro??clairage du
6Fil d'alimentation commut??e (Allumage) (Rouge)
Connecter ce fil ?? une borne ouverte sur la bo??te ?? fusible du v??hicule ou ?? une autre source d'??nergie inutilis??e qui fournit (+)12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire.
7Fil de batterie (Jaune)
Connecter ce fil ?? la borne positive (+) de la batterie du v??hicule.
8Fil de mise ?? la terre (Noir)
Connecter ce fil ?? une bonne masse du ch??ssis sur le v??hicule. S'assurer que la connexion est faite ?? un m??tal nu et solidement fix??e en utilisant une vis de feuille m??tallique fournie.
9Connecteur d'alimentation
! Fil de sortie de
" Fil de sortie de
#Fil de sortie de
$ Fil de sortie de
% Fil de sortie de
&Fil de sortie de
( Fil de sortie de
) Fil de sortie de
~
+Connecteur de l???interface t??l??commande au volant
Vers le bo??tier d???interface t??l??commande au volant.
,Connecteur
*En cas de raccordement ?? l'iPod, vous avez besoin de l'adaptateur d'interface pour iPOD???
Vous pouvez entrer le son TV/vid??o en raccordant un c??ble d'interface
- C??ble
. Connecteurs RCA de sortie arri??re
Rouge est ?? droite et Blanc est ?? gauche.
/Connecteurs de sortie avant RCA
Rouge est ?? droite et Blanc est ?? gauche.
:Connecteurs RCA
Rouge est ?? droite et Blanc est ?? gauche.
; C??ble de rallonge RCA (vendu s??par??ment)
<Commutateur du syst??me
Lors du raccordement d'un processeur ou d'un r??partiteur ?? l'aide de la fonction
Veillez ?? couper l'alimentation de l'appareil avant de changer la position du commutateur.
Pour ??viter les bruits/interf??rences dans l???installation audio.
???Installez l'appareil et acheminez les c??bles ?? au moins 10 cm de distance du faisceau de c??bles de la voiture.
???Eloignez les c??bles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres c??bles.
???Raccordez le fil de terre ?? un point m??tallique apparent (enlevez la couche de peinture, de salet?? ou de graisse si n??cessaire) du ch??ssis de la voiture.
???Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option,
???Consultez votre revendeur Alpine pour plus de d??tails sur les mesures de pr??vention contre les parasites.
GARANTIE LIMIT??E
Fid??les ?? leur engagement de ne fournir que des produits de qualit??, ALPINE ??LECTRONIQUE DE L'AM??RIQUE, INC. et
ALPINE ??LECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous sugg??rons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux num??ros list??s
[PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes ("le produit"). Elle ne couvre les produits que dans le pays o?? ils ont ??t?? achet??s.
[DUR??E DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an ?? partir de la date du premier achat du client.
2Vous devez donner une description d??taill??e des probl??mes qui sont ?? l'origine de votre demande de r??paration.
3Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
4Vous devez emballer soigneusement le produit pour ??viter tout dommage durant son transport. Pour ??viter la perte de l???envoi, il est conseill?? de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.
[PERSONNES PROT??G??ES PAR LA GARANTIE
Seul l'acheteur original du produit, s'il r??sisde aux
[CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les d??fauts de mat??riaux et de fabrication (pi??ces et main d'??uvre) du produit.
[CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1Les dommages survenus durant le transport des produits renvoy??s ?? Alpine pour ??tre r??par??s (les r??clamations doivent ??tre adress??es au transporteur);
2Les d??g??ts provoqu??s par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grill??es suite ?? une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l???amplificateur jusqu????? atteindre un effet de distorsion ou d?????cr??tage), une d??faillance m??canique des enceintes (perforations, d??chirures ou fentes), panneaux LCD fissur??s ou endommag??s, disques durs endommag??s ou ayant subi une chute.
3Tout d??g??t provoqu?? par n??gligence, usage inappropri??, mauvaise utilisation ou par le
4Les dommages dus ?? la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux temp??tes ou aux autres cataclysmes naturels;
Les frais ou les d??penses relatifs ?? l'enl??vement ou ?? la r??installation du produit;
5Les services rendus par une personne, physique ou morale non autoris??e;
6Les produits dont le num??ro de s??rie a ??t?? effac??, modifi?? ou retir??;
7Les produits qui ont ??t?? adapt??s ou modifi??s sans le consentement d'Alpine;
8Les produits qui ne sont pas distribu??s par Alpine aux
9Les produits qui n'ont pas ??t?? achet??s par l'entremise d'un concessionnaire Alpine autoris??;
[COMMENT SE PR??VALOIR DE LA GARANTIE
1Il vous faut remettre le produit n??cessitant des r??parations ?? un centre de service autoris?? Alpine ou ?? Alpine m??me et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre r??parer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou r??vis??, le tout sans frais pour vous. Si les r??parations sont couvertes par la garantie et si le produit a ??t?? envoy?? ?? un centre de service Alpine ou ?? Alpine, le paiement des frais de r??exp??dition du produit incombe Alpine.
[LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DUR??E DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y
COMPRIS LA GARANTIE D'ADAPTATION ?? L'UTILISATION
ET LA GARANTIE DE QUALIT?? LOYALE ET MARCHANDE,
EST LIMIT??E ?? CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE
D??TERMIN??E
?? ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILIT?? D'ALPINE
EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.
[EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESS??MENT QU'ELLE N'EST PAS
RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS PROVOQU??S PAR LE PRODUIT.
LES
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE
SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L'ACHETEUR
ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES
BILLETS D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LI??S ?? LA GARDE DU
PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE
R??PARATION OU DE REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS
ENDOMMAG??S SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DU PRODUIT.
LES RECOURS PR??VUS PAR LES PR??SENTES
EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE
RECOURS.
[LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits sp??cifiques, mais vous pouvez aussi jouir d'autres droits, qui varient d'un ??tat ou d'une province ?? l'autre. En outre, certains ??tats et certaines provinces interdisent de limiter la dur??e des garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s'appliquer ?? vous.
[CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autoris?? ait install?? le syst??me audio pour l'auto dans votre v??hicule et qu'il ait ensuite appos?? son cachet sur la garantie.
[NUM??ROS D'APPEL DU SERVICE ?? LA CLIENT??LE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux num??ros
Alpine le plus proche.
Ou visitez notre site Web ?? l???adresse
ALPINE ??LECTRONIQUE DE L'AM??RIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ??LECTRONIQUE DU CANADA, INC., 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada N???envoyez aucun produit ?? ces adresses.
Appelez notre num??ro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
ESPA??OL
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este s??mbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podr??a ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACI??N QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCI??N Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCI??N DEL VEH??CULO.
Las operaciones que requieren su atenci??n durante m??s tiempo s??lo deben realizarse despu??s de detener completamente el veh??culo. Estacione el veh??culo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podr??a ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
De no ser as??, podr??a ocasionar un accidente.
REDUZCA AL M??XIMO LA VISUALIZACI??N DE LA
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atenci??n de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podr?? ocasionar un accidente, un incendio o una descarga el??ctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEH??CULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as??, podr??a ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE??OS, COMO LAS
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI??OS.
La ingesti??n de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un m??dico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga el??ctrica.
PRUDENCIA
Este s??mbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podr??a ocasionarse heridas graves o da??os materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALG??N PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podr??a ocasionar lesiones personales o da??os al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine m??s pr??ximo para repararla.
NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS
CON LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS.
Cuando las inserte en su compartimento, cerci??rese de colocarlas con las polaridades (+ y
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL
PANEL FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS EST??N EN
MOVIMIENTO.
Esto podr??a ocasionar lesiones personales o da??os al producto.
PRECAUCIONES
Limpieza del producto
Limpie el producto peri??dicamente con un pa??o suave y seco. Para limpiar las manchas m??s dif??ciles, humedezca el pa??o ??nicamente con agua. Cualquier otro l??quido puede disolver la pintura o deteriorar el pl??stico.
Temperatura
Cerci??rese de que la temperatura del interior de veh??culo est?? entre +60??C (+140??F) y
Condensaci??n de humedad
Usted puede o??r fluctuaciones en el sonido de reproducci??n de un disco compacto debido a la condensaci??n de humedad. Cuando suceda esto, extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACI??N O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podr??a acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES M??VILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicaci??n distinta de la prevista, podr??a producirse un incendio, una descarga el??ctrica u otras lesiones.
Disco da??ado
No intente reproducir discos rayados, alabeados, o da??ados. La reproducci??n de un disco en malas condiciones podr??a da??ar el mecanismo de reproducci??n.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por s?? mismo. Devu??lvala a su proveedor Alpine o a la estaci??n de servicio Alpine para que se la reparen.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS
OBJETOS EXTRA??OS EN LAS RANURAS DE INSERCI??N O
EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podr??a sufrir heridas u ocasionar da??os al equipo.
PRECAUCIONES
No intente realizar nunca lo siguiente
No tome ni tire del disco mientras est?? insert??ndose en el reproductor mediante el mecanismo de carga autom??tica. No intente insertar un disco en el reproductor mientras la alimentaci??n del mismo est?? desconectada.
Inserci??n de los discos
Su reproductor solamente aceptar?? un disco cada vez para reproducci??n. No intente cargar m??s de un disco.
Cerci??rese de que la cara de la etiqueta est?? hacia arriba cuando inserte el disco. Su reproductor expulsar?? autom??ticamente cualquier disco incorrectamente insertado. Si el reproductor contin??a expulsando un disco correctamente insertado, presione el interruptor de reposici??n con un objeto puntiagudo, como un bol??grafo.
La reproducci??n de un disco al conducir por una carretera muy accidentada puede resultar en salto del sonido, pero el disco no se rayar?? ni se da??ar?? el reproductor.
Discos nuevos
Como medida de protecci??n, el reproductor de discos compactos expulsar?? autom??ticamente los discos cuando hayan sido incorrectamente insertados o tengan superficies irregulares. Cuando inserte un disco nuevo en el reproductor y salga expulsado, utilice un dedo para comprobar los bordes del orificio central y de la periferia. Si nota abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no pueda cargarse apropiadamente. Para eliminar los abultamientos, frote el borde interior del orificio central y de la periferia con un bol??grafo u otro objeto similar, y despu??s inserte de nuevo el disco.
Ubicaci??n de instalaci??n
Cerci??rese de no instalar el
???La luz solar directa ni el calor
???Gran humedad y agua
???Polvo excesivo
???Vibraciones excesivas
Manejo correcto
No deje caer los discos mientras los maneje. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue cintas, papeles, ni etiquetas engomadas en los discos. No escriba sobre los discos.
CORRECTO
Limpieza de los discos
Las huellas dactilares, el polvo, o la suciedad de la superficie de los discos podr??a hacer que el reproductor saltase sus pistas. Para la limpieza rutinaria, frote la superficie de reproducci??n con un pa??o suave y limpio del centro hacia los bordes. Si la superficie est?? muy manchada, humedezca un pa??o suave y limpio en una soluci??n de detergente neutro y frote el disco.
Accesorios para discos
Existen varios accesorios disponibles en el mercado para proteger la superficie de los discos y mejorar la cualidad ac??stica. Sin embargo, la mayor??a de ellos influir?? en el grosor y/o el di??metro de dichos discos. La utilizaci??n de tales accesorios podr??a cambiar las especificaciones est??ndar de los discos y provocar problemas operacionales. No se recomienda utilizar estos accesorios con discos reproducidos en reproductores de discos compactos Alpine.
Discos de forma irregular
Aseg??rese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta unidad y nunca utilice ning??n otro disco de forma especial.
El uso de discos de forma especial podr?? causar da??os al mecanismo.
Manejo de discos compactos
???No toque la superficie.
???No exponga el disco a la luz solar directa.
???No adhiera etiquetas o adhesivos en el disco.
???Limpie el disco cuando tenga polvo.
???Compruebe que no haya abolladuras en el disco.
???No utilice accesorios para discos disponibles en el mercado.
No deje el disco en el autom??vil o en la unidad durante mucho tiempo. No exponga nunca el disco
a la luz solar directa. El calor y la humedad pueden
da??ar el CD y puede que no sea posible reproducirlo de
nuevo.
Para clientes que utilizan
???Si no se puede reproducir un
???Finalice el
Acerca de los soportes que pueden reproducirse
Utilice s??lo discos compactos que contengan la marca del logotipo de CD correspondiente en la cara de la etiqueta.
No se puede garantizar un funcionamiento adecuado si utiliza discos compactos sin marca.
??nicamente es posible reproducir
???Algunos de los siguientes discos compactos pueden no reproducirse en esta unidad:
Discos compactos defectuosos, con huellas dactilares, expuestos a temperaturas o luz solar extremas (p.ej., dejados en un autom??vil o esta unidad), grabados en condiciones inestables y en los que se haya intentado realizar una grabaci??n fallida, o CD protegidos contra copias que no cumplan con el est??ndar del sector de CD de audio.
???Utilice discos que contengan archivos MP3/WMA escritos en un formato compatible con la unidad. Para obtener informaci??n detallada, consulte la p??gina
???Los datos ROM contenidos en un disco que no sean archivos de audio no producir??n sonido al ser reproducidos.
Windows Media y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de Am??rica y / u otros pa??ses.
Apple, el logotipo de Apple y iPod son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE. UU. y en otros pa??ses.
Primeros pasos
Apertura y cierre del visualizador desplazable
Pulse c.
Se abrir?? el visualizador desplazable.
Conexi??n y desconexi??n de la alimentaci??n
Pulse SOURCE/POWER para encender la unidad.
???Es posible encender la unidad presionando cualquier otro bot??n, excepto los botones de expulsi??n eject c y TITLE.
Pulse SOURCE/POWER y mant??ngalo pulsado durante al menos 2 segundos para apagar la unidad.
???La primera vez que se activa la alimentaci??n, el volumen comienza desde el nivel 12.
Puesta en funcionamiento inicial del sistema
Aseg??rese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por primera vez, despu??s de instalar el cambiador de CD, despu??s de cambiar la bater??a del coche, etc.
1 Desconecte la fuente de alimentaci??n de la unidad.
2 Pulse el interruptor RESET con un bol??grafo u otro objeto puntiagudo.
Ajuste de la hora
La unidad vuelve al modo normal.
Manteniendo presionado MENU durante 2 segundos como m??nimo, se vuelve al modo normal.
???Para sincronizar el reloj con otro reloj o con las se??ales horarias de la radio, mantenga presionado el codificador rotatorio durante al menos 2 segundos tras haber ajustado la ???hora???. Los minutos aparecer??n como 00. Si el visualizador muestra m??s de ???30??? minutos al realizar esta acci??n, avanzar?? una hora.
???Si no se realiza ninguna operaci??n durante 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal.
Para cerrar el visualizador desplazable, pulse c de nuevo.
Se cerrar?? el visualizador desplazable.
???No golpee el visualizador desplazable mientras est?? abierto ya que puede hacer que la unidad no funcione correctamente.
???Es posible que la iluminaci??n del visualizador sea tenue a temperaturas bajas o despu??s de encender la unidad. En poco tiempo se recupera la iluminaci??n normal.
???El visualizador se detendr?? en su ??ngulo de inclinaci??n adecuado al cerrarse.
Precauci??n
Mantenga las manos (o otros objetos) alejadas del visualizador mientras se est?? abriendo o cerrando para evitar causar da??os o heridas. La parte posterior del visualizador extra??ble se calentar?? mucho en condiciones de operaci??n normal. Esto no es un malfuncionamiento. No lo toque.
Ajuste de la inclinaci??n del visualizador
Es posible ajustar el visualizador desplazable en 3 ??ngulos de inclinaci??n diferentes, seg??n las preferencias del usuario.
Visualizador desplazable
3 Pulse MENU para seleccionar RETURN.
El visualizador vuelve al modo normal.
Manteniendo presionado MENU durante 2 segundos como m??nimo, se vuelve al modo normal.
???El visualizador se cerrar?? 30 segundos despu??s de que se apague el contacto.
???El ??ngulo de inclinaci??n del visualizaci??n se almacena en la memoria. No es necesario volver a ajustar el ??ngulo de inclinaci??n al encender de nuevo la unidad.
Precauci??n
Mantenga las manos (o otros objetos) alejadas del visualizador mientras se est?? abriendo o cerrando para evitar causar da??os o heridas. La parte posterior del visualizador extra??ble se calentar?? mucho en condiciones de operaci??n normal. Esto no es un malfuncionamiento. No lo toque.
Ajuste del volumen
Gire el codificador rotatorio hasta obtener el sonido deseado.
Reducci??n r??pida del volumen
Al activar la funci??n de silenciamiento de audio el nivel de sonido se reducir?? instant??neamente en 20 dB.
Pulse MUTE para activar el modo MUTE (silenciamiento de audio).
El nivel de audio se reducir?? en unos 20 dB.
Cuando vuelva a presionar MUTE, el nivel de audio volver?? al mismo nivel anterior.
Extracci??n y fijaci??n del panel frontal
Extracci??n
3 Sujete la parte izquierda del panel frontal y tire de ??l hacia afuera.
???El panel frontal podr?? calentarse durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) No se trata de un fallo de funcionamiento.
???Para proteger el panel frontal, m??talo en la caja de transporte suministrada.
Fijaci??n
1 Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal.
2 Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que se bloquee firmemente en la unidad principal.
???Antes de fijar el panel frontal, cerci??rese de que no haya suciedad ni polvo en los terminales del conector, y de que no existan objetos extra??os entre el panel frontal y la unidad principal.
???Fije el panel frontal con cuidado, sujet??ndolo por los lados para evitar pulsar cualquier bot??n por equivocaci??n.
Radio
(1 al 6)
Cambio de las frecuencias de radio para los distintos pa??ses
Los clientes que no viven en Am??rica del Norte deben cambiar las frecuencias de radio tal y como se indica a continuaci??n.
???Cada vez que cambie el ajuste, las emisoras de radio memorizadas se borrar??n.
Funcionamiento de la radio
DX SEEK (Modo distancia) ??? SEEK (Modo local) ???
OFF (Modo manual) ??? DX SEEK
??? El modo inicial es DX SEEK (Modo distancia).
Modo distancia:
Se sintonizar??n autom??ticamente las emisoras de se??al intensa y d??bil (Sintonizaci??n con b??squeda autom??tica).
Modo local:
S??lo se sintonizar??n autom??ticamente las emisoras de se??al intensa (Sintonizaci??n con b??squeda autom??tica).
Modo manual:
La frecuencia se sintoniza de forma manual en varios pasos (Sintonizaci??n manual).
Continuaci??n
4 Pulse go fpara sintonizar la emisora deseada.
Si mantiene pulsado go f, la frecuencia cambiar?? continuamente.
???Cuando se sintonice una emisora de FM est??reo, en el visualizador aparecer?? el indicador ST.
Almacenamiento manual de emisoras
La emisora seleccionada se guarda.
El visualizador mostrar?? la banda, el n??mero de memorizaci??n y la emisora almacenada.
???Es posible memorizar hasta un total de 18 emisoras en los n??meros de memorizaci??n (6 emisoras por cada banda; FM1, FM2 y AM).
???Si almacena una emisora en un n??mero de memorizaci??n que ya contiene otra emisora, la emisora anterior ser?? reemplazada por la nueva.
Almacenamiento autom??tico de emisoras
1 Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.
2 Mantenga presionado TUNE/A.ME durante al menos
2 segundos.
Durante el proceso de almacenamiento autom??tico, la frecuencia del visualizador cambiar?? continuamente. El sintonizador buscar?? y almacenar?? autom??ticamente 6 emisoras de se??al intensa en la banda seleccionada. Se almacenar??n en los botones 1 al 6 seg??n el orden de intensidad de la se??al.
Cuando finalice el almacenamiento autom??tico, el sintonizador volver?? a la emisora almacenada en la ubicaci??n de memorizaci??n 1.
???Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volver?? a la emisora original que estaba escuchando antes de haber iniciado el procedimiento de almacenamiento autom??tico.
Sinton??a de emisoras memorizadas
El visualizador mostrar?? la banda, el n??mero de memorizaci??n y la frecuencia de la emisora seleccionada.
Funci??n de b??squeda de t??tulos de emisoras
Si se introduce el t??tulo de una emisora de radio, podr?? buscar esa emisora bas??ndose en el t??tulo mientras escucha la emisora de radio que se recibe actualmente.
???Si mantiene presionadodurante al menos 2 segundos, se cancelar?? el modo de b??squeda de t??tulos.
???Si una emisora no tiene t??tulo, se muestra ???NO TITLE??? durante 2 segundos.
???La funci??n de b??squeda de t??tulos de emisoras puede buscar cualquier emisora de radio. Los t??tulos de las emisoras se muestran en el orden en que se hayan introducido.
Funci??n de b??squeda de frecuencia
Es posible buscar emisoras de radio a trav??s de las frecuencias.
1 Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos en el modo de radio para activar el modo de b??squeda de frecuencia.
2 Seleccione la frecuencia que desee girando el codificador rotatorio durante 10 segundos.
3 Pulse dicho codificador para obtener la frecuencia que ha seleccionado.
???Si mantiene presionadoal menos durante 2 segundos, se cancelar?? el modo de b??squeda de frecuencia.
CD / MP3 / WMA
Reproducci??n
El visualizador desplazable se cierra y comienza la reproducci??n.
Si ya hay un disco insertado, pulse el bot??n SOURCE/ POWER para cambiar al modo de disco (CD).
Cada vez que presione el bot??n cambiar?? el modo.
TUNER ??? CD ??? CD CHANGER* ??? TUNER
* S??lo si el cambiador de CD est?? conectado
Para volver al principio de la pista (o archivo) actual:
Pulse g.
Retroceso r??pido:
Mantenga pulsado g.
Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente:
Pulse f.
Avance r??pido:
Mantenga pulsado f.
???No extraiga un CD durante su ciclo de expulsi??n. No cargue m??s de un disco a la vez. Cualquiera de estas operaciones pueden provocar un mal funcionamiento.
???Si el CD no se expulsa, mantenga presionado el bot??n c durante al menos 2 segundos con el visualizador desplazable abierto.
???El reproductor de CD puede reproducir discos con datos de audio, MP3 y WMA.
???Los archivos en formato WMA protegidos por DRM (Digital Rights Management, funci??n de protecci??n de derechos de propiedad intelectual) no se pueden reproducir en esta unidad.
??????MP3??? se muestra durante la reproducci??n de MP3.
??????WMA??? se muestra durante la reproducci??n de WMA.
???El visualizador de pistas en la reproducci??n de datos MP3/WMA muestra el n??mero de archivos grabados en el disco.
???Si el modelo
Visualizaci??n de reproducci??n de MP3/WMA
El n??mero de carpeta, el n??mero de archivo, la frecuencia de muestreo y la velocidad de bits se mostrar??n tal y como se describe a continuaci??n.
Visualizaci??n del n??mero de archivo
La frecuencia de muestreo y la velocidad de bits (visualizaci??n de la estructura*) se muestran alternativamente.
Visualizaci??n del n??mero de archivo
???Presione TITLE para cambiar la visualizaci??n. Consulte la secci??n ???Visualizaci??n del t??tulo/texto??? (p??gina 15) para obtener informaci??n acerca del cambio de visualizaci??n.
*Se muestra el ??ndice de muestreo y la velocidad de bits de grabaci??n del archivo MP3/WMA. Un archivo WMA de velocidad de bits variable muestra la velocidad de bits media.
Reproducci??n con repetici??n
Pulse 4 ( ) para reproducir de forma repetida la pista que est?? reproduci??ndose.
La pista (o el archivo) se reproducir?? de forma repetida.
???*1
RPT : Se repite varias veces un disco
???
(off)
*1 Si se ha conectado un cambiador de discos compactos
???Si se ajusta el modo REPEAT en la posici??n ON durante la reproducci??n M.I.X. en el modo de cambiador de discos compactos, ??sta s??lo afectar?? al disco actual.
Modo MP3/WMA:
???
RPT : S??lo se reproduce varias veces un archivo
???
RPT : S??lo se reproducen en modo de repetici??n los archivos incluidos en una carpeta o una lista de reproducci??n.
???*2
RPT : Se repite varias veces un disco
???
(off)
*2 Si se ha conectado un cambiador de discos compactos compatible con MP3
???Si hay un cambiador de 6 discos compatible con MP3 conectado: En el modo de cambiador de CD, pulse F para iluminar el indicador ???FUNC??? y vaya al paso anterior en 10 segundos.
???Si se ha conectado un cambiador de CD de 12 discos:
En el modo de cambiador de CD, pulse F dos veces para iluminar el indicador ???FUNC??? y vaya al paso anterior en 10 segundos.
M.I.X. (Reproducci??n aleatoria)
Presione el bot??n 5 ( ) en el modo de reproducci??n o pausa.
Las pistas (o archivos) del disco se reproducir??n en secuencia aleatoria.
Para cancelar la reproducci??n M.I.X., presione 5 ( ) de nuevo.
Modo de disco (CD):
???
M.I.X.: Las pistas se reproducen en secuencia aleatoria.
???*3
M.I.X.: En este modo, las canciones de todos los
*3 Si hay conectado un cambiador de discos compactos equipado con la funci??n All M.I.X.
???Si se ajusta el modo M.I.X. en la posici??n ON durante la reproducci??n RPT(REPEAT ALL) en el modo de cambiador de discos compactos, ??sta s??lo afectar?? al disco actual.
Modo MP3/WMA:
???
M.I.X.: S??lo se reproducen en secuencia aleatoria los archivos incluidos en una carpeta.
???
M.I.X.: Los archivos se reproducen en secuencia aleatoria.
Si se conecta un cambiador de discos compactos compatible con MP3, todos los archivos de un disco se reproducen en secuencia aleatoria y la reproducci??n salta al disco siguiente.
???Si hay un cambiador de 6 discos compatible con MP3 conectado: En el modo de cambiador de CD, pulse F para iluminar el indicador ???FUNC??? y vaya al paso anterior en 10 segundos.
???Si se ha conectado un cambiador de CD de 12 discos:
En el modo de cambiador de CD, pulse F dos veces para iluminar el indicador ???FUNC??? y vaya al paso anterior en 10 segundos.
Escaneo de programas
Pulse 6 () para activar el modo Scan.
Se reproducir??n los primeros 10 segundos de cada pista (o archivo) en sucesi??n.
Para detener el escaneo, pulse 6 ( ) y desactive el modo Scan.
???Si hay un cambiador de 6 discos compatible con MP3 conectado: En el modo de cambiador de CD, pulse F para iluminar el indicador ???FUNC??? y vaya al paso anterior en 10 segundos.
???Si se ha conectado un cambiador de CD de 12 discos:
En el modo de cambiador de CD, pulse F dos veces para iluminar el indicador "FUNC" y vaya al paso anterior en 10 segundos.
Modo de b??squeda de nombres de archivos
???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X.no se pueden realizar b??squedas de nombres de archivos.
B??squeda en texto de CD
Las pistas se pueden buscar y reproducir usando el texto de CD en el disco. En el caso de discos y cambiadores que no admitan texto, las b??squedas se pueden realizar usando los n??meros de pista.
1 Pulsedurante la reproducci??n.
De esta forma, se activar?? el modo de b??squeda.
2 Gire el codificador rotatorio para seleccionar la pista que desee y, a continuaci??n, presi??nelo.
Se reproducir?? la pista seleccionada.
???Mantenga presionadodurante 2 segundos como m??nimo en el modo de b??squeda para cancelar. El modo de b??squeda tambi??n se cancela cuando no se ha realizado ninguna operaci??n durante 10 segundos.
???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X. no se pueden realizar b??squedas de texto de CD.
B??squeda de nombres de archivo/carpeta (relativo a MP3/WMA)
Puede realizar b??squedas y mostrar el nombre de la carpeta y del archivo que se est?? reproduciendo actualmente.
1 En el modo MP3/WMA, pulsepara elegir entre el modo de b??squeda de nombres de archivos o de carpetas.
Modo de b??squeda de nombres de carpetas
2 Seleccione la carpeta que desee girando el codificador rotatorio durante 10 segundos.
??????NO FILE??? se muestra si la carpeta seleccionada por el modo de b??squeda de nombres de carpetas no contiene archivos.
???Se muestra ???ROOT??? para las carpetas que no tengan nombre de carpeta.
???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X. no se pueden realizar b??squedas de nombres de carpetas.
B??squeda r??pida
Es posible buscar pistas (o archivos).
Se reproducir?? inmediatamente la pista que ha seleccionado.
???Si mantiene presionado durante al menos 2 segundos, se cancelar?? el modo de b??squeda r??pida.
Acerca de MP3/WMA
PRECAUCI??N
Excepto para uso personal, la duplicaci??n de datos de audio (incluidos datos MP3/WMA) o su distribuci??n, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el permiso del
propietario de copyright est??n estrictamente prohibidos por las leyes de copyright y por tratados internacionales.
??Qu?? es MP3?
MP3, cuyo nombre oficial es
Los archivos MP3 contienen datos de audio comprimidos. La codificaci??n MP3 puede comprimir los datos de audio a relaciones notablemente altas comprimiendo archivos de m??sica a un d??cimo de su tama??o original. Esto se obtiene mientras se mantiene una calidad similar a la de CD. El formato MP3 permite obtener relaciones de alta compresi??n eliminando los sonidos que son inaudibles para el o??do humano o enmascarados por otros sonidos.
??Qu?? es WMA?
WMA o ???Windows Media??? Audio??? son las siglas para datos de audio comprimidos.
WMA le permite crear archivos de m??sica y almacenarlos en una mayor proporci??n de compresi??n que los datos de audio MP3 (la mitad del tama??o original aproximadamente). Se puede lograr esta compresi??n y continuar manteniendo una calidad de CD.
M??todo de creaci??n de archivos MP3/WMA
Los datos de audio MP3/WMA se comprimen mediante el software especificado. Para obtener informaci??n detallada sobre la creaci??n de archivos MP3/WMA, consulte el manual del usuario del software.
Los archivos MP3/WMA que pueden reproducirse mediante este dispositivo tienen la extensi??n ???mp3???/???wma???. Los archivos sin extensi??n no podr??n reproducirse.
(Puede utilizarse la versi??n 7,1, 8 y 9 de archivos WMA)
??ndices de muestreo y velocidades de bits de reproducci??n admitidos
Velocidad de bits variable: 48 - 320 kbps
Tenga en cuenta que para los ??ndices de muestreo, la visualizaci??n de fotogramas de este dispositivo (p??gina 9) puede no mostrarse correctamente.
Es posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente seg??n el ??ndice de muestreo.
Etiquetas ID3/etiquetas WMA
Las etiquetas ID3 de este dispositivo son compatibles con la etiqueta ID3 v1 y v2 y etiqueta WMA.
Si los datos de etiqueta ID3/etiquetas WMA se encuentran en un archivo MP3, este dispositivo podr?? mostrar los datos de etiqueta ID3/etiqueta WMA de t??tulo (t??tulo de canci??n), de nombre de artista y de nombre de ??lbum.
Este dispositivo s??lo puede mostrar caracteres alfanum??ricos de un solo byte (hasta un m??ximo de 30 para etiquetas ID3 y hasta un m??ximo de 15 para etiquetas WMA) y el subrayado. Con caracteres no admitidos, aparece ???NO SUPPORT???.
La informaci??n de la etiqueta puede que no se visualice correctamente, en funci??n del contenido.
Producci??n de discos MP3/WMA
Los archivos MP3/WMA se preparan y, a continuaci??n, se escriben en un
Medios admitidos
Los medios que puede reproducir este dispositivo son discos
Sistemas de archivo correspondientes
Este dispositivo admite discos formateados con ISO9660 nivel 1 o 2.
En el est??ndar ISO9660, deben tenerse en cuenta ciertas restricciones.
La profundidad m??xima de carpeta es 8 (incluido el directorio ra??z). El n??mero de caracteres de los nombres de archivo o de carpeta es limitado.
Los caracteres v??lidos para nombres de carpeta/archivo son letras
Este dispositivo tambi??n puede reproducir discos en est??ndar Joliet, Romeo, etc., y otros que cumplan con ISO9660. No obstante, ocasionalmente los nombres de archivo, carpeta, etc. no se muestran correctamente.
Formatos admitidos
Este dispositivo admite
Este dispositivo no puede reproducir correctamente discos grabados con "Track At Once" o escritura de paquete.
Orden de canciones
La unidad reproduce los archivos en el orden en que los escribe el software de escritura.
Por lo tanto, es posible que el orden de reproducci??n no sea el mismo que el orden de entrada.
El orden de reproducci??n de las carpetas y archivos es el siguiente. Sin embargo, el orden de reproducci??n de carpetas y archivos difiere del n??mero de carpeta y de archivo que aparece en el visualizador.
Terminolog??a
Velocidad de bits
Se trata de la velocidad de compresi??n de ???sonido??? especificada para la codificaci??n. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor ser?? la calidad de sonido, aunque los archivos ser??n m??s grandes.
??ndice de muestreo
Este valor muestra las veces que los datos se muestrean (graban) por segundo. Por ejemplo, los discos compactos de m??sica utilizan un ??ndice de muestreo de 44,1 kHz, por lo que el nivel de sonido se muestrea (graba) 44,100 veces por segundo. Cuanto mayor sea el ??ndice de muestreo, mayor ser?? la calidad de sonido, aunque el volumen de datos tambi??n ser?? mayor.
Codificaci??n
Conversi??n de discos compactos de m??sica, archivos WAVE (AIFF) y dem??s archivos de sonido en el formato de compresi??n de audio especificado.
Etiqueta
Informaci??n sobre las canciones como los t??tulos, nombres de los artistas, nombres de los ??lbumes, etc., escrita en archivos MP3/WMA. MP3: Etiqueta ID3
WMA: Etiqueta WMA
Carpeta ra??z
La carpeta ra??z se halla en el nivel superior del sistema de archivos. La carpeta ra??z contiene todas las carpetas y archivos.
Ajuste de sonido
SOURCE/
POWER BAND Codificador rotatorio (MODE)
g MENU f
Ajuste de graves/agudos/del balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat
1 Pulse codificador rotatorio (MODE) varias veces para seleccionar el modo deseado.
Cada vez que presione se cambian los modos, como se indica a continuaci??n:
BASS ??? TREBLE ??? SUBW*1 ??? BALANCE ??? FADER ??? DEFEAT
??? VOLUME ??? BASS
Bass :
Treble :
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
???Si no pulsa el codificador rotatorio (MODE) durante 5 segundos tras seleccionar el modo BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, DEFEAT o SUBWOOFER, la unidad volver?? autom??ticamente al modo normal.
*1 Cuando el modo Subwoofer est?? desactivado no es posible ajustar su nivel.
2 Gire el codificador rotatorio hasta obtener el sonido deseado en cada modo.
Si activa el modo Defeat, la configuraci??n previa de BASS y TREBLE volver?? a la configuraci??n de f??brica y BBE se desactivar??.
???Dependiendo de los dispositivos conectados, no funcionar??n determinadas funciones e indicaciones del visualizador.
Ajuste del Modo BBE
BBE hace que un sonido vocal o instrumental sea claro, independientemente de la fuente de m??sica. Se podr?? reproducir con claridad m??sica tanto de la radio FM, CD y MP3, incluso en autom??viles con mucho ruido proveniente del exterior.
1 Pulse SOURCE/POWER para seleccionar la fuente que desea corregir con BBE.
2 Pulse MENU para seleccionar el modo BBE.
Continuaci??n
???Para cancelar el modo BBE en todas las fuentes de m??sica, ajuste BBE en OFF en el paso 3.
???Cada fuente de m??sica, como radio FM y CD (incluidas MP3/WMA) puede disponer de su propio ajuste BBE.
???Esta funci??n no est?? operativa cuando DEFEAT est?? activado (ON).
???El modo BBE no est?? disponible para radio AM.
???Cuando hay un procesador de audio externo conectado, este ajuste no se puede realizar.
???Si no se realiza ninguna operaci??n durante 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal.
Ajuste del control de graves
Puede cambiar el ??nfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera.
1 Pulse MENU para seleccionar BASS.
Pulse BAND para seleccionar el ancho de banda de graves deseado.
??? 1 ??? 2 ??? 3 ??? 4 (Estrecho) ???.....??? (Ancho)
Cambia el ancho de banda de graves de ancho a estrecho. Un ajuste de ancho potenciar?? una amplia gama de frecuencias superiores e inferiores a la frecuencia central. Un ajuste de estrecho potenciar?? s??lo las frecuencias cercanas a la frecuencia central.
Gire el codificador rotatorio para seleccionar el nivel de graves deseado
Puede potenciar o reducir el nivel de los graves.
3 Pulse MENU para seleccionar RETURN.
La unidad vuelve al modo normal.
Manteniendo presionado MENU durante 2 segundos como m??nimo, se vuelve al modo normal.
???Si no se realiza ninguna operaci??n durante 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal.
???Los ajustes del nivel de graves se memorizar??n individualmente para cada fuente (FM, AM, CD, etc.) hasta que se cambie el ajuste. Una vez ajustados los valores de la frecuencia de graves y el ancho de banda de graves para una fuente, ??stos se utilizar??n para todas las dem??s fuentes (FM, AM, CD, etc.).
???Dependiendo de los dispositivos conectados, algunas funciones e indicaciones del visualizador no trabajar??n. Sin embargo, el nivel de graves puede seguir ajust??ndose si se conecta un procesador de audio con ajuste de graves.
???Esta funci??n no puede utilizarse cuando DEFEAT est?? ajustado en ON.
*1 El ajuste tambi??n puede realizarse presionando el codificador rotatorio (MODE). Consulte ???Ajuste de graves/agudos/del balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat??? (p??gina 13).
Ajuste del control de agudos
Puede cambiar el ??nfasis de la frecuencia de agudos crear el tono que prefiera.
1 Pulse MENU para seleccionar TREBLE.
Gire el codificador rotatorio para seleccionar el nivel de agudos deseado
Puede potenciar el nivel de los agudos.
3 Pulse MENU para seleccionar RETURN.
La unidad vuelve al modo normal.
Manteniendo presionado MENU durante 2 segundos como m??nimo, se vuelve al modo normal.
???Si no se realiza ninguna operaci??n durante 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal.
???Los ajustes del nivel de agudos se memorizar??n individualmente para cada fuente (FM, AM, CD, etc.) hasta que se cambie el ajuste. Una vez ajustados los valores de la frecuencia de agudos para una fuente, ??stos se utilizar??n para todas las dem??s fuentes (FM, AM, CD, etc.).
???Dependiendo de los dispositivos conectados, algunas funciones e indicaciones del visualizador no trabajar??n. Sin embargo, el nivel de agudos puede seguir ajust??ndose si se conecta un procesador de audio con ajuste de agudos.
???Esta funci??n no est?? operativa cuando DEFEAT est?? activado (ON).
*2 El ajuste tambi??n puede realizarse presionando el codificador rotatorio (MODE). Consulte ???Ajuste de graves/agudos/del balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat??? (p??gina 13).
Otras funciones
gf Codificador rotatorio
Acerca del visualizador
Cuando aparezca el t??tulo y el texto, se iluminar??n los indicadores siguientes en funci??n del modo.
Normalmente se muestra el ajuste del nivel de graves. Si BBE est?? activado, se muestra el ajuste del nivel de BBE (aparece una "H" si el nivel de graves est?? establecido en 10 y no aparece nada si el nivel de graves est?? establecido por debajo de cero).
Normalmente se muestra el nivel de graves. Si se ha establecido BBE, la pantalla cambia seg??n el ajuste BBE.
Visualizaci??n del t??tulo/texto
Es posible visualizar el t??tulo del disco compacto/nombre de la emisora si el t??tulo se ha introducido previamente (???Asignaci??n de nombre a discos/ emisoras??? en p??gina 16). La informaci??n de texto, como el t??tulo de discos y canciones, aparecer?? al reproducir discos compactos compatibles con texto. Tambi??n es posible mostrar el nombre de la carpeta, del archivo y la etiqueta, etc. mientras se reproducen archivos MP3/WMA.
Presione el bot??n TITLE.
El visualizador cambiar?? cada vez que presione el bot??n.
Visualizador en modo Radio:
FRECUENCIA ??? HORA ??? T??TULO ??? FRECUENCIA
Visualizador en mode CD:
No.DE PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO ??? No. DE PISTA/HORA ???
TEXTO (NOMBRE DEL DISCO)*1 ??? TEXTO (NOMBRE DE PISTA)*2 ??? T??TULO ??? No.DE PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO
Visualizador en mode MP3/WMA:
No.DE ARCHIVO/TIEMPO TRANSCURRIDO ??? No.CARPETA/ No.DE ARCHIVO ??? No.DE ARCHIVO/HORA ??? NOMBRE DE
CARPETA*3 ??? NOMBRE DE ARCHIVO ??? NOMBRE DE ARTISTA*2 ??? NOMBRE DE ??LBUM*2 ??? NOMBRE DE PISTA*2 ???
No.DE ARCHIVO/TIEMPO TRANSCURRIDO
*1 Se muestra durante la reproducci??n de un disco con texto CD. Aparecer?? ???NO TEXT??? cuando el CD no contenga datos de texto.
*2 Etiqueta ID3/etiqueta WMA
Si un archivo MP3/WMA contiene informaci??n de etiqueta ID3 o de etiqueta WMA, se mostrar?? toda la informaci??n de dichas etiquetas (por ejemplo, el nombre de pista, de artista o de ??lbum). Los dem??s datos se obviar??n.
Aparecer?? ???NO DATA??? si el archivo MP3/WMA no contiene informaci??n de etiqueta ID3 o WMA.
*3 Se muestra ???ROOT??? para las carpetas que no tengan nombre de carpeta.
Se ilumina si la selecci??n est?? disponible despu??s de presionar go f.
???aparece??? aparece
??? Informati??n de etiqueta
Acerca de ???T??tulo??? y ???Texto???
T??tulo:
Con este aparato se puede introducir el nombre del compacto/ nombre (p??gina 16). Este nombre introducido se denomina ???t??tulo???. No es posible introducir ni mostrar t??tulos en discos MP3/WMA.
Texto:
Los CDs compatibles con texto contienen texto informativo tal como el nombre del disco y nombre de las canciones. Este texto informativo se denomina ???texto???.
???Dependiendo del tipo de caracteres, algunos caracteres podr??n no visualizarse correctamente con este aparato.
???Para que la informaci??n de texto se visualice, el cambiador de discos compactos debe ser tambi??n compatible con discos compactos con texto.
???Cuando el ajuste de desplazamiento (p??gina 17) est?? establecido en ???SCR MANUAL???, mantenga presionado el bot??n TITLE al menos durante 2 segundos para que la informaci??n de texto se desplace s??lo una vez (modo TEXT DISPLAY, FOLDER NAME DISPLAY, FILE NAME DISPLAY o TAG DISPLAY).
???Aparecer?? ???NO SUPPORT??? cuando la informaci??n de texto deseada no pueda mostrarse en esta unidad.
???Si no se ha introducido previamente el t??tulo, aparecer?? ???NO TITLE???.
???La informaci??n de texto o de etiqueta puede que no se visualice correctamente, en funci??n del contenido.
Continuaci??n
Asignaci??n de nombre a discos/emisoras
Es posible asignar nombre a las emisoras de radio o a los discos compactos que desee. No es posible introducir t??tulos en discos MP3/WMA.
???Si cancela la operaci??n mientras introduce un t??tulo, no se escribir??n los caracteres seleccionados.
???Es posible introducir 24 nombres de emisora de radio y 18 t??tulos de CD de la unidad. Si intenta sobrepasar este l??mite el visualizador mostrara "FULL DATA". A partir de ese mensaje no podr?? memorizar m??s t??tulo. Para introducir un nuevo t??tulo deber?? borrar previamente uno de los ya introducidos.
???La longitud de los t??tulos y la capacidad de memoria del cambiador de
CD var??a seg??n el modelo utilizado.
???Cuando desee borrar un t??tulo, introduzca el s??mbolo ??? ??? en todos los espacios.
???Las operaciones descritas en los pasos 3 a 5 deben realizarse en 10 segundos. El modo introducido se cancelar?? si no se realiza ninguna operaci??n durante m??s de 10 segundos.
Borrado de t??tulos del disco/nombre de emisora
???No es posible borrar la informaci??n
??????NO DATA??? aparecer?? durante 2 segundos si no se ha introducido el t??tulo en el paso 2 o si se han borrado todos los t??tulos en el paso 4.
Visualizaci??n de la hora
Pulse TITLE varias veces hasta que se muestre la hora.
Cada vez que presione cambia la visualizaci??n.
Para obtener informaci??n detallada, consulte ???Visualizaci??n del t??tulo/texto??? (p??gina 15).
???Si selecciona cualquier funci??n de CD o de sintonizaci??n mientras se encuentra en el modo prioritario de hora, se interrumpir?? moment??ne- amente la visualizaci??n de la hora. La funci??n seleccionada podr?? leerse durante unos 5 segundos antes de que la hora regrese a la pantalla.
???Cuando la unidad est?? apagada pero el contacto est?? encendido, puede pulsar TITLE para mostrar la hora.
SETUP (CONFIGURACI??N)
Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilizaci??n. En el men?? SETUP (Configuraci??n), elija Personalizaci??n de sonido o Personalizaci??n visual, etc., para seleccionar los ajustes deseados.
SOURCE/
POWER BAND Codificador rotatorio
g MENU f
El funcionamiento normal de SETUP se describe en los pasos 1 al 4, tal y como se muestra a continuaci??n.
A continuaci??n encontrar?? m??s informaci??n sobre cada men?? de SETUP.
deseado.
(por ejemplo, seleccione BEEP)
CLOCK*1 ??? DIMM ??? SUBW ??? SUBW SYS*2 ??? PLAY ??? BEEP ??? SCR TYPE ??? SCR ??? MUTE ??? AUX IN ??? (AUX NAME)*3 ???
??? DEMO ??? CLOCK*1
*1 Consulte la secci??n ???Ajuste de la hora??? (p??gina 6). *2 S??lo se muestra si SUBW est?? activado (ON).
*3 S??lo se muestra si AUX est?? activado (ON). *4 Consulte la secci??n ???Radio??? (p??gina 7).
*5 Consulte la secci??n ???Radio SAT??? (p??gina 21).
3 Gire el codificador rotatorio para cambiar el ajuste.
(por ejemplo, seleccione BEEP ON o BEEP OFF).
4 Pulse MENU para seleccionar RETURN.
El visualizador vuelve al modo normal.
Manteniendo presionado MENU durante 2 segundos como m??nimo, se vuelve al modo normal.
???Si no se realiza ninguna operaci??n durante 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal.
Personalizaci??n de sonido
Activaci??n y desactivaci??n del subwoofer
SUBW ON (Ajuste inicial) / SUBW OFF
Cuando el subwoofer est?? activado, lleve a cabo los pasos que se muestran m??s adelante para ajustar el nivel de salida del subwoofer.
1Pulse el codificador rotatorio varias veces para seleccionar el modo SUBW.
BASS ??? TREBLE ??? SUBW ??? BALANCE ??? FADER ??? DEFEAT ???
VOLUME ??? BASS
2 Para ajustar el nivel, gire el codificador rotatorio.
Ajuste del sistema de subwoofer
SUBW SYS1 (ajuste inicial) / SUBW SYS2
Seleccione SYS1 o SYS2 para conseguir el efecto de subwoofer deseado.
SYS1 : El nivel de subwoofer cambia de acuerdo con el ajuste de volumen principal.
SYS2 : El cambio del nivel de subwoofer es diferennte del ajuste de volumen principal. Por ejemplo, aunque el volumen sea bajo, el subwoofer sigue siendo audible.
Funci??n gu??a de sonido (Beep)
BEEP ON (Ajuste inicial) / BEEP OFF
Esta funci??n ofrece distintos tonos audibles dependiendo del bot??n que se presiona.
Personalizaci??n visual
Control de atenuaci??n
DIMM AUTO (Ajuste inicial) / DIMM MANUAL
Establezca el control DIMMER en AUTO para atenuar el brillo de la unidad con las luces del coche encendidas. Este modo es ??til si cree que los botones de la unidad brillan demasiado por la noche.
Ajuste de desplazamiento
SCR AUTO / SCR MANUAL (Ajuste inicial)
Este reproductor de CD puede desplazarse por los discos y los nombres de las pistas grabadas en discos
AUTO : La informaci??n de texto del CD, de los nombres
de carpetas y archivos y de las etiquetas se desplaza autom??ticamente.
MANUAL : el visualizador se desplaza cuando se carga un disco, cuando cambia una pista, etc.
???La unidad desplaza los nombres del texto del CD, los nombres de las carpetas, archivos y etiquetas. Los t??tulos de discos que se han introducido manualmente (p??gina 16) no se pueden desplazar.
Ajuste de tipo de desplazamiento
SCR TYPE1 (ajuste inicial) / SCR TYPE2
Es posible seleccionar entre dos m??todos de desplazamiento. Seleccione el tipo de desplazamiento que prefiera.
TYPE1 : Los caracteres se desplazan secuencialmente entrando por el lado derecho del visualizador.
TYPE2 : Los caracteres se visualizan de uno en uno y desaparecen de uno en uno por el lado izquierdo de la pantalla cuando la pantalla se llena de caracteres.
Ajuste del contraste del visualizador
CONT
Puede ajustar el contraste del visualizador para obtener mejor visibilidad.
Puede hacerlo en un rango de - 5 a + 5.
??? El ajuste inicial de f??brica es ???0.???
Demostraci??n
DEMO ON / DEMO OFF (Ajuste inicial)
Esta unidad cuenta con una funci??n de demostraci??n que incluye visualizaci??n y sonido.
??? Para salir del modo Demo, establezca DEMO en OFF.
MP3/WMA
Reproducci??n de datos MP3/WMA
PLAY
Este producto puede reproducir discos compactos que contengan datos de CD y MP3/WMA. Sin embargo, en algunos casos (ciertos discos mejorados), la reproducci??n puede hacerse complicada. Para estos casos especiales, puede seleccionar s??lo la reproducci??n de datos de CD. Si un disco contiene datos de CD y MP3/WMA, la reproducci??n comenzar?? por la parte de datos de CD del disco.
???Lleve a cabo este ajuste antes de insertar ning??n disco. Si ya hay un disco insertado, lleve a cabo el ajuste cuando lo haya sacado. (Si utiliza un cambiador de MP3, deber?? cambiar los discos).
Dispositivo externo
Activaci??n/desactivaci??n del modo de silenciamiento (Mute)
MUTE ON (Ajuste inicial) / MUTE OFF
Si se conecta un dispositivo que disponga de la funci??n de interrupci??n, el audio se silenciar?? autom??ticamente cada vez que se reciba la se??al de interrupci??n procedente del dispositivo.
Ajuste del modo AUX
AUX IN ON / AUX IN OFF (Ajuste inicial)
Es posible recibir sonido de TV/v??deo conectando un cable opcional de interfaz
Puede cambiar la visualizaci??n del nombre AUX cuando est?? establecido en AUX IN ON. Seleccione el nombre de AUX presionando go f. Luego gire el codificador rotatorio.
Si el cable
???Mediante el cable
Conexi??n a un amplificador externo
Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al desactivarse la fuente de alimentaci??n del amplificador incorporado.
Izquierdo
delantero
Amaplificador
Derecho delantero
Posterior
izquierdo
Amaplificador
Posterior derecho
Altavoces
ALTAVOZ
DERECHO DELANTERODerecho delantero
ALTAVOZ
POSTERIOR DERECHOPosterior derecho
ALTAVOZ
POSTERIOR IZQUIERDOPosterior izquierdo
ALTAVOZ
IZQUIERDO DELANTEROIzquierdo delantero
???Cuando la salida est?? establecida en OFF, el sistema no produce ni reproduce ning??n sonido.
Ajuste de la entrada digital externa
Si conecta un procesador de audio digital compatible con ALPINE
???Despu??s de ajustar
???Presione SOURCE/POWER, selecccione el modo
???Dependiendo del procesador de audio conectado, el sonido del reproductor de DVD puede seguir reproduci??ndose aunque se cambie la fuente. Si ocurre esto, apague el reproductor de DVD.
Conexi??n de un procesador de audio digital ??ptico compa-
tible y un reproductor de DVD no compatible con
AP H510 /AP OTHER (ajuste inicial)
Despu??s de ajustar
H510 : Si conecta un
OTHER : Si conecta un procesador de audio que no sea PXA- H510 y un reproductor de DVD
???Una vez completada la selecci??n de entrada, gire la llave de contacto a OFF y de nuevo a ON. La configuraci??n del interruptor de entrada digital ??ptica se ha completado.
Receptor de radio SAT (Opcional)
Receptor SAT: Receptor XM o SIRIUS
Cuando est?? conectada una caja de receptor XM o SIRIUS opcional mediante el bus
SIRIUS.
Recepci??n de los canales con el receptor de radio SAT (Opcional)
Acerca de SAT Radio
Satellite Radio* es la nueva generaci??n de entretenimiento de audio, con m??s de 100 canales digitales de audio. Por una peque??a cuota mensual, los suscriptores pueden escuchar m??sica absolutamente n??tida, deportes, noticias y hablar a largas distancias v??a sat??lite. Para obtener informaci??n adicional, visite el sitio Web de XM en www.xmradio.com, o el sitio Web de SIRIUS en www.sirius.com.
Para recibir radio por sat??lite, se necesita el sintonizador de radio por sat??lite XM Direct??? o SIRIUS que se vende por separado y un adaptador de interfaz
*XM y los logotipos correspondientes son marcas registradas de XM Satellite Radio Inc.
*SIRIUS y sus logotipos respectivos son marcas comerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc.
???Los controles del receptor SAT en el
???Puede seleccionar directamente un canal de radio SAT mediante las teclas num??ricas del mando a distancia opcional
1En el modo de radio XM o SIRIUS, introduzca el n??mero del canal que desea seleccionar con las teclas num??ricas del mando a distancia.
2Pulse ENTER en el mando a distancia antes de que transcurran 5 segundos para recibir el canal.
Si el n??mero del canal tiene 3 d??gitos, el canal se recibir?? inmediatamente despu??s de introducir su n??mero.
Comprobaci??n del n??mero ID de radio SAT
Para suscribirse a la programaci??n de SAT Radio es preciso tener un n??mero de ID de radio exclusivo. Las radios XM o SIRIUS de otros fabricantes incluyen este n??mero.
Esta secuencia alfanum??rica contiene 8 caracteres (radio XM) o 12 caracteres (radio SIRIUS). Aparece impresa en una etiqueta sobre el receptor de sat??lite.
Tambi??n puede mostrarse en la pantalla de
1 Mientras recibe la banda, pulse go fpara seleccionar el canal ???0???.
La unidad muestra alternativamente ???RADIO ID??? durante 2 segundos y el n??mero de ID durante 10 segundos. Mientras se muestra ???RADIO ID??? como se indica arriba, el modo de demostraci??n (p??gina 17) se desactivan.
2 Para cancelar la presentaci??n del n??mero de ID, ajuste el canal en un n??mero que no sea ???0???.
???No puede utilizar ???O???, ???S???, ??? I??? o ???F??? para el n??mero de ID (Receptor de radio XM solamente).
???Busque el n??mero de ID impreso en la etiqueta en el paquete del receptor de radio SAT de otro fabricante.
Memorizaci??n de canales
1 Pulse BAND para seleccionar la banda que quiere almacenar.
2 Despu??s de sintonizar el canal que desee, mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, un bot??n de memorizaci??n (1 al 6) en el que desee almacenar el canal.
La emisora seleccionada se guarda.
3 Repita el procedimiento para almacenar hasta 5 canales m??s en la misma banda.
???Para utilizar este procedimiento para otras bandas, simplemente seleccione la banda que desee y repita el procedimiento.
???Es posible almacenar un total de 18 canales en la memoria (6 canales para cada banda, XM1, XM2 y XM3 o SR1, SR2 y SR3).
???Si almacena una emisora en una posici??n de memoria que ya contiene un canal, el canal actual se borra y se sustituye por el nuevo.
Recepci??n de canales de almacenadas
1 Pulse BAND para seleccionar la banda deseada.
2 Pulse el bot??n de memorizaci??n de canales que contenga la emisora v??a sat??lite que desee.
Funci??n de b??squeda por categor??a o canal
Es posible buscar programas mediante el n??mero de canal o la categor??a.
1 Pulseen el modo XM o SIRIUS para seleccionar el modo de b??squeda por canal o el modo de b??squeda por categor??a.
Modo de b??squeda por canal:
2 Gire el codificador rotatorio durante 10 segundos para seleccionar el n??mero de canal que desee*.
* El n??mero de canal se selecciona desde la categor??a seleccionada.
???En el modo de b??squeda por canal, pulse 8 o 9 para seleccionar la otra categor??a.
??? En el modo de b??squeda por canal, pulse para cambiar al modo de b??squeda por categor??a.
Modo de b??squeda por categor??a:
2 Seleccione la categor??a que desee girando el codificador rotatorio durante 10 segundos.
Funci??n de b??squeda r??pida
Puede buscar todos los canales.
1 Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos en el modo XM o SIRIUS para activar el modo de b??squeda r??pida.
2 Seleccione el canal que desee girando el codificador rotatorio durante 10 segundos.
Recibir?? el canal que haya seleccionado.
Cambio de la indicaci??n
La informaci??n de texto, como el nombre de emisora, nombre/ caracter??stica del artista, t??tulo de canci??n/programa, est?? disponible con cada emisora XM o SIRIUS. La unidad puede mostrar esta informaci??n de texto como se explica a continuaci??n.
En el modo XM o SIRIUS, pulse TITLE.
Cada vez que se pulsa este bot??n, el visualizador cambia de la siguiente forma.
N??mero de canal*1 ??? Nombre de canal ??? T??tulo de canci??n ??? Nombre de artista ??? Indicaci??n de informaci??n adicional*2 ??? Reloj ??? N??mero de canal*1
*1 La visualizaci??n del nombre de canal cambia autom??ticamente transcurridos 2 segundos.
*2 S??lo el modo XM
Si el modo ADF est?? apagado, no aparecer?? la informaci??n (consulte ???Ajuste del visualizador de informaci??n adicional??? en p??gina 21).
???Cuando el ???Ajuste de desplazamiento??? (p??gina 17) se define como ???SCR AUTO???, la visualizaci??n se desplaza ininterrumpidamente. Cuando el ajuste de desplazamiento se define como ???SCR MANUAL???, la visualizaci??n se desplaza una sola vez al ejecutar cada funci??n (PRESET, BAND, SEARCH, etc.).
Pulse el bot??n TITLE y mant??ngalo pulsado durante m??s de 2 segundos para desplazarse manualmente por el visualizador.
???Las indicaciones de ???n??mero de canal??? y del ???reloj??? no se desplazan.
???En funci??n del modelo, la pantalla puede ser distinta a la que aparece anteriormente.
Ajuste del visualizador de informaci??n adicional
El visualizador de informaci??n adicional (ADF) XM puede activarse (ON) o desactivarse (OFF). No hay ninguna funci??n ADF para el receptor
SIRIUS.
1
2
3
Pulse MENU para seleccionar el modo SETUP.
Seleccione ???XMADF??? pulsando go f.
Seleccione ON/OFF girando el codificador rotatorio.
Si selecciona ON, aparecer?? la informaci??n adicional pulsando el bot??n TITLE. (Consulte el apartado ???Cambio de la indicaci??n??? en p??gina 20.)
4 Pulse MENU para seleccionar RETURN.
La unidad vuelve al modo normal.
Manteniendo presionado MENU durante 2 segundos como m??nimo, se vuelve al modo normal.
iPod??? (Opcional)
Todos los iPod??? o iPod??? Mini se pueden controlar desde el
???Para obtener m??s informaci??n, consulte el Manual de Operaci??n del adaptador de interfaz para iPod??? conectado
???Para cada funci??n, consulte la documentaci??n del reproductor iPod.
Reproducci??n
1 Pulse SOURCE/POWER para cambiar al modo iPod.
2 Pulse go fpara seleccionar la canci??n deseada.
Para volver al principio de la canci??n actual:
Pulse g.
Retroceso r??pido:
Mantenga pulsado g.
Para avanzar hasta el principio de la canci??n siguiente:
Pulse f.
Avance r??pido:
Mantenga pulsado f.
3 Para poner la reproducci??n en pausa pulse
Si vuelve a pulsar
???Si el reproductor iPod se conecta al adaptador durante la reproducci??n de una canci??n, dicha pista seguir?? reproduci??ndose despu??s de efectuar la conexi??n.
???Si utiliza el reproductor iPod con un cambiador, deber?? utilizar el Versatile Link Terminal
B??squeda de la canci??n deseada
Un iPod puede contener cientos de canciones. Si las organiza en listas de reproducci??n, el
???Pulse y mantenga presionadodurante al menos 2 segundos en el modo de b??squeda para cancelar dicho modo.
B??squeda por una lista de reproducci??n
1 Pulse para seleccionar al modo de b??squeda de
PLAYLIST.
Cada vez que pulse se cambia el modo de b??squeda.
El modo de b??squeda PLAYLIST cambia autom??ticamente 4 segundos despu??s de seleccionar PLAYLIST.
PLAYLIST ??? ARTIST ??? ALBUM ??? PLAYLIST
2*1 Gire el codificador rotatorio durante 10 segundos y seleccione una lista de reproducci??n.
3 Pulse el codificador rotatorio para reproducir una lista de reproducci??n seleccionada.
Para buscar una canci??n en la lista de reproducci??n seleccionada
1Una vez seleccionada la lista de reproducci??n en el paso 2*1, pulsepara cambiar al modo de b??squeda de canciones de la lista de reproducci??n seleccionada.
2Gire el codificador rotatorio en 10 segundos para seleccionar una canci??n y p??lselo.
Se reproducir?? la canci??n seleccionada.
???Todas las canciones del iPod se reproducen seleccionando el ???nombre de iPod??? almacenado en el paso 2*1.
B??squeda por nombre de artista
1 Pulse para seleccionar al modo de b??squeda de
ARTIST.
Cada vez que pulse se cambia el modo de b??squeda.
El modo de b??squeda ARTIST cambia autom??ticamente 4 segundos despu??s de seleccionar ARTIST.
PLAYLIST ??? ARTIST ??? ALBUM ??? PLAYLIST
2*2 Gire el codificador rotatorio durante 10 segundos y seleccione un artista.
3 Pulse el codificador rotatorio para reproducir todas las canciones del artista seleccionado.
Para buscar un ??lbum del artista seleccionado
1Una vez seleccionado el artista en el paso 2*2, pulse para cambiar al modo de b??squeda de ??lbumes del artista
seleccionado.
2*3Gire el codificador rotatorio en 10 segundos para seleccionar un ??lbum.
3Pulse el codificador rotatorio para reproducir todas las canciones del ??lbum seleccionado.
Para buscar una canci??n en el ??lbum seleccionado
1Una vez seleccionado el ??lbum en el paso 2*3, pulse para cambiar al modo de b??squeda de canciones del
??lbum seleccionado.
2Gire el codificador rotatorio en 10 segundos para seleccionar una canci??n y p??lselo.
Se reproducir?? la canci??n seleccionada.
???Si selecciona ALL en el paso 2*2, se reproducir??n todas las canciones del iPod.
???Si selecciona ALL en el paso 2*3, se reproducir??n todas las canciones del artista seleccionado.
B??squeda por nombre de album
1 Pulse para seleccionar al modo de b??squeda de
ALBUM.
Cada vez que pulse se cambia el modo de b??squeda.
El modo de b??squeda ALBUM cambia autom??ticamente 4 segundos despu??s de seleccionar ALBUM.
PLAYLIST ??? ARTIST ??? ALBUM ??? PLAYLIST
2* Gire el codificador rotatorio durante 10 segundos y seleccione un ??lbum.
3 Pulse el codificador rotatorio para reproducir todas las canciones del ??lbum seleccionado.
Para buscar una canci??n en el ??lbum seleccionado
1Una vez seleccionado el ??lbum en el paso 2*, pulse para cambiar al modo de b??squeda de canciones del
??lbum seleccionado.
2Gire el codificador rotatorio en 10 segundos para seleccionar una canci??n y p??lselo.
Se reproducir?? la canci??n seleccionada.
???Si selecciona ALL en el paso 2*, se reproducir??n todas las canciones del iPod.
B??squeda r??pida
Puede buscar canciones.
Se reproducir?? inmediatamente la canci??n que ha seleccionado.
???Pulse y mantenga presionadodurante al menos 2 segundos en el modo de b??squeda para cancelar dicho modo.
???La b??squeda r??pida en el modo de iPod lleva m??s tiempo que la b??squeda r??pida normal.
??????QUICK SEARCH??? parpadea en la pantalla durante la b??squeda r??pida.
Reproducci??n aleatoria (M.I.X.)
La funci??n Reproducci??n aleatoria del iPod aparece como M.I.X. en el
Reproducir ??lbumes en forma aleatoria:
Seleccione un ??lbum de forma aleatoria en el reproductor iPod y reproduzca las canciones del ??lbum en orden secuencial. Si se ha seleccionado una canci??n en uno de los modos de b??squeda de listas de reproducci??n o de artistas, antes de seleccionar Reproducir ??lbum en forma aleatoria, s??lo se seleccionar??n de forma aleatoria los ??lbumes de la lista de reproducci??n o del artista seleccionado. Las canciones del ??lbum se reproducir??n secuencialmente.
Reproducir canciones en forma aleatoria:
Todas las canciones del reproductor iPod se reproducir??n en secuencia aleatoria. Si se ha seleccionado una canci??n en uno de los modos de b??squeda de listas de reproducci??n o de artistas antes de seleccionar Reproducir canci??n en forma aleatoria, s??lo se reproducir??n de forma aleatoria las canciones de la lista de reproducci??n, artista o ??lbum seleccionado.
1 Pulse 5 ( ).
Las canciones se reproducir??n en secuencia aleatoria.
??? M.I.X. ??? M.I.X. ??? (off) (Reproducir ??lbum (Reproducir canciones en forma aleatoria) en forma aleatoria)
2 Para cancelar la reproducci??n M.I.X., seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describi?? antes.
???Para obtener m??s informaci??n acerca del modo de b??squeda, consulte ???B??squeda de la canci??n deseada??? (p??gina 22).
???Si se ha seleccionado una canci??n en el modo de b??squeda por ??lbum antes de seleccionar la reproducci??n aleatoria (M.I.X.), las canciones no se reproducir??n de forma aleatoria aunque se haya seleccionado Reproducir ??lbum en forma aleatoria.
???Si no se encuentra ning??n ??lbum en la lista de reproducci??n, la reproducci??n aleatoria (M.I.X.) no funcionar?? aunque se haya seleccionado Reproducir ??lbum en forma aleatoria.
Modo de repetici??n
Con el reproductor iPod s??lo est?? disponible la funci??n Repetir Una. Repetir Una: Una s??lo canci??n se reproducir?? repetidamente.
1 Pulse 4 ( ).
La canci??n se reproducir?? en forma repetida.
RPT ??? (off) ??? RPT
2 Para cancelar el modo de repetici??n, seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describi?? antes.
???Durante la reproducci??n en modo de repetici??n, no se podr??n seleccionar m??s pistas pulsando ni tocando go f.
Visualizaci??n de texto
Puede visualizar la informaci??n de la etiqueta de una canci??n en el reproductor iPod.
Pulse TITLE.
Cada vez que pulse el bot??n, la pantalla cambiar??.
Nombre de artista ??? Nombre de ??lbumes ??? T??tulo de canci??n ??? Tiempo Transcurrido ??? Hora ??? Nombre de artista
???Aparece el mensaje ???NO DATA??? si no hay informaci??n disponible.
???Si el ajuste de desplazamiento (p??gina 17) se ha establecido en ???SCR MANU???, pulse y mantenga presionado TITLE durante, al menos, 2 segundos para desplazarse ??nicamente una vez hasta la informaci??n de la etiqueta.
???S??lo se pueden mostrar caracteres alfanum??ricos (ASCII).
???Si el nombre del artista, ??lbum o canci??n creados en iTunes tiene demasiados caracteres, es posible que no se reproduzcan las canciones cuando est??n conectadas al adaptador. Por este motivo, se recomienda un m??ximo de 250 caracteres. El n??mero m??ximo de caracteres para la unidad principal es de 64 (64 bytes).
???Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente.
???Aparece el mensaje ???NO SUPPORT??? cuando la informaci??n textual no se puede mostrar en el
Cambiador (Opcional)
Control de un cambiador de discos compactos (opcional)
Es posible conectar un cambiador opcional de 6 ?? 12 discos compactos si esta unidad es compatible con
Mediante el uso del
Consulte la secci??n ???Selecci??n de cambiador m??ltiple??? en esta misma p??gina para obtener informaci??n sobre la selecci??n de cambiadores de discos compactos.
???Los controles de esta unidad para operaciones de cambiador de discos compactos s??lo pueden utilizarse cuando hay un cambiador conectado.
???El cambiador de DVD (opcional) tambi??n puede controlarse desde esta unidad.
1 Pulse SOURCE/POWER para activar el modo
CHANGER.
El visualizador mostrar?? el n??mero de disco y el n??mero de pista.
???El indicador de fuente varia en funci??n de la fuente conectada.
???Pulse el bot??n BAND para cambiar del modo de disco al modo de CD o cambiador.
2 Pulse los botones de selecci??n de discos
(1 a 6) correspondientes al disco cargado en el cambiador de discos compactos.
El n??mero de disco seleccionado aparecer?? en elvisualizador y comenzar?? la reproducci??n del disco compacto.
???Despu??s de seleccionar el disco deseado, podr?? manejarlo de la misma forma que con el reproductor de discos compactos de esta unidad. Para obtener informaci??n m??s detallada, consulte el apartado CD/MP3/WMA.
???Si se ilumina el indicador ???FUNC???, los botones de selecci??n de discos se desactivar??n.
Si hay un cambiador de discos compactos de 12 discos conectado:
El procedimiento para seleccionar discos con n??meros del 1 al 6 es igual que para el cambiador de discos compactos de 6 discos. Para seleccionar discos con n??mero entre 7 y 12, pulse primero F. Esto cambiar?? el indicador ???D??? a ???d???. Luego presione el bot??n de memorizaci??n deseado. Cuando F est?? activado, los botones de memorizaci??n 1 al 6 representar??n, respectivamente, a los discos 7 a 12.
Reproducci??n de archivos MP3 con el cambiador de CD (Opcional)
Si conecta un cambiador compatible con MP3, podr?? reproducir sus discos de
1 Pulse SOURCE/POWER para cambiar al modo Cambiador de MP3.
2 Presione cualquier bot??n de selecci??n de discos (1 al 6) correspondientes a los discos cargados en el cambiador de discos compactos.
3 Para poner la reproducci??n en pausa pulse
Si vuelve a pulsar
???La unidad puede reproducir discos que contengan tanto datos de audio como datos MP3.
???Para utilizar archivos MP3 con un cambiador de CD compatible con MP3, consulte las p??ginas 9 a 13 de ???CD/ MP3/WMA.
Selecci??n de cambiador m??ltiple (Opcional)
El sistema
1 Pulse SOURCE/POWER para activar el modo de cambiador de discos compactos.
Otra posibilidad es pulsar el bot??n SOURCE del mando a distancia
SOURCE
BAND
2 Pulse BAND de esta unidad o del
Este modo de selecci??n permanecer?? activo durante unos segundos.
3 Pulse BAND hasta que aparezca el indicador del cambiador de discos deseado.
Otra posibilidad es pulsar el bot??n BAND del mando a distancia hasta que aparezca el indicador deseado.
???Si el cambiador de discos compactos seleccionado no est?? conectado, el visualizador mostrar?? ???NO CHGR???.
???Para utilizar el cambiador seleccionado, consulte ???CD/MP3/WMA??? (p??gina 9).
???Para obtener m??s detalles sobre la entrada externa (AUX) durante la utilizaci??n de
Controlador remote
Controles del controlador remote
1Bot??n de alimentaci??n
Presi??nelo para encender/apagar el aparato.
2Bot??n de fuente
Presi??ne el bot??n para seleccionar la fuente audio.
3Bot??n de reproducci??n/pausa
Presi??nelo para cambiar entre los modos de reproducci??n y pausa de la cinta o disco compacto.
4Bot??n de procesador de audio
Presione el bot??n para recuperar el modo de procesador de audio externo cuando el procesador de audio externo est?? conectado.*1
*1 Con respecto a la utilizaci??n del procesador de audio externo, consulte el manual de instrucciones del procesador que haya adquirido.
5Bot??n de banda/programa
Modo de la radio: Bot??n de banda Pulse este bot??n y la banda cambiar??.
Modo de CD/cambiador: Para cambiar el modo de disco
6Botones de ajuste de volumen
Para subir el nivel de volumen: Presione el bot??n L
Para a bajar el nivel de volumen: Presione el bot??n K
7Bot??n 8
Modo de la radio: Al presionar este bot??n se seleccionar??, en orden ascendente, las emisoras memorizadas en la memoria de la radio de la forma siguiente:
1??? 2... 6??? 1
Modo de cambiador de CD: Bot??n de selecci??n de disco ascendente (DISC (UP))
Presi??nelo para seleccionar un disco en orden ascendente.
Modo MP3/WMA: Bot??n de selecci??n de carpeta (UP) Presi??nelo para seleccionar la carpeta.
8Bot??n gDN
Modo de la radio: Bot??n de b??squeda (descendente)
Modo de discos compactos: Presi??nelo para volver al principio de la canci??n actual.
9Bot??n fUP
Modo de la radio: Bot??n de b??squeda (ascendente)
Modo de discos compactos: Presi??nelo para volver al principio de la canci??n siguiente.
!Bot??n 9
Modo de la radio: Al presionar este bot??n se seleccionar??, en orden descendente, las emisoras memorizadas en la memoria de la radio de la forma siguiente:
6??? 5... 1??? 6
Modo de cambiador de discos compactos: Bot??n de selecci??n de disco (descendente) Presi??nelo para seleccionar un disco en orden descendente.
Modo de MP3/WMA: Bot??n de selecci??n de carpeta (DN) Presi??nelo para seleccionar la carpeta.
"Bot??n de silenciamiento
Presi??nelo para bajar el volumen 20 dB instant??neamente. Presi??nelo otra vez para cancelar el silenciamiento.
Pilas a usar: Utilice dos pilas secas de tama??o ???AAA??? o equivalentes.
1
2
3
Abertura de la tapa de las pilas
Presione la tapa de las pilas y desl??cela en la direcci??n de la flecha.
Reemplazo de las pilas
Coloque las pilas en el compartimento orientando las polaridades como se indica.
Cierre de la tapa
Deslice la tapa como se indica hasta que produzca un chasquido.
En caso de dificultad
Si tiene alg??n problema, desactive y vuelva a activar la alimentaci??n. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, revise los elementos de la siguiente lista de comprobaci??n. Esta lista le ayudar?? a resolver los problemas de su unidad. Si el problema persiste, compruebe si el resto de su sistema est?? adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine.
B??sica
La unidad no funciona ni hay visualizaci??n.
???La llave de encendido del autom??vil est?? en OFF.
-Si ha realizado las conexiones de acuerdo con las instrucciones, la unidad no funcionar?? con la llave de encendido en OFF.
???Las conexiones de los conductores de alimentaci??n no son adecuadas.
-Compruebe las conexiones de los conductores de alimentaci??n.
???Fusible quemado.
-Compruebe el fusible de la unidad. Si fuera necesario c??mbielo por otro del valor apropiado.
???El microordenador interno funciona mal a causa de interferencias, ruido, etc.
-Presione el interruptor RESET con un bol??grafo u otro objeto puntiagudo.
Radio
Es imposible recibir emisoras.
??? La antena no est?? conectada o el cable est?? desconectado.
- Compruebe si la antena est?? adecuadamente conectada y, si es necesario, reemplace la antena o el cable.
Es imposible sintonizar emisoras en el modo de b??squeda.
??? Usted se encuentra en un ??rea de recepci??n d??bil.
- Compruebe si el sintonizador est?? en el modo DX.
??? Si usted se encuentra en una zona de se??al intensa, es posible que la antena no est?? puesta a tierra o conectada adecuadamente.
- Compruebe las conexiones de la antena, si est?? bien conectada a
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el
sensor.
tierra, y si la ubicaci??n de montaje es correcta.
??? Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada. Sensor del mando a distancia- Compruebe si la antena est?? completamente desplegada. Si est??
rota, reempl??cela por otra nueva.
La recepci??n es ruidosa.
??? Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.
- Extienda completamente la antena. Si est?? rota, reempl??cela por otra.
??? La antena est?? mal conectada a tierra.
- Compruebe si la antena est?? bien conectada a tierra y si la ubicaci??n de montaje es correcta.
Se puede conectar a la caja de interconexi??n del mando a distancia
Si est?? unidad est?? conectada una caja de interconexi??n del mando a distancia (opcional) (que se vender?? pr??ximamente), podr?? hacerla funcionar desde la unidad de control del veh??culo. Para m??s detalles, consulte a su distribuidor Alpine.
Discos compactos
El reproducir/cambiador de discos compactos no funciona.
???Se encuentra a m??s de +50??C (+120??F) de temperatura.
-Deje que se enfr??e la temperatura en el interior (o en el portaequipajes) del veh??culo.
El sonido de reproducci??n de un disco compacto oscila.
???Se ha condensado humedad en el m??dulo de discos compactos.
-Espere el tiempo necesario para que se evapore la humedad (aproximadamente 1 hora).
La inserci??n de un disco compacto es imposible.
???Ya hay un disco compacto en el reproductor.
-Expulse el disco y ret??relo.
???El disco est?? siendo introducido incorrectamente.
-Compruebe que inserta el disco seg??n las instrucciones de la secci??n de empleo del reproductor de discos compactos.
El disco no avanza ni retrocede.
???El disco compacto est?? da??ado.
-Extraiga el disco compacto y t??relo. La utilizaci??n de un disco compacto da??ado en su unidad podr??a averiar el mecanismo.
El sonido salta debido a las vibraciones.
???Montaje inadecuado de la unidad.
-Vuelva a montar la unidad firmemente.
???El disco est?? muy sucio.
-L??mpie el disco.
???El disco posee rayaduras.
-Cambie el disco.
???La lente de recogida est?? sucia.
-No utilice discos limpiadores de lentes disponibles en el mercado. Consulte con el proveedor ALPINE m??s pr??ximo.
El sonido salta sin haber vibraciones.
???El disco est?? sucio o rayado.
- L??mpie el disco. Los discos da??ados deber??n reemplazarse.
Indicaciones de error (reproductor de discos compactos incorporado solamente).
???Error mecanico.
-Presione el boton c. Una vez desaparezca la indicacion de error, vuelva a insertar el disco. Si el problema no desaparece mediante la solucion mencionada, consulte con el proveedor ALPINE mas proximo.
No es posible reproducir el
???No se ha realizado la sesi??n de cierre (finalizaci??n). - Finalice el disco y vuelva a intentar reproducirlo.
MP3/WMA
El MP3 o WMA no se reproduce.
???Se ha producido un error de escritura. El formato de CD no es compatible.
-Compruebe que el CD se ha grabado en un formato compatible. Consulte "Acerca de MP3/WMA" en las p??ginas
Indicaciones para el reproductor de discos compactos
???El circuito de protecci??n se ha activado debido a que la temperatura es excesivamente alta.
-El indicador desaparecer?? cuando la temperatura vuelve al nivel normal de operaci??n.
NO DISC
???No se ha insertado ning??n CD.
-Inserte un CD.
???Aunque hay un disco insertado, se visualiza "NO DISC" y el aparato no se puede reproducir ni expulsar.
-Extraiga el disco operado los pasos siguiente.
1)Presione el bot??n c.
El visualizador abatible se abrir??.
2)Presione el bot??n c y mant??ngalo presionado durante 2 segundos por lo menos con el visualizador abatible abierto.
ERROR
???Error del mecanismo.
1)Presione el bot??n c expulse el CD.
Si el disco no es expulsado, consulte a su distribuidor Alpine.
2)Si la indicaci??n de error no desaparece despu??s de expulsar el CD, vuelva a pulsar el bot??n c.
Si la indicaci??n de error no desaparece despu??s de pulsar el bot??n c unas cuantas veces, consulte a su distribuidor Alpine.
???Cuando "ERROR" est?? visualizado:
Si no se puede expusar el disco presionado el bot??n c, presione el interruptor RESET (vea la p??gina 6) y presione el bot??n c de nuevo. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine.
PROTECT
???Se ha reproducido un archivo WMA con protecci??n contra copias.
-S??lo es posible reproducir archivos sin protecci??n contra copias.
UNSUPPORT
???El disco no se ha grabado en un formato compatible con MP3/ WMA.
-Utilice un disco grabado en un formato compatible con MP3/ WMA.
Indicaciones para el cambiador de discos compactos
???Se ha activado el circuito protector debido a la alta temperatura.
-El indicador desaparecer?? cuando la temperatura vuelva a la gama de operaci??n.
ERROR - 01
???Mal funcionamiento del cambiador de discos compactos.
-Consulte a su proveedor Alpine. Presione el bot??n de expulsi??n del cargador y extraiga ??ste.
Compruebe la indicaci??n. Vuelva a insertar el cargador. Si no puede extraer el cargador, consulte a su proveedor Alpine.
???No es posible extraer el cargador.
-Presione el bot??n de extracci??n del cargador. Si no puede extraer el cargador, consulte a su proveedor Alpine.
ERROR - 02
???En el interior del cambiador de CD ha quedado un disco.
-Presione el bot??n Eject para activar la funci??n de expulsi??n. Cuando el cambiador de discos compactos finalice la funci??n de expulsi??n, inserte un cargador de discos compactos vac??o en el cambiador de discos compactos para recibir el disco que ha quedado en el interior del cambiador de discos compactos.
NO MAGZINE
???No hay cargador insertado en el cambiador de discos compactos. - Inserte un cargador.
NO DISC
???El disco indicado no existe. - Elija otro disco.
Indicaci??n para el modo de receptor SAT
ANTENNA
???La antena XM o SIRIUS no est?? conectada al m??dulo de radio XM o SIRIUS.
-Compruebe que el cable de antena XM o SIRIUS est?? firmemente conectado al m??dulo de radio XM o SIRIUS.
???La radio se actualiza con el c??digo de encriptaci??n m??s reciente.
-Espere hasta que el c??digo de encriptaci??n se actualice. Las emisoras 0 y 1 deben funcionar normalmente.
???La se??al XM o SIRIUS es demasiado d??bil en la ubicaci??n actual.
-Espere hasta que el autom??vil llegue a un lugar donde se pueda recibir una se??al m??s intensa.
???La radio est?? recibiendo informaci??n de audio o programas. - Espere hasta que la radio haya recibido la informaci??n.
???La emisora actualmente seleccionada ha dejado de emitir. - Seleccione otra emisora.
??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???
???El usuario ha seleccionado un n??mero de emisora que no existe o para el que no se dispone de suscripci??n.
-La unidad volver?? a la emisora previamente seleccionada.
???No existe nombre/caracter??stica de artista, t??tulo de canci??n/ programa ni informaci??n adicional asociados a la emisora en ese momento.
-No es preciso realizar ninguna acci??n.
Indicaci??n del modo de iPod
NO IPOD
???El iPod no est?? conectado.
-Verifique que el reproductor iPod est?? debidamente conectado.
Compruebe que el cable no est?? doblado en exceso.
???El nivel de carga de la bater??a del reproductor iPod es bajo.
-Consulte la documentaci??n del reproductor iPod y cargue la bater??a.
NO FILE
???El reproductor iPod no contiene ninguna canci??n.
-Descargue canciones en el reproductor iPod y con??ctelo al
???Error de comunicaci??n
-Apague el contacto y aj??stelo de nuevo en ACC u ON.
-Compruebe la pantalla volviendo a conectar el reproductor iPod y el adaptador mediante el cable de iPod.
???Se genera si la versi??n de software del iPod no es compatible con el adaptador opcional
-Consulte el Manual de Operaci??n del adaptador opcional
Especificaciones
SECCI??N DEL SINTONIZADOR DE FM
*Clasificaciones b??sicas de los amplificadores seg??n la norma
???Salida de alimentaci??n: medida a 4 ohmios y ??? 1% THD+N
???S/N: 80 dBA (referencia: 1 W a 4 ohmios)
Tensi??n de salida de preamplificaci??n m??xima
???Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el dise??o est??n sujetos a cambio sin previo aviso.
Ubicaci??n y conexiones
Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las p??ginas 3 a 5 de este manual para emplearla adecuadamente.
Advertencia
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexi??n incorrecta puede producir un incendio o da??ar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEH??CULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as??, podr??a ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATER??A.
De no hacerlo as??, podr??a ocasionar una descarga el??ctrica o heridas debido a cortocircuitos el??ctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalaci??n el??ctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obst??culos durante la conducci??n. Los cables que obstaculizan la conducci??n o que cuelgan de partes del veh??culo como el volante de direcci??n, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES EL??CTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energ??a a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas el??ctricas.
EVITE DA??AR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
Prudencia
CONF??E EL CABLEADO Y LA INSTALACI??N A PROFESIONALES.
El cableado y la instalaci??n de este equipo requieren una competencia y experiencia t??cnica confirmada. Para garantizar la seguridad, p??ngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INST??LELOS
CORRECTAMENTE.
Aseg??rese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilizaci??n de otras piezas no designadas puede ser la causa de da??os en el interior de la unidad o de una instalaci??n incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, adem??s de ser peligroso, puede provocar aver??as.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE MET??LICO
AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas m??viles (como los ra??les de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitar?? dobleces y da??os en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde met??lico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY H??MEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos ??ndices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Precauciones
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalaci??n, tome las precauciones necesarias para no rozar, da??ar u obstruir los tubos, las tuber??as de combustible, los dep??sitos o el cableado el??ctrico. De lo contrario, podr??a provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCI??N PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direcci??n (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del veh??culo), o los dep??sitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexi??n a masa. Si utiliza tales partes podr?? incapacitar el control del veh??culo y provocar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE??OS, COMO LAS PILAS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI??OS.
La ingesti??n de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un m??dico inmediatamente.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACI??N DEL VEH??CULO, COMO EL
VOLANTE DE DIRECCI??N O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podr??a obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
???Aseg??rese de desconectar el cable del polo
???Aseg??rese de conectar los conductores con clave de colores seg??n el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden da??ar el sistema el??ctrico del veh??culo.
???Cuando haga las conexiones al sistema el??ctrico del veh??culo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de f??brica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentaci??n a esta unidad. Al conectar el
???El
???Aseg??rese de conectar los cables negativos
IMPORTANTE
Anote el n??mero de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuaci??n y cons??rvelo como registro permanente. La placa del n??mero de serie se encuentra en la base de la unidad.
N??MERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACI??N:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICI??N:
Instalaci??n
Placa met??lica
Panel delantero desmontable
Precauci??n
Cuando instale esta unidad en su autom??vil, no extraiga el panel delantero desmontable.
Si extrae el panel delantero desmontable durante la instalaci??n, podr??a ejercer excesiva presi??n y deformar la placa met??lica que lo mantiene en su sitio.
Precauci??n
No bloquear el ventilador de la unidad o el disipador t??rmico, para no impedir la circulaci??n del aire. Si se bloquea, el calor se acumular?? dentro de la unidad y podr??a causar un incendio.
Agujero de la ventilaci??n de aire
Panel de instrumentos
Esta unidad
Retire el panel delantero desmontable (refi??rase a la p??gina 7). Deslice el manguito de montaje de la unidad principal (ver ???Remoci??n??? en esta p??gina).
Esta unidad
Cable de tierra
Chassis
Refuerce siempre la instalaci??n de la unidad principal con la abrazadera met??lica de montaje (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad a una parte met??lica despejada, usando un tornillo (*1) que ya est?? fijado en el chasis del autom??vil.
???Para el tornillo marcado ???*2???, utilice un tornillo apropiado para el lugar de montaje.
Conecte cada uno de los cables de entrada provenientes de un amplificador o ecualizador a los cables de salida correspondientes provenientes de la parte trasera izquierda del
3 Deslice el
Remoci??n
1Retire el panel delantero desmontable.
2Inserte los soportes opcionales en la parte posterior, a lo largo de las gu??as situadas en los laterales de la unidad. Ahora se puede extraer la unidad del manguito de montaje.
Esta unidad
Soporte (Inclu??do)
3Tire la unidad hacia fuera, manteni??ndola destrabada mientras lo hace.
<VEH??CULO JAPON??S>
Placa frontal
Tornillos (M5 ??? 8)
(Inclu??dos)
Esta unidad
Cable de tierra*3
Soporte de montaje
???Fije el cable de tierra de la unidad a una parte met??lica despejada, usando un tornillo (*3) que ya est?? fijado en el chasis del autom??vil.
Conexiones
Naranja ILUMINACI??N
Rojo ENCENDIDO
1
2
3
4
5
6
Antena
A la antena el??ctrica
Al amplificador o al ecualizador
Al tel??fono del autom??vil
Al cable de iluminaci??n del grupo de instrumentos
Amarillo BATER??A
Negro TIERRA
Gris
Blanco
-
;
;
;
*1 La etiqueta est?? pegada en la base de la unidad.
7
8
!
"
#
$
%
&
(
)
Llave de encendido
Bater??a
Altavoces
Delantero derecho
Trasero derecho
Trasero izquierdo
Delantero izquierdo
Cambiador de CD (Vendido separadamente)
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Altavoces
Trasero izquierdo
Trasero derecho
Delantero izquierdo
Delantero derecho
Altavoces de subgraves
1Recept??culo de la antena
2Cable para antena el??ctrica (Azul)
Conecte este cable al terminal +B de su antena el??ctrica, si aplicable.
Este cable s??lo debe utilizarse para controlar la antena el??ctrica del autom??vil. No lo utilice para activar un amplificador o un procesador de se??ales, etc.
3Cable de activaci??n autom??tica (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable de activaci??n autom??tica de su amplificador o procesador de se??ales.
4Cable de entrada de interrupci??n de audio (Rosa/
Negro)
5Cable de iluminaci??n (Naranja)
Este cable puede conectarse al cable de iluminaci??n del grupo de instrumentos del autom??vil. De esta forma, la luz de fondo del
6Cable de alimentaci??n con interruptor (Encendido) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del autom??vil, o a otra fuente de alimentaci??n disponible que proporcione (+) 12V s??lo cuando el encendido sea activado o cuando la llave de encendido se encuentre en la posici??n accesoria.
7Cable de la bater??a (Amarillo)
Conecte este cable al terminal positivo (+) de la bater??a del veh??culo.
8Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena tierra del chasis del veh??culo. Aseg??rese de conectarlo a una parte met??lica despejada y de fijarlo firmemente usando el tornillo para plancha met??lica proporcionado.
9Conector de alimentaci??n
! Cable de salida de altavoz derecho delantero (+) (Gris)
"Cable de salida de altavoz derecho delantero
Negro)
#Cable de salida de altavoz derecho trasero
Negro)
$ Cable de salida de altavoz derecho trasero (+)
(Violeta)
% Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde)
&Cable de salida de altavoz izquierdo trasero
( Cable de salida de altavoz izquierdo delantero
) Cable de salida del altavoz izquierdo delantero (+)
(Blanco)
~ Portafusibles (10A)
+Conector de interconexi??n del mando a distancia
A la caja de interconexi??n del mando a distancia.
,Conector
Con??ctelo al conector de salida o de entrada de otro producto (cambiador de discos compactos, ecualizador, el adaptador de interfaz para iPod???* etc.) equipado con Ai- NET.
*Para conectar el iPod, necesita el adaptador de interfaz para iPod???
Es posible recibir sonido de TV/video conectando un cable opcional de interfaz
-Cable
. Conectores RCA de salida posterior
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
/Conectores RCA de salida frontale
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
:Conectores RCA de altavoz de subgraves
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
; Cable de extensi??n RCA (vendido separadamente)
<Interruptor de sistema
Si conecta un procesador o un divisor utilizando la funci??n
Aseg??rese de desactivar la alimentaci??n de la unidad antes de cambiar la posici??n del interruptor.
Para evitar ruidos o interferencias en el sistema de audio.
???Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del autom??vil.
???Mantenga los conductores de la bater??a lo m??s alejados posible de otros cables.
???Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto met??lico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del autom??vil.
???Si a??ade un supresor de ruido opcional, con??ctelo lo m??s lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido. Solic??tele m??s informaci??n.
???Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solictele m??s informaci??n.