MP3 CD Receiver
EN
FR
FM/AM CD Receiver
ES
??? OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
??? MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d???utiliser cet appareil.
??? MANUAL DE OPERACI??N
L??alo antes de utilizar este equipo.
ENGLISH
Installation and Connections
LIMITED WARRANTY
Operating Instructions
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR
VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL
HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.
PRECAUTIONS
Product Cleaning
Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more severe stains, please dampen the cloth with water only. Anything else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS
IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60??C (+140??F) and
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens, remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.
PRECAUTIONS
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism.
Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off.
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the disc. "ERROR" will be displayed on your player if you insert a disc incorrectly. If "ERROR" continues to be displayed even though the disc has been inserted correctly, push the RESET switch with a pointed object such as a ballpoint pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
New Discs
As a protective measure to prevent the CD from jamming, "ERROR" will be displayed if discs with irregular surface are inserted or inserted incorrectly. When a new disc is inserted into the player and ejected after initial loading, using your finger, feel around the inside of the center hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument, then insert the disc again.
Irregular Shaped Discs
Be sure to use round shape discs only for this unit and never use any special shape discs.
Use of special shape discs may cause damage to the mechanism.
Installation Location
Make sure the
???Direct sun and heat
???High humidity and water
???Excessive dust
???Excessive vibrations
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
CORRECT
INCORRECTCORRECT
Disc Cleaning
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the center of the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality. However, most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause the disc to be out of standard specifications and may create operational problems. We recommend not using these accessories on discs played in Alpine CD players.
Transparent Sheet Disc Stabilizer
Continued
On handling Compact Discs
???Do not touch the surface.
???Do not expose the disc to direct sunlight.
???Do not affix stickers or labels.
???Clean the disc when it is dusty.
???Make sure that there are no bumps around the disc.
???Do not use commercially available disc accessories.
Do not leave the disc in the car or the unit for a long time. Never expose the disc to direct sunlight. Heat
and humidity may damage the CD and you may not be able to play it again.
To customers using
???If a
???Finalize the
About media that can be played.
The following table shows which discs can be played on which models.
Use only compact discs with the label side showing the CD logo marks below.
If you use unspecified compact discs, correct performance cannot be guaranteed.
You can play
???Some of the following CDs may not play on this unit: Flawed CDs, CDs with fingerprints, CDs exposed to extreme temperatures or sunlight (e.g., left in the car or this unit), CDs recorded under unstable conditions, CDs on which a recording failed or a
???Use discs with MP3 files written in a format compatible with this unit. For details, see pages
??????MPEG
??????Supply of this product only conveys a license for private, non- commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e.
Getting Started
Rotary encoder
SOURCE/POWER
MUTE/SETUP
4
SOURCE/POWER
3 MUTE/SETUP
Turning Power On and Off
Press SOURCE/POWER to turn on the unit.
???The unit can be turned on by pressing any other button except eject c and TITLE/ .
Press and hold SOURCE/POWER for at least 2 seconds to turn off the unit.
??? The first time power is turned on, the volume will start from level 12.
Detaching and Attaching the Front Panel
Detaching
1 Turn off the unit power.
2 Press (Release) at the lower left side until the front panel pops out.
3 Grasp the left side of the front panel and pull it out.
???The front panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals on the back of the front panel). This is not a malfunction.
???To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.
Attaching
1 Insert the right side of the front panel into the main unit. Align the groove on the front panel with the projections on the main unit.
2 Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit.
???Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit.
???Attach the front panel carefully, holding the sides of the front panel to avoid pushing buttons by mistake.
Initial System
Be sure to press the RESET switch when using the unit for the first time, after changing the car battery, etc.
1 Turn off the unit power.
2 Remove the detachable front panel.
3 Press RESET with a ballpoint pen or similar pointed object.
1
RESET switch
Adjusting Volume
Turn the Rotary encoder
Lowering Volume Quickly
Activating the Audio Mute function will instantly lower the volume level by 20 dB.
Press MUTE/SETUP to activate the MUTE mode.
The audio level will decrease by about 20 dB.
Pressing MUTE/SETUP again will bring the audio back to its previous level.
Radio
TUNE/A.ME
SOURCE/POWER BAND
TUNE/A.ME
SOURCE/POWER BAND
g f
Preset buttons (1 through 6)
Changing the Radio Frequencies for each Country
For customers not living in North America, change the radio frequencies as follows.
1 Press and hold MUTE/SETUP for at least 2 seconds to select the SETUP mode.
2 Select the ???AREA??? mode by pressing gor f.
3 Choose either AREA 1 or AREA 2 by pressing
BAND.
AREA 1: Radio frequencies for North America
AREA 2: Other Radio frequencies
4 Pressing and holding MUTE/SETUP for at least 2 seconds will return to normal mode.
???The stored radio stations will be cleared every time you change the setting.
Listening to Radio
1 Press SOURCE/POWER until a radio frequency appears in the display.
2 Press BAND repeatedly until the desired radio band is displayed.
F1 (FM1) ??? F2 (FM2) ??? AM ??? F1 (FM1)
3 Press TUNE/A.ME to select the tuning mode.
DX SEEK (Distance mode) ??? SEEK (Local mode) ??? OFF (Manual mode) ??? DX SEEK
??? The initial mode is Distance mode.
Distance mode:
Both strong and weak stations will be automatically tuned in (Automatic Seek Tuning).
Local mode:
Only strong stations will be automatically tuned in (Automatic Seek Tuning).
Manual mode:
The frequency is manually tuned in steps (Manual tuning).
4 Press gor fto tune in the desired station.
Holding down gor fwill change the frequency continuously.
???The ST indicator appears on the display when a stereo FM station is tuned in.
Manual Storing of Station Presets
1 Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory.
2 Press and hold, for at least 2 seconds, any one of the preset buttons (1 through 6) that you want to store the station on.
The selected station is stored.
The display shows the band, preset number and station frequency memorized.
???A total of 18 stations can be stored in the preset memory (6 stations for each band; FM1, FM2 and AM).
???If you store a station in a preset memory which already has a station, the current station will be cleared and replaced with the new station.
Automatic Memory of Station Presets
1 Press BAND repeatedly until the desired radio band is displayed.
2 Press and hold TUNE/A.ME for at least 2 seconds.
The frequency on the display continues to change while the automatic memory is in progress. The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band. They will be stored into buttons 1 to 6 in order of signal strength.
When the automatic memory has been completed, the tuner goes to the station stored in preset location No.1.
???If no stations are stored, the tuner will return to the original station you were listening to before the auto memory procedure began.
Tuning to Preset Stations
1 Press BAND repeatedly until the desired band is displayed.
2 Press any one of the station preset buttons (1 through 6) that has your desired radio station in memory.
The display shows the band, preset number and frequency of the station selected.
CD/MP3
SOURCE/
Rotary encoderTITLE/
POWER
SOURCE/POWER
c
Playback
The following table shows which discs can be played on which models.
1 Insert a disc with the label side facing up.
The disc will be pulled into the unit automatically.
When a disc is already inserted, press SOURCE/POWER to switch to the CD mode.
The mode will change every time the button is pressed.
TUNER ??? CD ??? TUNER
2
While playing back MP3, press 1 9 or 8 2 to select the desired folder.
Pressing and holding 1 9 or 8 2 will change folders continuously.
3 Press gor fto select the desired track (file).
Returning to the beginning of the current track (file):
Press g.
Fast backward:
Press and hold g.
Advancing to the beginning of the next track (file):
Press f.
Fast forward:
Press and hold f.
4 To pause playback, press
Pressing
5 To eject the disc, press c.
???Do not remove a CD during its eject cycle. Do not load more than one disc at a time. A malfunction may result from doing either.
???If the CD does not eject, press and hold c for at least 2 seconds.
???The
???The track display for MP3 data playback is the file numbers recorded on the disc.
MP3 Play Display
The folder number and file number will be displayed as described below.
MP3 F01 T03
Folder number File number display display
???If the folder number or file number are three digits, ???F??? or ???T??? is not displayed.
???Press TITLE/ to switch the display. Please see ???Displaying the Title/Text??? (page 14) for information about display switching.
Repeat Play
Press4 to play back repeatedly the track being played.
The track (file) will be played repeatedly.
Press4 again and select OFF to deactivate repeat play.
CD mode :
???
(off)
MP3 mode
???
RPT : Only files in a folder are repeatedly played back
???
(off)
M.I.X. (Random Play)
Press 5in the play or pause mode.
The tracks (files) on the disc will be played back in random sequence.
To cancel M.I.X. play, press 5again.
CD mode :
MP3 mode
???
M.I.X.: Only files in a folder are played back in random sequence.
???
M.I.X.: The files are played back in random sequence.
???
(off)
Scanning Programs
Press 6 to activate the Scan mode.
The first 10 seconds of each track (file) will be played back in succession.
To stop scanning, press6 again and deactivate the Scan mode.
Searching CD Text
Tracks can be searched and played by using the CD text on the disc. In the case of discs that do not support text, searches can be made by using the track numbers.
1 Press 3during play.
This will set the search mode.
2 Turn the Rotary encoder to select the desired track, then press the Rotary encoder.
This will play the selected track.
???Press and hold 3for at least 2 seconds in the search mode to cancel. Or, the search mode will be canceled when an operation has not been performed in 10 seconds.
???CD text search cannot be made during M.I.X. play.
File/Folder Name Search (concerning MP3)
You can display and search for the folder and file name while listening to the file currently being played back.
1 Press 3to select File Name Search mode or Folder Name Search mode in MP3 mode.
File Name Search mode
2 Press 1 9 or 8 2 to select another Folder.
3 Select the desired file by turning the Rotary encoder within 10 seconds.
4 Press the Rotary encoder to play back the selected file.
???File Name Search mode is canceled by pressing and holding 3 for at least 2 seconds.
Folder Name Search mode
2 Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select the desired folder.
3 Press the Rotary encoder to play back the first file in the selected folder.
??????NO FILE??? is displayed for 2 seconds if the folder that is selected by the Folder Name Search mode contains no files.
??????ROOT??? is displayed for the root folder which does not have folder name.
???Folder Name search cannot be made during M.I.X. play.
Quick Search
You can search for tracks (files).
1 Press and hold 3for at least 2 seconds in the CD/MP3 mode to activate Quick Search mode.
2 Turn the Rotary encoder within 10 seconds to select a desired track (file).
The selected track is played back immediately.
???Search mode is canceled by pressing and holding 3for at least 2 seconds in Quick Search mode.
About MP3
CAUTION
Except for private use, duplicating audio data (including MP3 data) or distributing, transferring, or copying it, whether for free or for a fee, without permission of the copyright holder is strictly prohibited by the Copyright Act and by international treaty.
What is MP3?
MP3, whose official name is
MP3 files contain compressed audio data. MP3 encoding is capable of compressing audio data at extremely high ratios, reducing the size of music files to as much as
Method for creating MP3 files
Audio data is compressed by using MP3 specified software. For details on creating MP3 files, refer to the user's manual for that software.
MP3 files that can be played back by this device have the file extension ???mp3???. Files with no extension cannot be played back.
Supported playback sampling rates and bit rates
MP3
Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz,
Note that for sampling rates, this device???s frame display (page 14) may not display correctly.
This device may not play back correctly depending on sampling rates.
ID3 tags
This device supports ID3 tag v1 and v2.
If tag data is in an MP3 file, this device can display the title (track title), artist name, and album name ID3 tag data.
This device can only display
Producing MP3 discs
MP3 files are prepared, then written to a
Media supported
The media that this device can play back are
Corresponding File Systems
This device supports discs formatted with ISO9660 Level 1 or Level 2.
Under the ISO9660 standard, there are some restrictions to remember.
The maximum nested folder depth is 8 (including the root directory). The number of file/folder name characters is limited.
Valid characters for folder/file names are letters
This device also can play back discs in Joliet, Romeo, etc., and other standards that conform to ISO9660. However, sometimes the file names, folder names, etc., are not displayed correctly.
Formats supported
This device supports
This device cannot correctly play back discs recorded with Track At Once or packet writing.
Order of files
The unit plays the files in the order that the writing software writes them. Therefore, the playing order may not be the same as the order you input. The playback order of the folders and files is shown in the illustration. The folder and file playback order may differ from the folder and file number indicated in the display.
Terminology
Bit rate
This is the ???sound??? compression rate specified for encoding. The higher the bit rate, the higher the sound quality, but also the larger the files.
Sampling rate
This value shows how many times per second the data is sampled (recorded). For example, music CDs use a sampling rate of 44.1 kHz, so the sound is sampled (recorded) 44,100 times per second.
The higher the sampling rate, the higher the sound quality, but also the larger the volume of data.
Encoding
Converting music CDs, WAVE (AIFF) files, and other sound files into the specified audio compression format.
Tag
Song information such as track titles, artist names, album names, etc., written into MP3 files.
MP3: ID3 tag
Root folder
The root folder is found at the top of the file system. The root folder contains all folders and files.
Sound Setting
Rotary encoder
TRE.C. (MODE)
BAND
BASS C. g f
MODE 4
BAND
CENT.f. 3 g f
Adjusting Bass/Treble/Balance (Between Left
and Right)/Fader (Between Front and Rear)/
Defeat
1 Press the Rotary encoder (MODE)
only) or press MODE
Each press changes the mode as follows:
BASS LV ??? TRE LV ??? SUBW* ??? BALANCE ??? FADER ???
DEFT ??? VOLUME ??? BASS LV
Bass level :
Treble level :
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
???If the Rotary encoder is not pressed within 5 seconds after selecting the BASS LV, TRE LV, BALANCE, FADER, DEFT or SUBW mode, the unit automatically returns to normal mode.
*When the subwoofer mode is set to OFF, its level cannot be adjusted.
2 Turn the Rotary encoder (MODE)
By setting Defeat ON, previously adjusted settings of Bass level and Treble level will return to the factory defaults.
Setting the Bass Control
You can change the bass frequency emphasis to create your own tonal preference.
1 Press BASS C.
BASS LV ??? normal
BASS LV ??? TRE LV ??? normal mode ??? BASS LV
Press gor fto select the desired bass center frequency.
60Hz ??? 80Hz ??? 100Hz ??? 120Hz ??? 60Hz
The displayed bass frequency is emphasized.
Change the boosted bass band width to wide or narrow. A wide setting will boost a wide range of frequencies above and below the center frequency. A narrower setting will boost only frequencies near the center frequency.
Turn the Rotary encoder
You can emphasize or weaken the bass frequency.
???If no operation is performed within 15 seconds, the bass control setting will be turned off automatically.
???The bass level settings will be individually memorized for each source (FM, AM, CD, etc.) until the setting is changed. The bass frequency and bass band width settings adjusted for one source are effective for all other sources (FM, AM, CD etc.).
???This function is inoperable when DEFT is set to ON.
Setting the Treble Control
You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal preference.
1 Press TRE.C.
TRE LV ??? normal mode
BASS LV ??? TRE LV ??? normal mode ??? BASS LV
7.5kHz ??? 10.0kHz ??? 12.5kHz ??? 15.0kHz
The displayed Treble frequency is emphasized.
Turn the Rotary encoder
You can emphasize the treble frequency.
???If no operation is performed within 15 seconds, the treble control setting will be turned off automatically.
???The treble level settings will be individually memorized for each source (FM, AM, CD, etc.) until the setting is changed. The Treble frequency settings adjusted for one source are effective for all other sources (FM, AM, CD, etc.).
???This function is inoperable when DEFT is set to ON.
Turning Loudness On/Off
Loudness introduces a special low- and
Press and hold the Rotary encoder
The display shows ???LD??? when the loudness mode is activated.
Other Functions
MODE 4
Displaying the Title/Text
The following table shows which discs can be played on which models.
It is possible to display the CD title if the title has been previously inputted (???Titling Discs??? page 15). Text information, such as the disc name and the track name, will be displayed if playing a CD text compatible disc. It is also possible to display the folder name, the file name, and the tag, etc., while playing MP3 files.
Press TITLE/.
The display will change every time the button is pressed.
The display in Radio mode:
FREQUENCY ??? CLOCK ??? TITLE ??? FREQUENCY
The display in CD mode:
TRACK NO./ELAPSED TIME ??? TRACK NO./CLOCK ??? TEXT (DISC NAME)*1 ??? TEXT (TRACK NAME)*1 ??? TITLE ???
TRACK NO./ELAPSED TIME
TRACK NO./ELAPSED TIME ??? TRACK NO./CLOCK ??? TITLE
??? TRACK NO./ELAPSED TIME
The display in MP3 mode:
FILE NO./ELAPSED TIME ??? FOLDER NO./FILE NO. ??? FILE NO./CLOCK ??? FOLDER NAME*4 ??? FILE NAME ??? ARTIST NAME*2 ??? ALBUM NAME*2 ??? TRACK NAME*2 ???
FRAME*3 ??? FILE NO./ELAPSED TIME
*1 Displayed during playback of a disc with CD Text.
???NO TEXT??? will be displayed when the CD contains no Text data. *2 ID3 tag
If an MP3 file contains ID3 tag information, all the ID3 tag information is displayed (e.g., track name, artist name, and album name). All other tag data is ignored.
???NO DATA??? will be displayed when an MP3 file contains no ID3 tag information.
*3 The recording sampling rate and bit rate of the MP3 file are displayed. The VBR (Variable Bit rate) file displays the average bit rate.
*4 ???ROOT??? is displayed for the folder name of the root folder which does not have folder name.
About the indicator display
When displaying Title/Text, the following indicators are lit
according to the mode.
*1 Tag information.
*2 Apply only to the
About ???Title??? and ???Text???
Title:
With this device, it is possible to input the CD and radio station name (this page). This inputted name is referred to as a ???title.???
You cannot input or display titles on MP3 discs.
Text:
Text compatible CDs contain text information such as the disc name and track name. Such text information is referred to as ???text.???
???Some characters may not be displayed correctly with this device, depending on the character type.
???When the Scroll Setting (page 16) is set to ???SCR MANU??? for
??????NO SUPRT??? is displayed when the desired text information cannot be displayed on this unit.
???If the title was not previously input, ???NO TITLE??? is displayed.
???The text or tag information may not be correctly displayed, depending on the contents.
Titling Discs/Radio Stations
It is possible to title your favourite CDs or radio stations. You cannot input titles for MP3 discs.
???If you cancel while entering a title, selected characters are not written.
???You can enter 18 CD titles and 24 radio station titles on this unit. If you try to store beyond the limit, the display will show ???FULL DATA.??? At this point, no more titles can be stored. To input a new title, one of the previously inputted titles must first be deleted.
???When you want to erase a title, enter the ??? ??? symbol into all
spaces.
???The operations described in steps 3 to 5 must be made within 10 seconds. The input mode will be canceled if no action is taken for over 10 seconds.
Erasing Disc Title/Radio Station Title
1 Press TITLE/ to select the Title Display. Then, press again and hold for at least 2 seconds.
2 Press and hold
The title in the display will blink.
3 Press gor frepeatedly until the title you want to erase is displayed.
4 Press and hold
5 Press TITLE/ to cancel the title erasing mode.
???You cannot erase
??????NO DATA??? is displayed for 2 seconds if the title is not input in step 2, or if the title is erased in step 4.
Displaying Time
Press TITLE/ repeatedly until the time is displayed.
Each press changes the display.
For details, see ???Displaying the Title/Text??? (page 14).
???Selecting any tuner or CD function while in the clock priority mode will interrupt the time display momentarily. The function selected will be displayed for about 5 seconds before the time returns to the display.
???When the power is off but the ignition key is on, press TITLE/ to display the time.
Setting Time
1 In the Clock priority mode, press and hold TITLE/ for at least 2 seconds while the time is displayed.
The time indication will blink.
2 Turn the Rotary encoder
3 When the hour has been adjusted, press the Rotary encoder
4 Turn the Rotary encoder
The time is automatically set 5 seconds after the minute adjustment. The time can also be manually set by pressing the Rotary encoder
???To synchronize the clock to another clock/watch or radio time announcement, press and hold the Rotary encoder
SETUP
You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and usage. From the SETUP menu, choose from Sound Customizing, Visual Customizing, etc., to make your desired settings.
BAND
g f MUTE/SETUP
Rotary encoder
MODE 4
BAND
3 g f MUTE/SETUP
A typical SETUP procedure is shown in steps 1 to 4 as follows. See below for further information about each SETUP menu.
1 Press and hold MUTE/SETUP for at least 2 seconds.
SETUP mode is activated.
2 Press gor fto select the desired SETUP menu.
(e.g. Select SUBW)
DIM ??? SUBW ???
*Refer to ???Changing the Radio Frequencies for each Country??? (page 6).
SUBW ??? PWR ??? SUBW
3 Press BAND to change the setting.
(e.g. Select SUBW ON or SUBW OFF.)
4 Press MUTE/SETUP for at least 2 seconds again.
The display returns to normal mode.
Sound Customizing
Subwoofer On and Off
SUBW ON (Initial setting) / SUBW OFF
When the subwoofer is on, perform the steps below to adjust the subwoofer output level.
1Press the Rotary encoder
BASS LV ??? TRE LV ??? SUBW* ??? BALANCE ??? FADER ???
DEFT ??? VOLUME ??? BASS LV
2To adjust the level, turn the Rotary encoder
* When the subwoofer mode is set to OFF, its level cannot be adjusted.
Visual Customizing
Dimmer Control
DIM AUTO (Initial setting) / DIM MANU
Set the DIM control to AUTO to decrease the illumination brightness of the unit with the head lights of the vehicle ON. This mode is useful if you feel the unit's button lighting is too bright at night.
Scroll Type Setting
TYPE1 (Initial setting) / TYPE2
Choose from two scrolling methods.
Select the type you prefer.
Scroll Setting
SCR AUTO / SCR MANU (Initial setting)
This CD player can scroll the disc and track names recorded on CD- TEXT discs, as well as the text information of MP3 files, folder names, and tags.
SCR AUTO : The CD text information, the text information of folder and file names, and the tags are scrolled automatically.
SCR MANU : The display is scrolled only when a disc is loaded or when a track is changed, etc.
???The unit scrolls CD text names, folder names, file names or tag display. The disc titles input manually (page 15) cannot be scrolled.
MP3
Playing MP3 Data
This product can playback CDs containing both CD and MP3 data. However, in some situations (some enhanced CDs), playback may be difficult. For these special cases, you can select playback of CD data only. When a disc contains both CD or the MP3 data, playback starts from the CD data portion of the disc.
CDDA/MP3 : Both CD data and MP3 file tracks can be played back.
???Perform this setting before inserting a disc. If a disc has already been inserted, perform the setting after you remove the disc.
External Device
Connecting to an External Amplifier
PWR ON (Initial setting) / PWR OFF
When an external amplifier is connected, sound quality can be improved by stopping the power supply of the
PWR OFF : Use this mode when the
Front
left
Amplifier
Front right
PWR ON : The speakers are driven by the
Speakers
SPEAKER
RIGHT FRONTFront right
SPEAKER
RIGHT REARRear right
SPEAKER
LEFT REARRear left
SPEAKER
LEFT FRONTFront left
???No sound is produced by the system when the power output is set to OFF.
Information
In Case of Difficulty
If you encounter a problem, please turn the power off, then on again. If the unit is still not functioning normally, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer.
Basic
No function or display.
???Vehicle's ignition is off.
-If connected following instructions, the unit will not operate with the vehicle's ignition off.
???Improper power lead (Red) and battery lead (Yellow) connections.
-Check power lead and battery lead connections.
???Blown fuse.
-Check the fuse of the unit; replace with the proper value if necessary.
???Internal
-Press the RESET switch with a ballpoint pen or other pointed article.
Radio
Unable to receive stations.
???No antenna or open connection in cable.
-Make sure the antenna is properly connected; replace the antenna or cable if necessary.
Unable to tune stations in the seek mode.
???You are in a weak signal area.
-Make sure the tuner is in the DX mode.
???If the area you are in is a primary signal area, the antenna may not be grounded and connected properly.
-Check your antenna connections; make sure the antenna is properly grounded at its mounting location.
???The antenna may not be the proper length.
-Make sure the antenna is fully extended; if broken, replace the antenna with a new one.
Broadcast is noisy.
???The antenna is not the proper length.
-Extend the antenna fully; replace it if it is broken.
???The antenna is poorly grounded.
-Make sure the antenna is grounded properly at its mounting location.
CD
CD Player not functioning.
???Out of operating temperature range +50??C (+120??F) for CD. - Allow the vehicle's interior (or trunk) temperature to cool.
CD playback sound is wavering.
???Moisture condensation in the CD Module.
-Allow enough time for the condensation to evaporate (about 1 hour).
CD insertion not possible.
???A CD is already in the CD player.
-Eject the CD and remove it.
???The CD is being improperly inserted.
-Make sure the CD is being inserted following instructions in the CD Player Operation section.
Unable to fast forward or backward the CD.
???The CD has been damaged.
-Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism.
CD playback sound skips due to vibration.
???Improper mounting of the unit.
-Securely
???The disc is very dirty.
-Clean the disc.
???The disc has scratches.
-Change the disc.
???The
-Do not use a commercially available lens cleaner disc. Consult your nearest Alpine dealer.
CD playback sound skips without vibration.
???The disc is dirty or scratched.
- Clean the disc; damaged disc should be replaced.
Error displays
???Mechanical error
-Press c. After the error indication disappears, insert the disc again. If the
???Close session (finalization) has not been performed. - Perform finalization and attempt playback again.
MP3
MP3 is not played back.
???Writing error occurred. The CD format is not compatible.
-Make sure the CD has been written in a supported format. Refer to ???About MP3??? (pages
*
Audio
The sound is not output from the speakers.
???Unit has no output signal of the internal amplifier. -
Indication for CD Player
HI TEMP
???Protective circuit is activated due to high temperature.
-The indication will disappear when the temperature returns to normal operating range.
NO DISC
???No CD is inserted.
-Insert a CD.
???Although a disc is inserted, ???NO DISC??? is displayed and the unit does not start to play or eject the disc.
-Remove the disc by following these steps:
Press the c button again for at least 2 seconds.
If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer.
ERROR
???Mechanism error.
1)Press the c button and eject the CD.
If not ejecting, consult your Alpine dealer.
2)When the error indication remains after ejecting, press the c button again.
If the error indication still does not turn off after pressing the c button for a few times, consult your Alpine dealer.
???When ???ERROR??? is displayed:
If that the disc cannot be ejected by pressing c, press the RESET switch (refer to page 5) and press c again.
If the disc still cannot be ejected, consult your Alpine dealer.
???The disc is not compatible with the unit.
- Insert a disc which is compatible with the unit.
???The disc is not written in a MP3 supported format. - Use a disc written at the MP3 supported format.
Specifications
*Primary amplifier ratings per
???Power output: measured at 4 Ohms and ??? 1% THD+N
???S/N: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)
???Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
**
When you choose ???AREA 2??? in the section ???Changing the Radio Frequencies for each Country??? (page 6), the tuning range is as follows.
FM : 87.5 - 108.0 MHz
AM : 531 - 1,602 kHz
Installation and Connections
Before installing or connecting the unit, please read the following and pages 2 to 4 of this manual thoroughly for proper use.
Warning
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
Caution
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY
EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING
HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR
STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL
OR GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results in serious accident.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire???s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE
OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
Precautions
???Be sure to disconnect the cable from the
???Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle???s electrical system.
???When making connections to the vehicle???s electrical system, be aware of the factory installed components (e.g.
???The
???Be sure to connect the speaker
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. The serial number plate is located on the bottom of the unit.
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
Note:
The main unit must be mounted within 35 degrees of the horizontal
Reinforce the head unit with the metal mounting strap (not supplied). Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw (*) already attached to the vehicle???s chassis.
???For the screw marked **, use an appropriate screw for the chosen mounting location.
Connect each input lead coming from an amplifier or equalizer to the corresponding output lead coming from the left rear of the
plane, back to front.
Less than 35??
1
No Pressure Here
No Pressure Here
Mounting Sleeve (Included)
Dashboard
3 Slide the
Removal
1Remove the DETACHABLE FRONT PANEL.
2Insert the brackets into the back, along the guides on either side of the unit. The unit can now be removed from the mounting sleeve.
This unit
Bracket (included)
3 Pull the unit out, keeping it unlocked as you do so.
<JAPANESE CAR>
Remove the Detachable Front Panel (refer to page 5). Slide mounting sleeve from main unit. (see ???Removal??? on this page).
Slide the mounting sleeve into the dashboard.
???Please examine the installation. Make certain that no external pressure is applied to either the top of the unit or the removable nosepiece.
2
Screw
Metal
Mounting
Strap
*
Ground Lead
Chassis
Front Frame
Screws (M5 ??? 8)
(Included)
Ground Lead
*
Mounting Bracket
???Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw (*) already attached to the vehicle's chassis.
Connections
+
*When Subwoofer is set to OFF: Output is from Front speakers.
When Subwoofer is set to ON: Output is from Subwoofer.
Antenna
To power antenna
To amplifier or equalizer
To the instrument cluster illumination lead
Ignition Key
Battery
Speakers
Front right
Rear right
Rear left
Front left
Speakers
For details on how to set the Subwoofer to ON/OFF, see ???Subwoofer On and Off??? on page 16.
1Antenna Receptacle
2Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if applicable.
3Remote
Connect this lead to the remote
4Illumination Lead (Orange)
This lead may be connected to the vehicle's instrument cluster illumination lead. This will allow the backlighting of the unit to dim whenever the vehicle's lights are turned on.
5Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle's fuse box or another unused power source which provides (+)12V only when the ignition is turned on or in the accessory position.
6Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle's battery.
7Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle. Make sure the connection is made to bare metal and is securely fastened using the sheet metal screw provided.
8Power Supply Connector
9Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
! Right Front
" Right Rear
# Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet) $ Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
% Left Rear
& Left Front
( Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
) Front/Subwoofer Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
~ Fuse Holder (10A)
+ RCA Extension Cable (Sold Separately)
To prevent external noise from entering the audio system.
???Locate the unit and route the leads at least 10cm away from the car harness.
???Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
???Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.
???If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various Alpine noise suppressors, contact them for further information.
???Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
[PRODUCTS COVERED:
This Warranty covers Car Audio Products and Related
Accessories ("the product"). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.
3 You must supply proof of your purchase of the product. 4 You must package the product securely to avoid
damage during shipment. To prevent lost packages it is recommended to use a carrier that provides a tracking service.
[LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer purchase.
[WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must reside in the United States, Puerto Rico or Canada.
[WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in the product.
[WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
1 Damage occurring during shipment of the product to
Alpine for repair (claims must be presented to the carrier).
2 Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils caused by
Speaker mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or damaged hard drives.
3 Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to follow instructions contained in the Owner's manual.
4 Damage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.
5 Service performed by an unauthorized person, company or association.
6 Any product which has the serial number defaced, altered or removed.
7 Any product which has been adjusted, altered or modified without Alpine's consent.
8 Any product not distributed by Alpine within the United
States, Puerto Rico or Canada.
9 Any product not purchased from an Authorized Alpine
Dealer.
[HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR
USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN
DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS
WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE
PRODUCT.
[HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM "INCIDENTAL
DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF
TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE
SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL
PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE
PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS
COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF
THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL
DAMAGES" REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR
REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED
WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY.
THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
[HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE
WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and province to province. In addition, some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to these matters contained herein may not apply to you.
[IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been installed in your vehicle by an Authorized
Installation Center, and this warranty stamped upon installation by the installation center.
[HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
1 You are responsible for delivery of the product to an
Authorized Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of any initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace the product with a new or reconditioned product without charge. If the repairs are covered by the warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.
2 You should provide a detailed description of the problem(s) for which service is required.
[HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Should the product require service, please call the following number for your nearest Authorized Alpine Service Center.
CAR AUDIO
Or visit our website at;
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
FRAN??AIS
Personnalisation visuelle
Installation et raccordements
GARANTIE LIMIT??E
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole d??signe des instructions importantes. Le
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requ??rant une attention prolong??e ne doivent ??tre exploit??es qu'?? l'arr??t complet du v??hicule. Toujours arr??ter le v??hicule ?? un endroit s??r avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du v??hicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc ??lectrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(V??rifiez aupr??s de votre concessionnaire si vous n'en ??tes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entra??ner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter imm??diatement un m??decin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de d??charge ??lectrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application d??sign??e comporte un risque d'incendie, de choc ??lectrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages ?? l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole d??signe des instructions importantes. Le
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le
PR??CAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez r??guli??rement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l???eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d???endommager le plastique.
Temp??rature
Condensation d'humidit??
Si le son est irr??gulier pendant la lecture de CD, de l'humidit?? s'est probablement condens??e. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidit?? s'??vapore.
Disque endommag??
Ne pas reproduire une disque craquel??, d??form?? ou endommag?? sous peine de d??t??riorer s??v??rement le m??canisme de lecture.
Entretien
En cas de probl??me, n'essayez pas de r??parer l'appareil vous- m??me. Rapportez l'appareil ?? votre revendeur Alpine, ou ?? d??faut,
PR??CAUTIONS
Ne jamais tenter d'effectuer les op??rations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attir?? dans le lecteur par le m??canisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'ins??rer un disque dans l'appareil quand
mplacement de montage
N'installez pas le
???directement au soleil ou ?? la chaleur,
????? l'humidit?? et ?? l'eau,
????? la poussi??re,
????? des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller ?? ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de mani??re ?? ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adh??sif, papier ou ??tiquette sur le disque. Ne rien ??crire sur le disque.
CORRECTE
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque ?? la fois pour la lecture.
Ins??rer le disque avec la face imprim??e vers le haut. Si un disque est mal ins??r??, ?? ERROR ?? s???affiche sur le lecteur. Si ?? ERROR ?? demeure affich?? alors que le disque a ??t?? correctement ins??r??, appuyez sur le commutateur RESET avec un objet pointu tel qu???un stylo ?? bille.
L'??coute d'un disque sur une route tr??s ab??m??e peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, pour ??viter que le CD se coince,
?? ERROR ?? s???affiche si un disque n???est pas ins??r?? correctement ou si vous ins??rez un disque dont la surface est irr??guli??re. Si le lecteur ??jecte un disque neuf charg?? pour la premi??re fois, toucher le contour de l???orifice central et de la p??riph??rie du disque avec le doigt. Si le disque contient des r??sidus ou des irr??gularit??s, il ne pourra pas ??tre charg??. Pour enlever les r??sidus, passer un stylo ?? bille ou autre objet similaire sur le contour de l???orifice central et de la p??riph??rie du disque, puis le r??ins??rer.
Disques de forme irr??guli??re
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil ?? l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme sp??ciale peut endommager le m??canisme.
INCORRECTECORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussi??re ou de salet?? sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la p??riph??rie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution d??tergente neutre avant d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le march?? pour prot??ger la surface du disque et am??liorer la qualit?? sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'??paisseur et/ou le diam??tre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les sp??cifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous d??conseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques ?? reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Feuille transparente Stabilisateur de disque
Suite
Manipulation des disques compacts
???Ne touchez pas la surface du disque.
???N'exposez pas le disque ?? la lumi??re directe du soleil.
???N'apposez pas d'autocollants ou d'??tiquettes sur le disque et n'??crivez pas sur la surface du disque.
???Nettoyez le disque lorsqu'il est poussi??reux.
???V??rifiez que le disque ne comporte pas d'irr??gularit??s.
???N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue p??riode. N'exposez jamais le disque ?? la lumi??re directe du soleil. La
chaleur et l'humidit?? peuvent endommager le CD et vous ne pourrez
A l'attention des utilisateurs de disques
???S???il est impossible de lire un
???Finalisez le
A propos des disques pouvant ??tre lus.
Le tableau suivant dresse la liste des disques qui peuvent ??tre lus sur chaque mod??le.
Utilisez uniquement des disques compacts dont l'??tiquette porte les marques
Si vous utilisez des disques compacts non identifi??s, le bon fonctionnement n'est pas garanti.
Vous pouvez lire des
???Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD audio :
Les CD d??fectueux, les CD comportant des traces de doigts, les CD expos??s ?? des temp??ratures extr??mes ou au soleil (ex., rest??s dans une voiture ou dans l'appareil), les CD enregistr??s dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une tentative de r??enregistrement a ??t?? effectu?? apr??s un ??chec d'enregistrement, les CD prot??g??s en ??criture non conformes aux normes industrielles des CD audio.
???Utilisez des fichiers MP3 ??crits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de d??tails, voir pages
????? Technologie de codage audio MPEG
????? La fourniture de ce produit ne conf??re qu???une licence pour une utilisation priv??e de nature non commerciale, mais ne conf??re aucune licence et n???implique aucun droit d???utiliser ce produit pour une diffusion commerciale
des intranets et/o?? autres r??seaux ou sur tout autre syst??me de distribution de contenu ??lectronique tel que les applications audio ?? p??age o?? ?? la demande. Une licence ind??pendante est requise pour ce type d???utilisation. Pour de plus amples d??tails, visitez le site http ://www. mp3licensing.com. ??
Mise en route
Bouton rotatif
SOURCE/POWER
MUTE/SETUP
4
SOURCE/POWER
3 MUTE/SETUP
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l'appareil sous tension.
???L'appareil peut ??tre allum?? en appuyant sur n'importe quelle touche, sauf c et TITLE/ .
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2 secondes pour ??teindre l'appareil.
???La premi??re fois que l'appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur (lib??ration) dans le c??t?? inf??rieur gauche jusqu'?? ce que le panneau avant se d??senclenche.
3 Saisissez le c??t?? gauche du panneau avant et tirez pour l'enlever.
???Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs ?? l'arri??re du panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
???Afin de prot??ger le panneau avant,
Pose
1 Ins??rez le c??t?? droit du panneau avant dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l'appareil principal.
2 Poussez sur le c??t?? gauche du panneau avant jusqu'?? ce qu'il s'enclenche ?? fond dans l'appareil.
???Avant de mettre le panneau avant, v??rifiez qu'il n'y a pas de poussi??re ni salet?? sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.
???Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les c??t??s pour ??viter d'appuyer sur les touches par inadvertance.
Mise en service de l'appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la premi??re fois, apr??s avoir install?? le changeu CD, avoir chang?? la batterie de la voiture, etc.
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Enlevez le panneau avant d??tachable.
3 Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo- bille ou un objet pointu.
1
Commutateur RESET
R??glage du volume
Tournez le bouton rotatif
R??duction instantan??e du volume
En activant le silencieux, vous r??duisez instantan??ment le niveau de volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE/SETUP pour activer le mode MUTE (silencieux).
Le niveau sonore est r??duit d'environ 20 dB.
Une nouvelle pression sur MUTE/SETUP r??tablit le niveau ant??rieur.
Radio
TUNE/A.ME
SOURCE/POWER BAND
TUNE/A.ME
SOURCE/POWER BAND
g f
Touches de
(1 pr??r??glage 6)
Changement des fr??quences radio pour chaque pays
Pour les clients ne r??sidant pas en Am??rique du Nord, changez les fr??quences radio comme suit.
???Les stations de radio sont effac??es chaque fois que vous modifiez le r??glage.
Ecoute de la radio
1 Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu'?? ce qu'une fr??quence radio apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'?? ce que la gamme souhait??e soit affich??e.
F1 (FM1) ??? F2 (FM2) ??? AM ??? F1 (FM1)
3 Appuyez sur TUNE/A.ME pour s??lectionner le mode de recherche de fr??quence.
DX SEEK (Mode distance) ??? SEEK (Mode local) ???
OFF (Mode manuel) ??? DX SEEK
??? Le mode distance est s??lectionn?? initialement.
Mode distance:
Toutes les stations ?? signal puissant ou faible sont capt??es automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local:
Seules les stations ?? signal puissant sont capt??es automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel:
La fr??quence est accord??e manuellement par ??tapes (accord manuel).
4 Appuyez sur gou fpour accorder l'appareil sur la station souhait??e.
Si vous maintenez gou fenfonc??e, la fr??quence change en continu.
???L'indicateur ST appara??t sur l'affichage quand une station FM st??r??o est accord??e.
M??morisation manuelle des stations pr??r??gl??es
1 S??lectionnez la gamme d'ondes et accordez la station que vous voulez m??moriser.
2 Appuyez sur une des touches de pr??r??glage (1 ?? 6) sur laquelle vous souhaitez m??moriser la station et
La station s??lectionn??e est m??moris??e.
L'affichage indique la gamme, le num??ro de pr??r??glage et la fr??quence de la station m??moris??e.
???Vous pouvez m??moriser 18 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2 et AM).
???Si vous m??morisez une station sur un pr??r??glage qui a d??j?? ??t?? utilis?? pour une autre station, cette station sera effac??e et remplac??e par la nouvelle.
M??morisation automatique des stations pr??r??gl??es
1
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'?? ce que la gamme souhait??e soit affich??e.
Appuyez sur TUNE/A.ME pendant au moins 2 secondes.
La fr??quence change continuellement sur l'affichage pendant que la m??morisation automatique est en cours. Le tuner recherche et m??morise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme s??lectionn??e. Elles seront m??moris??es sous les touches 1 ?? 6, dans l'ordre de la puissance des signaux.
Quand la m??morisation automatique est termin??e, le tuner revient ?? la station m??moris??e sur la touche de pr??r??glage 1.
???Si aucune station n'est m??moris??e, le tuner revient ?? la station que vous ??coutiez avant que la m??morisation automatique ne commence.
Accord d'une station pr??r??gl??e
1
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'?? ce que la gamme souhait??e soit affich??e.
Appuyez sur la touche de pr??r??glage (1 ?? 6) sur laquelle la station souhait??e est pr??r??gl??e.
L'affichage indique la gamme, le num??ro de pr??r??glage et la fr??quence de la station s??lectionn??e.
CD/MP3
SOURCE/
Bouton rotatifTITLE/
POWER
SOURCE/POWER
c
Lecture
Le tableau suivant dresse la liste des disques qui peuvent ??tre lus sur chaque mod??le.
1 Ins??rez un disque avec la face imprim??e tourn??e vers le haut.
Le disque p??n??tre automatiquement dans le lecteur.
Quand un disque est d??j?? ins??r??, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode CD.
Le mode change ?? chaque pression sur cette touche.
TUNER ??? CD ??? TUNER
2
Pendant la lecture d???un fichier MP3, appuyez sur 1 9 ou 8 2 pour s??lectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur 1 9 ou 8 2 et
3 Appuyez sur gou fpour s??lectionner la piste (fichier) d??sir??e.
Retour au d??but de la piste (fichier) en cours:
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l'arri??re:
Appuyez sur get
Avance jusqu'au d??but de la piste (fichier) suivante:
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l'avant:
Appuyez sur fet
4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur
Appuyez de nouveau sur
5 Pour ??jecter le disque, appuyez sur c.
???Ne retirez pas un CD pendant le d??roulement de son cycle d?????jection. Ne chargez pas plus d???un disque ?? la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entra??ner une d??faillance de l???appareil.
???Si le CD ne s'??jecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes.
???Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des donn??es audio et MP3.
???L'affichage des pistes pour la lecture de donn??es de MP3 correspond aux num??ros des fichiers enregistr??s sur le disque.
Affichage pendant la lecture de MP3
Le num??ro de dossier et le num??ro de fichier s'affichent de la mani??re d??crite
MP3 F01 T03
???Si l???affichage du num??ro de dossier ou de fichier compte trios chiffres,
??F ?? ou ?? T ?? ne sont pas affich??.
???Appuyez sur TITLE/ pour basculer l'affichage. Pour plus d'informations sur le changement d'affichage, consultez la section
??Affichage du titre/texte ?? (page 14).
Lecture r??p??t??e
Appuyez sur4 pour r??p??ter la piste en cours de lecture.
La lecture de la piste (fichier) est r??p??t??e.
Appuyez une nouvelle fois sur4 et s??lectionnez OFF pour arr??ter la lecture r??p??t??e.
Mode CD :
RPT : un seul fichier est lu d'une mani??re r??p??t??e.
???
(off)
Mode MP3
???
RPT : seuls les fichiers d'un dossier d'une sont lus mani??re r??p??t??e.
???
(off)
M.I.X. (Lecture al??atoire)
Appuyez sur 5en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre al??atoire.
Mode CD :
???
M.I.X. : les pistes sont lues dans un ordre al??atoire.
???
(off)
Mode MP3
???
M.I.X. : seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans un ordre al??atoire.
???
M.I.X.: les fichiers sont lus dans un ordre al??atoire.
???
(off)
Balayage des programmes
Appuyez sur6 pour activer le mode de balayage.
Les 10 premi??res secondes de chaque piste (fichier) sont reproduites dans l'ordre.
Pour arr??ter l'exploration, appuyez une nouvelle fois sur6 et d??sactivez le mode de balayage.
Recherche ?? partir du Text de CD
Il est possible de rechercher et de lire des pistes ?? partir des informations de CD Text. Dans le cas des disques qui ne prennent pas en charge cette fonction, il est possible d???effectuer des recherches ?? l???aide des num??ros de piste.
1 Appuyez sur 3en cours de lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2 Tournez le bouton rotatif pour s??lectionner la piste de votre choix, puis appuyez sur ce m??me bouton.
La lecture de la piste s??lectionn??e commence.
???Appuyez sur la touche 3pendant au moins 2 secondes en mode de recherche pour annuler
???La recherche CD Text n???est pas possible en cas de lecture M.I.X.
Recherche par nom de fichier/dossier (MP3)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d???un dossier ou d???un fichier tout en ??coutant le fichier en cours de lecture.
1 Appuyez sur 3pour choisir entre le mode de recherche par nom fichier ou par nom de dossier en mode MP3.
Mode de recherche par fichier
2 Appuyez sur 1 9 ou 8 2 pour s??lectionner un autre dossier.
3 S??lectionnez le fichier d??sir?? en tournant le bouton rotatif dans les 10 secondes.
4 Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le fichier s??lectionn??.
???Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de fichier en appuyant sur 3 pendant au moins 2 secondes.
???Lorsque vous ??tes en mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur 3 pour passer en mode de recherche par nom de dossier.
???La recherche par nom de fichier n???est pas possible en cas de lecture M.I.X..
Mode de recherche par nom de dossier
2 Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour s??lectionner le dossier souhait??.
3 Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le premier fichier du dossier s??lectionn??.
???Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de dossier en appuyant sur 3 pendant au moins 2 secondes.
???Lorsque vous ??tes en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur 3 pour passer en mode de recherche par fichier.
????? NO FILE ?? s'affiche pendant 2 secondes si le dossier ou la s??lection choisi par le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier.
????? ROOT ?? s???affiche dans le cas d???un dossier qui ne porte pas de nom.
???La recherche par nom de dossier n'est pas possible en mode de lecture M.I.X.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1 Appuyez sur 3pendant au moins 2 secondes en mode CD/MP3 pour activer le mode de recherche rapide.
2 Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour s??lectionner la piste (fichier) souhait??e.
La piste s??lectionn??e est lue imm??diatement.
???Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur 3 pendant au moins 2 secondes en mode de recherche rapide.
A propos du format MP3
ATTENTION
A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de donn??es audio (y compris de donn??es de MP3), gratuitement
ou contre r??mun??ration, sans l'autorisation du d??tenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un trait?? international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est ??
Les fichiers MP3 contiennent des donn??es audio comprim??es. L'encodage MP3 peut comprimer les donn??es audio ?? des taux tr??s ??lev??s en r??duisant des fichiers de musique ?? 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualit?? proche de la qualit?? du CD. Le format MP3 parvient ?? des taux de compression si ??lev??s en ??liminant les sons inaudibles ?? l'oreille humaine ou masqu??s par d'autres sons.
M??thode de cr??ation de fichiers MP3
Les donn??es audio sont compress??es ?? l'aide du logiciel sp??cifi?? MP3. Pour plus de d??tails sur la cr??ation de fichiers MP3,
Les fichiers MP3 pouvant ??tre lus par cet appareil comportent l'extension de fichier ?? mp3 ??. Les fichiers sans extension ne peuvent pas ??tre lus.
Taux d'??chantillonnage et d??bit binaire de lecture support??s
MP3
Taux d'??chantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
Notez que pour des taux d'??chantillonnage, l'affichage de l'appareil (page 14) peut ??tre incorrect.
En fonction des taux d'??chantillonnage, la lecture sur cet appareil peut ??tre incorrecte.
Tags ID3
Cet appareil supportent les tags ID3 v1 et v2.
Si les donn??es de tag ID3 sont contenues dans un fichier MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le nom de l'album les donn??es de tag ID3.
Cet appareil peut uniquement afficher des caract??res alphanum??riques d'un octet (jusqu'?? 30 pour les tags ID3 et le trait de soulignement. Pour les caract??res non support??s, l'indication ?? NO SUPRT ?? appara??t.
Les informations de tags peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contenu.
Production de disques MP3
Les fichiers MP3 sont pr??par??s, puis ??crits sur un
Supports accept??s
Les supports pouvant ??tre lus par cet appareil sont les
Syst??mes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent ??tre respect??es.
Le nombre maximal de fichiers imbriqu??s est 8 (y compris le r??pertoire racine). Le nombre de caract??res d???un nom de dossier/ fichier est limit??.
Les caract??res valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A ?? Z (en majuscule), les nombres 0 ?? 9 et ???_??? (trait de soulignement).
Cet appareil peut ??galement lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d???autres formats normalis??s conformes ?? la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n???apparaissent pas correctement.
Formats support??s
Cet appareil peut lire les
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistr??s en Track At Once (piste ?? piste) ou en ??criture par paquets.
Ordre des fichiers
L???appareil lit les fichiers dans l???ordre o?? le logiciel d?????criture les ??crit. Il est par cons??quent possible que l???ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entr??. L???ordre de lecture des dossiers et de fichiers est repris sur l???illustration. Cependant, l???ordre de lecture du dossier et du fichier diff??re du num??ro de dossier et de fichier indiqu?? sur l???affichage.
Terminologie
D??bit binaire
C???est le taux de compression du ?? son ?? sp??cifi?? pour l???encodage. Plus il est ??lev??, plus la qualit?? sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux d?????chantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les donn??es sont ??chantillonn??es (enregistr??es). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d?????chantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc ??chantillonn?? (enregistr??) 44.100 fois par secondes. Plus le taux d?????chantillonnage est ??lev??, plus la qualit?? du son est bonne, mais plus le volume des donn??es est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d???autres fichiers de son au format de compression audio sp??cifi??.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les noms d???artiste, les noms d???album, etc., ??crites sur les fichiers MP3. MP3: tag ID3
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du syst??me de fichiers. C???est lui qui contient l???ensemble des dossiers et des fichiers.
R??glage du son
Bouton rotatif
TRE.C. (MODE)
BAND
BASS C. g f
MODE 4
BAND
CENT.f. 3 g f
R??glage des graves/aigus/de la balance droite- gauche/equilibreur
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif (MODE)
A chaque pression, les mode change de la fa??on suivante :
BASS LV ??? TRE LV ??? SUBW* ??? BALANCE ??? FADER ???
DEFT ??? VOLUME ??? BASS LV
Bass level :
Treble level :
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
???Si vous n'appuyez pas sur le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent la s??lection du mode BASS LV, TRE LV, BALANCE, FADER, DEFT ou SUBW, l'appareil revient automatiquement en mode normal.
*Lorsque le mode du subwoofer est r??gl?? sur OFF, il est impossible de r??gler son niveau.
2 Tournez le bouton rotatif (MODE)
En r??glant la fonction Defeat sur ON, les r??glages de Bass level de et Treble level effectu??s pr??c??demment reviennent aux valeurs par d??faut, mais le r??glage.
R??glage de commande des graves
Vous pouvez changer les r??glages de Bass Frequency de mani??re ?? cr??er la tonalit?? de votre choix.
1 Appuyez sur BASS C.
BASS LV ??? normal
BASS LV ??? TRE LV ??? mode normal ??? BASS LV
60Hz ??? 80Hz ??? 100Hz ??? 120Hz ??? 60Hz
La fr??quence des graves affich??e est accentu??e.
Change la largeur de bande des graves accentu??es en large ou ??troite. Un r??glage sur large permet une large gamme de fr??quences
Faites tourner le bouton rotatif
Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fr??quence des graves.
???Si aucune op??ration n'est faite pendant 15 secondes, le r??glage de commande des graves se d??sactive automatiquement.
???Les r??glages du niveau des graves sont m??moris??s s??par??ment pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu'?? ce qu'ils soient modifi??s. Une fois la fr??quence des graves et la largeur de bande des graves r??gl??es pour l'une des sources, ce r??glage est appliqu?? ?? toutes les autres sources (FM, AM, CD etc.).
???Cette fonction est inop??rante lorsque DEFT est r??gl??e sur ON.
R??glage de la commande des aigus
Vous pouvez changer les r??glages Treble Frequency de mani??re ?? cr??er la tonalit?? de votre choix.
1 Appuyez sur TRE.C.
TRE LV ??? mode normal
BASS LV ??? TRE LV ??? mode normal ??? BASS LV
7.5kHz ??? 10.0kHz ??? 12.5kHz ??? 15.0kHz
La fr??quence des aigus affich??e est accentu??e.
Faites tourner le bouton rotatif
Vous pouvez accentuer la fr??quence des aigus.
???Si aucune op??ration n??st faite pendant 15 secondes, le r??glage de commande des aigus se d??sactive automatiquement.
???Les r??glages du niveau des aigus sont m??moris??s s??par??ment pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu'?? ce qu'ils soient modifi??s. Une fois la fr??quence des aigus r??gl??e pour l'une des sources, ce r??glage est appliqu?? ?? toutes les autres sources (FM, AM, CD etc.).
???Cette fonction est inop??rante lorsque DEFT est r??gl??e sur ON.
Activation/annulation de la correction physiologique
La correction physiologique accentue les basses et moyennes fr??quences du son reproduit ?? faible niveau pour compenser la sensibilit?? r??duite de l'oreille ?? ces fr??quences.
Appuyer sur le bouton rotatif
L'affichage indique ?? LD ?? quand la correction physiologique est en service.
Autres fonctions
MODE 4
Appuyez sur TITLE/.
L'affichage change ?? chaque pression de la touche.
L???affichage en mode Radio:
FREQUENCE ??? HORLOGE ??? TITRE ??? FREQUENCE
L???affichage en mode CD:
No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE ??? No.DE LA PISTE/HORLOGE ??? TEXTE (NOM DU DISQUE)*1 ??? TEXTE (NOM DE LA PISTE)*1 ??? TITRE ??? No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE
No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE ??? No.DE LA PISTE/HORLOGE ??? TITRE ??? No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE
L???affichage en mode MP3:
No.FICHIER/TEMPS ECOULE ??? No.DOSSIER/No.FICHIER ??? No.FICHIER/HORLOGE ??? NOM DU DOSSIER*4 ??? NOM DU FICHIER ??? NOM DE L???ARTISTE*2 ??? NOM DE L???ALBUM*2 ??? NOM DE LA PISTE*2 ??? IMAGE*3 ??? No.FICHIER/TEMPS ECOULE
*1 Affich?? pendant la lecture d'un disque avec CD Text.
??NO TEXT ?? s'affiche si le CD ne contient aucune donn??e de texte. *2 Tag ID3
Si un fichier MP3 contient le tag de ID3, toutes les informations de
??NO DATA ?? s'affiche lorsqu'un fichier MP3 ne contient aucune information de tag ID3.
*3 Le taux d?????chantillonnage et le d??bit binaire de l???enregistrement du fichier MP3 sont affich??s. Le fichier de d??bit binaire variable affiche le d??bit binaire variable moyen.
*4 ?? ROOT ?? s???affiche dans le cas d???un dossier qui ne porte pas de nom.
A propos des indicateurs
Lors de l'affichage de titre/texte, les indicateurs suivants
s'allument en fonction du mode s??lectionn??.
Affichage du titre/texte
Le tableau suivant dresse la liste des disques qui peuvent ??tre lus sur chaque mod??le.
Il est possible d'afficher le titre du CD si le titre a ??t?? pr??c??demment entr??. (?? Titrage des disques ?? page 15). Des informations de texte, comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affich??es si le disque lu est compatible CD Text. Il est ??galement possible d'afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag ID3, etc., en ??coutant des fichiers MP3.
*1 Informations sur le tag.
*2 S???applique uniquement au
A propos de ?? Titre ?? et ?? Texte ??
Titre :
Avec cet appareil, il est possible d'entrer le nom du CD et de la sation radio (cette page). Ce nom entr?? est appel?? ?? titre ??. Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques MP3.
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appel??es ?? texte ??.
???Certains caract??res peuvent ne pas ??tre affich??s correctement avec cet appareil, suivant le type de caract??re.
???Lorsque le r??glage du d??filement (voir page 16) est r??gl?? sur ?? SCR MANU ?? pour
????? NO SUPRT ?? appara??t lorsque les informations de texte souhait??es ne peuvent pas ??tre affich??es sur cet appareil.
???Si le titre n'a pas ??t?? entr?? pr??alablement, l'indication ?? NO TITLE ?? appara??t.
???Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s???afficher correctement en fonction du contenu.
Titrage des disques/stations radio
Il est possible d'intituler vos CD pr??f??r??s ou stations radio. Vous ne pouvez pas entrer de titres sur les disques MP3.
1 Appuyez sur TITLE/ et s??lectionnez l'affichage des titres.
Pour plus de d??tails,
2 Appuyez sur TITLE/ pendant au moins 2 secondes. Le premier caract??re se met ?? clignoter.
3 Tournez le bouton rotatif
4 Appuyez sur le bouton rotatif
Le premier caract??re cesse de clignoter et l'affichage passe automatiquement au second caract??re. Quand ce caract??re clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de votre titre.
5 R??p??tez les ??tapes 3 et 4
En appuyant sur le bouton rotatif
Si vous d??sirez m??moriser un titre de moins de 8 caract??res, par exemple, le titr?? de 3 caract??res:
Apr??s avoir entr?? 3 caract??res, l'espace destin?? au 4??me caract??re commence ?? clignoter. Passez ?? l'??tape 6 pour compl??ter le titre.
6 Appuyez sur TITLE/ pour enregistrer le titre.
???Si vous annulez un titre lors de sa saisie, les caract??res s??lectionn??s ne sont pas m??moris??s.
???Vous pouvez saisir 18 titres de CD et 24 titres de stations radio sur l'appareil. Si vous essayez de m??moriser d'autres titres
???Quand vous voulez effacer un nom, entrez le symbole ???? sur tous les
espaces.
???Les actions d??crites dans les ??tapes 3 ?? 5 doivent ??tre effectu??es dans les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entr??e sera annul??.
Effacement du titre d'un disque/station radio
1 Appuyez sur TITLE/ pour s??lectionner l'affichage des titres. Appuyez ensuite sur cette touche pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur
Le titre affich?? se met ?? clignoter.
3 Appuyez de fa??on r??p??t??e sur gou fjusqu'?? ce que le titre que vous voulez effacer soit affich??.
4 Appuyez sur
5 Appuyez sur TITLE/ pour annuler le mode d'effacement de titre.
???Vous ne pouvez pas effacer le
????? NO DATA ?? s???affiche pendant 2 secondes si le titre n???est pas saisi ?? l?????tape 2 ou s???il est effac?? ?? l?????tape 4.
Affichage de l'heure
Appuyez de fa??on r??p??t??e sur TITLE/ jusqu'?? ce que l'heure soit affich??e.
Chaque pression change l'affichage.
Pour plus d???informations
???La s??lection d'une fonction du tuner ou du CD alors que le mode de priorit?? ?? l'horloge est activ?? entra??ne l'interruption temporaire de l'affichage de l'heure. La fonction s??lection??e s'affiche pendant 5 secondes environ avant que l'heure ne s'affiche de nouveau.
???Lorsque l'appareil est hors tension mais que le contact est mis, appuyez sur TITLE/ pour afficher l'heure.
R??glage de l'heure
1 En mode priorit?? horloge, appuyez sur TITLE/ et
L'indication de l'heure clignote.
2 Tournez le bouton rotatif
3 Quand les heures ont ??t?? ajust??es, appuyez sur le bouton rotatif
4 Tournez le bouton rotatif
L'heure est automatiquement r??gl??e 5 secondes apr??s le r??glage des minutes. L'heure peut aussi ??tre r??gl??e manuellement par une pression sur le bouton rotatif (CDE- 9846 seulement) ou appuyez sur MODE
???Pour synchroniser l'horloge sur une autre horloge/montre ou sur un signal horaire, appuyez sur le bouton rotatif
SETUP
Vous pouvez facilement personnaliser l???appareil en fonction de vos pr??f??rences et de son utilisation. Dans le menu SETUP, choisissez la personnalisation du son, la personnalisation visuelle, etc. afin d???effectuer les r??glages souhait??s.
BAND
g f MUTE/SETUP
Bouton rotatif
MODE 4
BAND
3 g f MUTE/SETUP
Une proc??dure de configuration normale est illustr??e aux ??tapes 1 ?? 4
1 Appuyez sur MUTE/SETUP pendant au moins 2 secondes.
Le mode SETUP est activ??.
2 Appuyez sur gou fpour s??lectionner le menu
SETUP d??sir??.
(par exemple, s??lectionnez SUBW)
DIM ??? SUBW ???
* Voir ?? Changement des fr??quences radio pour chaque pays ?? (page 6).
SUBW ??? PWR ??? SUBW
3 Appuyez sur BAND pour modifier le r??glage.
(par exemple, s??lectionnez SUBW ON ou SUBW OFF.)
4 Appuyez de nouveau sur MUTE/SETUP pendant au moins 2 secondes.
L'affichage revient au mode normal.
Personnalisation du son
Mise en et hors service du subwoofer
SUBW ON (R??glage initial) / SUBW OFF
Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la proc??dure
1Appuyez sur le bouton rotatif
BASS LV ??? TRE LV ??? SUBW* ??? BALANCE ??? FADER ???
DEFT ??? VOLUME ??? BASS LV
2Pour r??gler le niveau, tournez le bouton rotatif
* Lorsque le mode du subwoofer est r??gl?? sur OFF, il est impossible de r??gler son niveau.
Personnalisation visuelle
Commande du gradateur
DIM AUTO (R??glage initial) / DIM MANU
R??glez la commande DIM sur AUTO pour diminuer la luminosit?? de l'appareil lorsque les phares du v??hicule sont allum??s. Ce mode est utile si l???illumination des touches de l???appareil est trop intense la nuit.
R??glage du type de defilement
TYPE1 (R??glage initial) / TYPE2
Choisissez une des deux m??thodes de d??filement.
S??lectionnez le type de votre choix.
R??glage du d??filement
SCR AUTO / SCR MANU (R??glage initial)
Ce lecteur de CD peut faire d??filer les noms des disques et des pistes enregistr??s sur les disques
SCR AUTO : Les informations de texte de CD, les informations de texte des noms de dossiers et de fichiers ainsi que les tags d??filent automatiquement.
SCR MANU : L'affichage d??file uniquement au moment o?? vous chargez un disque, changez de piste, etc.
???L'appareil fait d??filer les noms de text de CD, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags. Il n'est pas possible de faire d??filer les titres des disques saisis manuellement (page 15).
MP3
Lecture de donn??es MP3
Cet appareil peut lire des CD contenant des donn??es de CD et de MP3. Toutefois, dans certains cas (certains CD am??lior??s), la lecture peut s'av??rer difficile. Vous pouvez alors s??lectionner la lecture des donn??es de CD uniquement. Lorsqu'un disque contient ?? la fois des donn??es de CD et de MP3, la lecture commence ?? partir de l'endroit o?? d??butent les donn??es de CD du disque.
CDDA/MP3 : Les donn??es de CD et les pistes de fichiers MP3 peuvent ??tre lues.
???Effectuez ce r??glage avant d'ins??rer un disque. Si un disque est d??j?? ins??r??, effectuez le r??glage apr??s avoir retir?? le disque.
Appareil externe
Raccordement ?? un amplificateur externe
PWR ON (R??glage initial) / PWR OFF
Lorsqu'un amplificateur externe est raccord??, la qualit?? sonore peut ??tre am??lior??e en coupant l'alimentation de l'amplificateur int??gr??.
PWR OFF : Utilisez ce mode lorsque les pr??amplificateurs de l'appareil sont utilis??s pour piloter un amplificateur externe raccord?? aux
Avant
gauche
Amplificateur
Avant droit
PWR ON : Les
Haut- parleurs
AVANT DROITEAvant droit
ARRIERE DROITEArri??re droit
ARRIERE GAUCHEArri??re gauche
AVANT GAUCHEAvant gauche
??? Le syst??me n'??met aucun son lorsque l'alimentation est r??gl??e sur OFF.
Information
En cas de probl??me
En cas de probl??me, ??teignez l'appareil, puis
Base
Fonctions inop??rantes ou pas d'affichage.
???La cl?? de contact du v??hicule est sur la position d'arr??t.
-Si l'appareil est raccord?? selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la cl?? de contact est sur la position d'arr??t.
???Connexions incorrecte du fil d???alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune).
-V??rifiez les connexions du fil d???alimentation et du fil de la batterie.
???Le fusible a saut??.
-V??rifiez le fusible de l'appareil, et
???Dysfonctionnement du microprocesseur ??nterne d?? ?? des interf??rences de bruit, etc.
-Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.
Radio
Impossible de recevoir les stations.
???Pas d'antenne ou connexion incorrecte des c??bles.
-V??rifiez que l'antenne est bien raccord??e; remplacez l'antenne ou le c??ble si n??cessaire.
Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique.
???Les signaux dans la r??gion sont faibles.
-V??rifiez que le tuner est en mode DX.
???Si vous dans une r??gion ?? signal fort, l'antenne n'est
-V??rifiez les connexions de l'antenne; v??rifiez qu'elle est correctement reli??e ?? l'emplacement du montage.
???La longueur de l'antenne ne convient pas.
-V??rifiez si l'antenne est compl??tement d??ploy??e. Si l'antenne est cass??e,
R??ception parasit??e.
???La longueur de l'antenne ne convient pas.
-D??ployez compl??tement l'antenne,
???L'antenne n'est pas correctement reli??e ?? l???emplacement du montage.
-V??rifiez que l'antenne est correctement reli??e ?? l'emplacement du montage.
CD
Le lecteur de CD ne fonctionne pas.
???La temp??rature d??passe +50??C (+120??F) pour CD.
- Laissez la temp??rature de l'habitacle (ou du coffre) baisser.
Le son de lecture de CD est d??form??.
???Condensation d'humidit?? dans le module CD.
- Attendez que l'humidit?? s'??vapore (environ 1 heure).
Insertion de CD impossible.
???Un CD se trouve d??j?? dans le lecteur CD.
-Ejectez le CD et
???Le CD est mal ins??r??.
-
Avance rapide ou inversion impossibles de CD.
???Le CD est endommag??.
-Ejectez le CD et
Pertes de son sans vibrations.
???Mauvais montage de l'appareil.
-R??installez l'appareil correctement.
???Disque sale.
-Nettoyez le disque.
???Disque ray??.
-Remplacez le disque.
???Lentille de lecture sale.
-N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Pertes de son non sans vibrations.
???Disque sale ou ray??.
- Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommag??.
Ecrans d'erreur (lecteur de CD integr?? uniquement).
???Erreur mecanique.
-Appuyez sur c. Apr??s que l'indication d'erreur a disparu, reintroduisez le disque. Si la solution susmentionnee ne resout pas le probleme, consultez votre revendeur Alpine.
Lecture du
???La session de fermeture (finalisation) n'a pas ??t?? effectu??e. - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.
MP3
Le format MP3 n'est pas reproduit.
???Une erreur d?????criture est occasionn??e. Le format CD n'est pas compatible.
-
* Le
Audio
Le son n???est pas reproduit par les enceintes.
???L???appareil ne re??oit pas le signal de sortie de l???amplificateur interne.
-
Indications pour le lecteur de CD
HI TEMP
???Le circuit de protection est activ?? ?? cause d'une temp??rature ??lev??e.
-L???indication dispara??t quand la temp??rature retrouve sa plage de fonctionnement normal.
NO DISC
???Aucun CD n'a ??t?? introduit.
-Introduire un CD.
???Bien qu'un disque soit ins??r?? dans l'appareil, ?? NO DISC ?? est affich?? et le CD ne peut pas ??tre lu ou ??ject??.
-Enlevez le disque en proc??dant de la fa??on suivante : Appuyez sur c et
S???il s???av??re toujours impossible d?????jecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
ERROR
???Erreur de m??canisme.
1)Appuyez sur c et ejecter le CD.
Si l'??jection n'a pas lieu, consultez le revendeur Alpine.
2)Lorsque une indication d'erreur reste apr??s avoir ??ject??, appuyer ?? nouveau sur c.
Si une indication d'erreur ne s'??teint toujours pas apr??s avoir appuy?? plusieurs fois sur c, consultez le revendeur Alpine.
???Si ?? ERROR ?? est affich?? :
S'il n'est pas possible d?????jecter le disque en appuyant sur c, appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 5) et sur c. S???il s???av??re toujours impossible d?????jecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
???Le disque n???est pas compatible avec l???appareil. - Ins??rez un disque compatible avec l???appareil.
UNSUPORT
???Le disque n'est pas ??crit dans un format MP3 suppoet??. - Utilisez un disque ??crit dans un format MP3 suppoet??.
Sp??cifications
*Tension et intensit?? de l'amplificateur primaire, suivant la norme
???Puissance de sortie: mesur??e ?? 4 Ohms et ??? 1% DHT+N
???Rapport signal/bruit: 80 dBA (r??f??rence: 1 W ?? 4 Ohms)
???La conception et les sp??cifications sont modifiables sans pr??avis dans le but d'am??liorer les produits.
**
Lorsque vous choisissez AREA 2 ?? la section ?? Changement des fr??quences radio pour chaque pays ?? (page 6), la plage de syntonisation est la suivante.
FM : 87,5 - 108,0 MHz
AM : 531 - 1.602 kHz
Installation et raccordements
Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, liez attentivement les pr??cautions suivantes ainsi que les pages 2 ?? 4 de ce mode d'emploi de mani??re ?? en garantir une utilisation correcte.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages ?? l'appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(V??rifiez aupr??s de votre concessionnaire si vous n'en ??tes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE
LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc ??lectrique ou de blessure par
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS
VOISINS.
Positionner les c??bles conform??ment au manuel de mani??re ?? ??viter toute obstruction en cours de conduite. Les c??bles qui obstruent ou d??passent ?? des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la p??dale de frein, etc., peuvent s'av??rer extr??mement dangereux.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le c??blage et l'installation de cet appareil requiert des comp??tences techniques et de l'exp??rience. Pour garantir la s??curit??, faire proc??der ?? l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l???a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires sp??cifi??s. L'utilisation d'autres composants que les composants sp??cifi??s peut causer des dommages internes ?? cet appareil ou son installation risque de ne pas ??tre effectu??e correctement. Les pi??ces utilis??es risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une d??faillance de l'appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les c??bles ?? l'??cart des pi??ces mobiles (comme les rails d'un si??ge) et des ar??tes ac??r??es ou pointues. Cela ??vitera ainsi de coincer et d'endommager les c??bles. Si un c??ble passe dans un orifice m??tallique, utiliser un
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de d??passement de la capacit?? de courant et, partant, d'incendie ou de choc ??lectrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le ch??ssis en vue de l'installation, veiller ?? ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux ?? carburant ou de fils ??lectriques. Le non- respect de cette pr??caution peut entra??ner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les ??crous utilis??s pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre syst??me de s??curit??) ou les r??servoirs ne peuvent JAMAIS ??tre utilis??s pour l'installation ou la liaison ?? la masse. L'utilisation de ces organes peut d??sactiver le syst??me de contr??le du v??hicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait ??tre obstru??e ou les mouvements g??n??s, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d'installer l'appareil ?? des endroits soumis ?? une forte humidit?? ou ?? de la poussi??re en exc??s. La p??n??tration d'humidit?? ou de poussi??re ?? l'int??rieur de cet appareil risque de provoquer une d??faillance.
Pr??cautions
???S'assurer de d??connecter le c??ble du p??le
???S'assurer de connecter les conducteurs cod??s en couleur se conformant au sch??ma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l'unit?? ou le d??g??t du syst??me ??lectrique du v??hicule.
???Lors de la connexion des c??bles au syst??me ??lectrique du v??hicule, il faut ??tre conscient des composants install??s en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher ?? ces conducteurs pour fournir l'alimentation ?? cette unit??. Lors de la connexion du
???Le
???S'assurer de connecter les c??bles d'enceinte
IMPORTANT
Veuillez inscrire le num??ro de s??rie de votre appareil dans l'espace pr??vu ?? cet effet
NUM??RO DE S??RIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
Remarque :
L???unit?? principale doit ??tre mont??e ?? 35 degr??s du plan horizontal au maximum, de l???arri??re ?? l???avant.
Moins de 35??
1
Gaine de montage (Fournie)
???En ce qui concerne la vis avec **, utilisez la vis appropri??e en fonction de l'emplacement de montage choisi.
Connecter chaque conducteur d'entr??e provenant d'un amplificateur ou d'un ??galiseur au conducteur de sortie correspondant provenant de l'arri??re gauche du CDE-
3 Glissez le
D??pose
1D??poser le panneau avant amovible.
2Ins??rez les supports ?? l???arri??re, le long des guides situ??s de part et d???autre de l???appareil. L???appareil peut maintenant ??tre retir?? de la gaine de montage.
Cet appareil
Support (Fourni)
Ne pas exercer pression ici
D??poser le panneau avant amovible (se reporter ?? la page 5). Faire glisser la gaine de montage de l'unit?? principale (voir ?? D??pose ?? sur cette m??me page).
Glisser la gaine de montage dans le tableau de bord.
???Pri??re de examiner l'installation. S'assurer qu'il n'y pas de pression externe exerc??e sur la partie sup??rieure de l'unit?? ni sur le panneau avant d??tachable.
3 Extraire l'appareil, en le maintenant d??verrouill??.
<VOITURE JAPONAISE>
Cadre de panneau avant
Vis (M5 ??? 8) (Fournies)
2
Ecrou ?? six pans (M5)
Vis
Conducteur de mise ?? la terre
*
Attache de montage en m??tal
**
*
Filetage de boulon
Applique de montage
???Fixer le conducteur de mise ?? la terre de l'appareil ?? un point m??tallique propre en utilisant une vis (*) d??j?? fix??e au ch??ssis de la voiture.
Conducteur de mise ?? la terre
Ch??ssis
Renforcer toujours l'installation de l'appareil principal avec l'attache de montage en m??tal (non fournie). Fixer le conducteur de mise ?? la terre de l'appareil ?? un point m??tallique propre en utilisant une vis (*) d??j?? fix??e au ch??ssis de la voiture.
Raccordements
Antenne
Vers l??antenne de puissance
Vers l'amplificateur ou l'??galiseur
Au fil d'??clairage du combin?? d'instruments
Cl?? de contact
Batterie
Devant droit
Arri??re droit
Arri??re gauche
Devant gauche
+
Amplificateur
Devant ou
*Si subwoofer est r??gl?? sur OFF: Le son est diffus?? par les
Si subwoofer est r??gl?? sur ON: Le son est diffus?? par le subwoofer.
Pour plus de d??tails sur le r??glage de subwoofer sur ON/OFF, voir ?? Mise en et hors service du subwoofer ?? des page 16.
1R??ceptacle de l'antenne
2Fil d'antenne ??lectrique (Bleu)
Connecter ce fil ?? la borne +B de l'antenne ??lectrique, si applicable.
3Fil de mise en service ?? distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service ?? distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
4Fil d'??clairage (Orange)
Ce fil peut ??tre connect?? au fil d'??clairage du cluster d'instrument du v??hicule. Cela permet d'att??nuer le r??tro??clairage du appareil lorsque les phares du v??hicule sont allum??s.
5Fil d'alimentation commut??e (Allumage) (Rouge)
Connecter ce fil ?? une borne ouverte sur la bo??te ?? fusible du v??hicule ou ?? une autre source d'??nergie inutilis??e qui fournit (+)12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire.
6Fil de batterie (Jaune)
Connecter ce fil ?? la borne positive (+) de la batterie du v??hicule.
7Fil de mise ?? la terre (Noir)
Connecter ce fil ?? une bonne masse du ch??ssis sur le v??hicule. S'assurer que la connexion est faite ?? un m??tal nu et solidement fix??e en utilisant une vis de feuille m??tallique fournie.
8Connecteur d'alimentation
9Fil de sortie de
! Fil de sortie de
" Fil de sortie de
# Fil de sortie de
% Fil de sortie de
& Fil de sortie de
( Fil de sortie de
) Connecteurs de sortie devant/Subwoofer RCA
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
~
+ C??ble de rallonge RCA (vendu s??par??ment)
Pour ??viter que des bruits ext??rieurs interf??rent avec le syst??me audio.
???Installez l'appareil et acheminez les c??bles ?? au moins 10 cm de distance du faisceau de c??bles de la voiture.
???Eloignez les c??bles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres c??bles.
???Raccordez le fil de terre ?? un point m??tallique nu (supprimez toute peinture, poussi??re ou graisse si n??cessaire) du ch??ssis du v??hicule.
???Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option,
Contactez votre revendeur Alpine pour plus de d??tails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles.
???Consultez votre revendeur Alpine pour plus de d??tails sur les mesures de pr??vention contre les parasites.
GARANTIE LIMIT??E
Fid??les ?? leur engagement de ne fournir que des produits de qualit??, ALPINE ??LECTRONIQUE DE L'AM??RIQUE, INC. et ALPINE ??LECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous sugg??rons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux num??ros list??s
[PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes ("le produit"). Elle ne couvre les produits que dans le pays o?? ils ont ??t?? achet??s.
[DUR??E DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an ?? partir de la date du premier achat du client.
2Vous devez donner une description d??taill??e des probl??mes qui sont ?? l'origine de votre demande de r??paration.
3Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
4Vous devez emballer soigneusement le produit pour ??viter tout dommage durant son transport. Pour ??viter la perte de l???envoi, il est conseill?? de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.
[PERSONNES PROT??G??ES PAR LA GARANTIE
Seul l'acheteur original du produit, s'il r??sisde aux
[CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les d??fauts de mat??riaux et de fabrication (pi??ces et main d'??uvre) du produit.
[CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1Les dommages survenus durant le transport des produits renvoy??s ?? Alpine pour ??tre r??par??s (les r??clamations doivent ??tre adress??es au transporteur);
2Les d??g??ts provoqu??s par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grill??es suite ?? une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l???amplificateur jusqu????? atteindre un effet de distorsion ou d?????cr??tage), une d??faillance m??canique des enceintes (perforations, d??chirures ou fentes), panneaux LCD fissur??s ou endommag??s, disques durs endommag??s ou ayant subi une chute.
3Tout d??g??t provoqu?? par n??gligence, usage inappropri??, mauvaise utilisation ou par le
4Les dommages dus ?? la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux temp??tes ou aux autres cataclysmes naturels;
Les frais ou les d??penses relatifs ?? l'enl??vement ou ?? la r??installation du produit;
5Les services rendus par une personne, physique ou morale non autoris??e;
6Les produits dont le num??ro de s??rie a ??t?? effac??, modifi?? ou retir??;
7Les produits qui ont ??t?? adapt??s ou modifi??s sans le consentement d'Alpine;
8Les produits qui ne sont pas distribu??s par Alpine aux
9Les produits qui n'ont pas ??t?? achet??s par l'entremise d'un concessionnaire Alpine autoris??;
[COMMENT SE PR??VALOIR DE LA GARANTIE
1Il vous faut remettre le produit n??cessitant des r??parations
?? un centre de service autoris?? Alpine ou ?? Alpine m??me et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre r??parer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou r??vis??, le tout sans frais pour vous. Si les r??parations sont couvertes par la garantie et si le produit a ??t?? envoy?? ?? un centre de service Alpine ou ?? Alpine, le paiement des frais de r??exp??dition du produit incombe Alpine.
[LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DUR??E DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y
COMPRIS LA GARANTIE D'ADAPTATION ?? L'UTILISATION
ET LA GARANTIE DE QUALIT?? LOYALE ET MARCHANDE,
EST LIMIT??E ?? CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE
D??TERMIN??E
?? ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILIT?? D'ALPINE
EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.
[EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESS??MENT QU'ELLE N'EST PAS
RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS PROVOQU??S PAR LE PRODUIT.
LES
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE
SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L'ACHETEUR
ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES
BILLETS D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LI??S ?? LA GARDE DU
PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE
R??PARATION OU DE REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS
ENDOMMAG??S SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DU PRODUIT.
LES RECOURS PR??VUS PAR LES PR??SENTES
EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE
RECOURS.
[LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits sp??cifiques, mais vous pouvez aussi jouir d'autres droits, qui varient d'un ??tat ou d'une province ?? l'autre. En outre, certains ??tats et certaines provinces interdisent de limiter la dur??e des garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s'appliquer ?? vous.
[CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autoris?? ait install?? le syst??me audio pour l'auto dans votre v??hicule et qu'il ait ensuite appos?? son cachet sur la garantie.
[NUM??ROS D'APPEL DU SERVICE ?? LA CLIENT??LE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux num??ros
Ou visitez notre site Web ?? l???adresse
ALPINE ??LECTRONIQUE DE L'AM??RIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ??LECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada N???envoyez aucun produit ?? ces adresses.
Appelez notre num??ro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
ESPA??OL
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este s??mbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podr??a ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACI??N QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCI??N Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCI??N DEL VEH??CULO.
Las operaciones que requieren su atenci??n durante m??s tiempo s??lo deben realizarse despu??s de detener completamente el veh??culo. Estacione el veh??culo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podr??a ocasionar un accidente.
PRUDENCIA
Este s??mbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podr??a ocasionarse heridas graves o da??os materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALG??N PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podr??a ocasionar lesiones personales o da??os al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine m??s pr??ximo para repararla.
PRECAUCIONES
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
De no ser as??, podr??a ocasionar un accidente.
REDUZCA AL M ??XIMO LA VISUALIZACI??N DE LA
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atenci??n de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
Limpieza del producto
Limpie el producto peri??dicamente con un pa??o suave y seco. Para limpiar las manchas m??s dif??ciles, humedezca el pa??o ??nicamente con agua. Cualquier otro l??quido puede disolver la pintura o deteriorar el pl??stico.
Temperatura
Cerci??rese de que la temperatura del interior de veh??culo est?? entre +60??C (+140??F) y
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podr?? ocasionar un accidente, un incendio o una descarga el??ctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEH??CULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as??, podr??a ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE??OS, COMO LAS
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI??OS.
La ingesti??n de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un m??dico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga el??ctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACI??N O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podr??a acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES M??VILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicaci??n distinta de la prevista, podr??a producirse un incendio, una descarga el??ctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS
OBJETOS EXTRA??OS EN LAS RANURAS DE INSERCI??N O
EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podr??a sufrir heridas u ocasionar da??os al equipo.
Condensaci??n de humedad
Usted puede o??r fluctuaciones en el sonido de reproducci??n de un disco compacto debido a la condensaci??n de humedad. Cuando suceda esto, extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.
Disco da??ado
No intente reproducir discos rayados, alabeados, o da??ados. La reproducci??n de un disco en malas condiciones podr??a da??ar el mecanismo de reproducci??n.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por s?? mismo. Devu??lvala a su proveedor Alpine o a la estaci??n de servicio Alpine para que se la reparen.
PRECAUCIONES
No intente realizar nunca lo siguiente
No tome ni tire del disco mientras est?? insert??ndose en el reproductor mediante el mecanismo de carga autom??tica. No intente insertar un disco en el reproductor mientras la alimentaci??n del mismo est?? desconectada.
Inserci??n de los discos
Su reproductor solamente aceptar?? un disco cada vez para reproducci??n. No intente cargar m??s de un disco.
Cerci??rese de que la cara de la etiqueta est?? hacia arriba cuando inserte el disco. Si inserta un disco de manera incorrecta, se mostrar?? el indicador ???ERROR??? en el reproductor. Si contin??a mostr??ndose ???ERROR??? aunque haya introducido el disco correctamente, pulse el interruptor RESET con un objeto puntiagudo como un bol??grafo.
La reproducci??n de un disco al conducir por una carretera muy accidentada puede resultar en salto del sonido, pero el disco no se rayar?? ni se da??ar?? el reproductor.
Discos nuevos
Como medida de protecci??n, para impedir que se atasque el CD, se mostrar?? ???ERROR??? al insertar discos con superficie irregular o que hayan sido insertados de forma incorrecta. Cuando inserte un disco nuevo en el reproductor y salga expulsado, utilice un dedo para comprobar los bordes del orificio central y de la periferia. Si nota abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no pueda cargarse apropiadamente. Para eliminar los abultamientos, frote el borde interior del orificio central y de la periferia con un bol??grafo u otro objeto similar, y despu??s inserte de nuevo el disco.
Discos de forma irregular
Aseg??rese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta unidad y nunca utilice ning??n otro disco de forma especial.
El uso de discos de forma especial podr?? causar da??os al mecanismo.
Ubicaci??n de instalaci??n
Cerci??rese de no instalar el
???La luz solar directa ni el calor
???Gran humedad y agua
???Polvo excesivo
???Vibraciones excesivas
Manejo correcto
No deje caer los discos mientras los maneje. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue cintas, papeles, ni etiquetas engomadas en los discos. No escriba sobre los discos.
CORRECTO
Limpieza de los discos
Las huellas dactilares, el polvo, o la suciedad de la superficie de los discos podr??a hacer que el reproductor saltase sus pistas. Para la limpieza rutinaria, frote la superficie de reproducci??n con un pa??o suave y limpio del centro hacia los bordes. Si la superficie est?? muy manchada, humedezca un pa??o suave y limpio en una soluci??n de detergente neutro y frote el disco.
Accesorios para discos
Existen varios accesorios disponibles en el mercado para proteger la superficie de los discos y mejorar la cualidad ac??stica. Sin embargo, la mayor??a de ellos influir?? en el grosor y/o el di??metro de dichos discos. La utilizaci??n de tales accesorios podr??a cambiar las especificaciones est??ndar de los discos y provocar problemas operacionales. No se recomienda utilizar estos accesorios con discos reproducidos en reproductores de discos compactos Alpine.
Continuaci??n
Manejo de discos compactos
???No toque la superficie.
???No exponga el disco a la luz solar directa.
???No adhiera etiquetas adhesivos en la supreficie.
???Limpie el disco cuando tenga polvo.
???Compruebe que no haya abolladuras en el disco.
???No utilice accesorios para discos disponibles en el mercado.
No deje el disco en el autom??vil o en la unidad durante mucho tiempo. No exponga nunca el disco
a la luz solar directa. El calor y la humedad pueden da??ar el CD y puede que no sea posible reproducirlo de nuevo.
Para clientes que utilizan
???Si no se puede reproducir un
???Finalice el
Acerca de los soportes que pueden reproducirse.
En la siguiente tabla se muestran los discos que pueden reproducirse en cada modelo.
Utilice s??lo discos compactos que contengan la marca del logotipo de CD correspondiente en la cara de la etiqueta.
(s??lo
No se puede garantizar un funcionamiento adecuado si utiliza discos compactos sin marca.
??nicamente es posible reproducir
???Algunos de los siguientes discos compactos pueden no reproducirse en esta unidad:
Discos compactos defectuosos, con huellas dactilares, expuestos a temperaturas o luz solar extremas (p.ej., dejados en un autom??vil o esta unidad), grabados en condiciones inestables y en los que se haya intentado realizar una grabaci??n fallida, o CD protegidos contra copias que no cumplan con el est??ndar del sector de CD de audio.
???Utilice discos que contengan archivos MP3 escritos en un formato compatible con la unidad. Para obtener informaci??n detallada, consulte la p??ginas
??????Tecnolog??a de codificaci??n de audio MPEG
??????El suministro de este producto s??lo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ning??n derecho de uso de este producto en ninguna difusi??n comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por sat??lite, por cable y/u otros medios), la difusi??n/reproducci??n mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribuci??n de contenido electr??nico, como aplicaciones de audio de pago o a petici??n. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Si desea obtener m??s informaci??n visite http://www.mp3licensing.com.???
Primeros pasos
Codificador rotatorio
SOURCE/POWER
MUTE/SETUP
4
SOURCE/POWER
3 MUTE/SETUP
Conexi??n y desconexi??n de la alimentaci??n
Pulse SOURCE/POWER para encender la unidad.
???Es posible encender la unidad presionando cualquier otro bot??n, excepto el bot??n de expulsi??n eject c y TITLE/ .
Pulse SOURCE/POWER y mant??ngalo pulsado durante al menos 2 segundos para apagar la unidad.
???La primera vez que se activa la alimentaci??n, el volumen comienza desde el nivel 12.
Extracci??n y fijaci??n del panel frontal
Extracci??n
???El panel frontal podr?? calentarse durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal). No se trata de un fallo de funcionamiento.
???Para proteger el panel frontal, m??talo en la caja de transporte suministrada.
Fijaci??n
1 Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal.
2 Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que se bloquee firmemente en la unidad principal.
???Antes de fijar el panel frontal, cerci??rese de que no haya suciedad ni polvo en los terminales del conector, y de que no existan objetos extra??os entre el panel frontal y la unidad principal.
???Fije el panel frontal con cuidado, sujet??ndolo por los lados para evitar pulsar los botones por equivocaci??n.
Puesta en funcionamiento inicial del sistema
Aseg??rese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por primera vez, despu??s de instalar el cambiador de CD, despu??s de cambiar la bater??a del coche, etc.
Interruptor de RESET
Ajuste del volumen
Gire el codificador rotatorio (s??lo
Reducci??n r??pida del volumen
Al activar la funci??n de silenciamiento de audio el nivel de sonido se reducir?? instant??neamente en 20 dB.
Pulse MUTE/SETUP para activar el modo MUTE (silenciamiento de audio).
El nivel de audio se reducir?? en unos 20 dB.
Cuando vuelva a presionar MUTE/SETUP, el nivel de audio volver?? al mismo nivel anterior.
Radio
TUNE/A.ME
SOURCE/POWER BAND
TUNE/A.ME
SOURCE/POWER BAND
g f
Botones de memorizaci??n (1 a 6)
Cambio de las frecuencias de radio para los distintos pa??ses (s??lo
Los clientes que no viven en Am??rica del Norte deben cambiar las frecuencias de radio tal y como se indica a continuaci??n.
1 Pulse MUTE/SETUP durante al menos 2 segundos para seleccionar el modo SETUP.
2 Seleccione el modo ???AREA??? pulsando go f.
3 Seleccione AREA 1 o AREA 2 pulsando BAND.
AREA 1: Frecuencias de radio para Am??rica del Norte
AREA 2: Otras frecuencias de radio
4 Manteniendo presionado MUTE/SETUP durante 2 segundos como m??nimo, se vuelve al modo normal.
???Cada vez que cambie el ajuste, las emisoras de radio memorizadas se borrar??n.
Funcionamiento de la radio
1 Pulse SOURCE/POWER hasta que en el visualizador aparezca una frecuencia de radio.
2 Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.
F1 (FM1) ??? F2 (FM2) ??? AM ??? F1 (FM1)
3 Pulse TUNE/A.ME para seleccionar el modo de sintonizaci??n.
DX SEEK (Modo distancia) ??? SEEK (Modo local) ???
OFF (Modo manual) ??? DX SEEK
??? El modo inicial es modo distancia.
Modo distancia:
Se sintonizar??n autom??ticamente las emisoras de se??al intensa y d??bil (Sintonizaci??n con b??squeda autom??tica).
Modo local:
S??lo se sintonizar??n autom??ticamente las emisoras de se??al intensa (Sintonizaci??n con b??squeda autom??tica).
Modo manual:
La frecuencia se sintoniza de forma manual en varios pasos (Sintonizaci??n manual).
4 Pulse go fpara sintonizar la emisora deseada.
Si mantiene pulsado go f, la frecuencia cambiar?? continuamente.
???Cuando se sintonice una emisora de FM est??reo, en el visualizador aparecer?? el indicador ST.
Almacenamiento manual de emisoras
1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria.
2 Mantenga presionado al menos durante 2 segundos cualquiera de los botones de memorizaci??n (1 al 6) en el que desea almacenar la emisora.
La emisora seleccionada se guarda.
El visualizador mostrar?? la banda, el n??mero de memorizaci??n y la emisora almacenada.
???Es posible memorizar hasta un total de 18 emisoras en los n??meros de memorizaci??n (6 emisoras por cada banda; FM1, FM2 y AM).
???Si almacena una emisora en un n??mero de memorizaci??n que ya contiene otra emisora, la emisora anterior ser?? reemplazada por la nueva.
Almacenamiento autom??tico de emisoras
1
2
Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.
Mantenga pulsado TUNE/A.ME durante al menos 2 segundos.
Durante el proceso de almacenamiento autom??tico, la frecuencia del visualizador cambiar?? continuamente. El sintonizador buscar?? y almacenar?? autom??ticamente 6 emisoras de se??al intensa en la banda seleccionada. Se almacenar??n en los botones 1 al 6 seg??n el orden de intensidad de la se??al.
Cuando finalice el almacenamiento autom??tico, el sintonizador volver?? a la emisora almacenada en la ubicaci??n de memorizaci??n 1.
???Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volver?? a la emisora original que estaba escuchando antes de haber iniciado el procedimiento de almacenamiento autom??tico.
Sinton??a de emisoras memorizadas
1
2
Pulse BAND varias veces hasta que se visualice la banda deseada.
Pulse cualquier bot??n de memorizaci??n (1 al 6) que contenga la emisora de radio deseada.
El visualizador mostrar?? la banda, el n??mero de memorizaci??n y la frecuencia de la emisora seleccionada.
CD/MP3
SOURCE/POWER
c
Reproducci??n
En la siguiente tabla se muestran los discos que pueden reproducirse en cada modelo.
1 Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.
El reproductor introducir?? el disco dentro de la unidad autom??ticamente.
Si ya hay un disco insertado, pulse el bot??n SOURCE/ POWER para cambiar al modo de disco (CD).
Cada vez que pulse el bot??n cambiar?? el modo.
TUNER ??? CD ??? TUNER
2
Cuando est?? reproduciendo MP3, pulse 1 9 o 8 2 para seleccionar la carpeta que desee.
Manteniendo pulsado 1 9 o 8 2 se cambiar??n las carpetas de forma continua.
3 Pulse go fpara seleccionar la pista (o archivo) deseado.
Para volver al principio de la pista (o archivo) actual:
Pulse g.
Retroceso r??pido:
Mantenga pulsado g.
Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente:
Pulse f.
Avance r??pido:
Mantenga pulsado f.
4 Para poner la reproducci??n en pausa pulse
Si vuelve a pulsar
5 Para expulsar el disco pulse c.
???No extraiga un CD durante su ciclo de expulsi??n. No cargue m??s de un disco a la vez. Cualquiera de estas operaciones pueden provocar un mal funcionamiento.
???Si el CD no se expulsa, mantenga presionado el bot??n c durante al menos 2 segundos.
???El reproductor de CD puede reproducir discos con datos de audio y MP3.
???El visualizador de pistas en la reproducci??n de datos MP3 muestra el n??mero de archivos grabados en el disco.
Visualizaci??n de reproducci??n de MP3
El n??mero de carpeta y el de archivo se mostrar??n como se describe a continuaci??n.
???Si el numero de carpeta o de archive consta de tres d??gitos, ???F??? o ???T??? no se muestra.
???Pulse TITLE/ para cambiar la visualizaci??n. Consulte la secci??n ???Visualizaci??n del t??tulo/texto??? (p??gina 14) para obtener informaci??n acerca del cambio de visualizaci??n.
Reproducci??n con repetici??n
Pulse4 para reproducir de forma repetida la pista que est?? reproduci??ndose.
La pista (o el archivo) se reproducir?? de forma repetida.
Pulse4 de nuevo para desactivar el modo de repetici??n.
Modo de disco (CD):
???
(off)
Modo MP3 (s??lo
???
RPT : S??lo se reproducen en modo de repetici??n los archivos incluidos en una carpeta.
???
(off)
M.I.X. (Reproducci??n aleatoria)
Pulse 5en el modo de reproducci??n o pausa.
Las pistas (o archivos) del disco se reproducir??n en secuencia aleatoria.
Para cancelar la reproducci??n M.I.X., pulse 5de nuevo.
Modo de disco (CD):
???
M.I.X.: Las pistas se reproducen en secuencia aleatoria.
???
(off)
Modo MP3 (s??lo
???
M.I.X.: S??lo se reproducen en secuencia aleatoria los archivos incluidos en una carpeta.
???
M.I.X.: Los archivos se reproducen en secuencia aleatoria.
???
(off)
Escaneo de programas
Pulse6 para activar el modo Scan.
Se reproducir??n los primeros 10 segundos de cada pista (o archivo) en sucesi??n.
Para detener el escaneo, pulse6 de nuevo y desactive el modo Scan.
B??squeda en texto de CD (s??lo
Las pistas se pueden buscar y reproducir usando el texto de CD en el disco. En el caso de discos que no admitan texto, las b??squedas se pueden realizar usando los n??meros de pista.
1 Pulse 3durante la reproducci??n.
De esta forma, se activar?? el modo de b??squeda.
2 Gire el codificador rotatorio para seleccionar la pista que desee y, a continuaci??n, presi??nelo.
Se reproducir?? la pista seleccionada.
???Mantenga presionado 3durante 2 segundos como m??nimo en el modo de b??squeda para cancelar. El modo de b??squeda tambi??n se cancela cuando no se ha realizado ninguna operaci??n durante 10 segundos.
???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X. no se pueden realizar b??squedas de texto de CD.
B??squeda de nombres de archivos/carpetas (relativo a MP3) (s??lo
Puede realizar b??squedas y mostrar el nombre de la carpeta y del archivo que se est?? reproduciendo actualmente.
1 En el modo MP3, pulse 3para elegir entre el modo de b??squeda de nombres de carpetas o de archivos.
Modo de b??squeda de nombres de archivos
2 Pulse 1 9 o 8 2 para seleccionar otra carpeta.
3 Seleccione el archivo que desee girando el codificador rotatorio durante 10 segundos.
4 Pulse dicho codificador para reproducir el archivo que ha seleccionado.
???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X. no se pueden realizar b??squedas de nombres de archivos.
Modo de b??squeda de carpetas
2 Seleccione la carpeta que desee girando el codificador rotatorio durante 10 segundos.
3 Pulse dicho codificador para reproducir el primer archivo de la carpeta seleccionada.
???Si mantiene presionado 3 durante al menos 2 segundos, se cancelar?? el modo de b??squeda de nombres de carpetas.
??? En el modo de b??squeda de nombres de carpetas, presione 3 para cambiar al modo de b??squeda de nombres de archivos.
???La indicaci??n ???NO FILE??? aparecer?? durante 2 segundos, si la carpeta que se ha seleccionado mediante el modo de b??squeda de nombres de carpetas no contiene archivos.
???Se muestra ???ROOT??? para las carpetas que no tengan nombre de carpeta.
???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X. no se pueden realizar b??squedas de nombres de carpetas.
B??squeda r??pida (s??lo
Es posible buscar pistas (o archivos).
1 Mantenga pulsado 3durante al menos 2 segundos en el modo de disco (CD)/MP3 para activar el modo de b??squeda r??pida.
2 Seleccione la pista (o archivo) que desee girando el codificador rotatorio durante 10 segundos.
Se reproducir?? inmediatamente la pista que ha seleccionado.
???Si mantiene presionado 3durante al menos 2 segundos, se cancelar?? el modo de b??squeda r??pida.
Acerca de MP3 (s??lo
PRECAUCI??N
Excepto para uso personal, la duplicaci??n de datos de audio (incluidos datos MP3) o su distribuci??n, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el permiso del propietario de copyright est??n estrictamente prohibidos por las leyes de copyright y por tratados internacionales.
??Qu?? es MP3?
MP3, cuyo nombre oficial es
Los archivos MP3 contienen datos de audio comprimidos. La codificaci??n MP3 puede comprimir los datos de audio a relaciones notablemente altas comprimiendo archivos de m??sica a un d??cimo de su tama??o original. Esto se obtiene mientras se mantiene una calidad similar a la de CD. El formato MP3 permite obtener relaciones de alta compresi??n eliminando los sonidos que son inaudibles para el o??do humano o enmascarados por otros sonidos.
M??todo de creaci??n de archivos MP3
Los datos de audio MP3 se comprimen mediante el software especificado. Para obtener informaci??n detallada sobre la creaci??n de archivos MP3, consulte el manual del usuario del software.
Los archivos MP3 que pueden reproducirse mediante este dispositivo tienen la extensi??n ???mp3???. Los archivos sin extensi??n no podr??n reproducirse.
??ndices de muestreo y velocidades de bits de reproducci??n admitidos
Tenga en cuenta que para los ??ndices de muestreo, la visualizaci??n de fotogramas de este dispositivo (p??gina 14) puede no mostrarse correctamente.
Es posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente seg??n el ??ndice de muestreo.
Etiquetas ID3
Este dispositivo son compatibles con la etiqueta ID3 v1 y v2.
Si los datos de etiqueta ID3 se encuentran en un archivo MP3, este dispositivo podr?? mostrar los datos de etiqueta ID3 de t??tulo (t??tulo de canci??n), de nombre de artista y de nombre de ??lbum.
Este dispositivo s??lo puede mostrar caracteres alfanum??ricos de un solo byte (hasta un m??ximo de 30 para ) y el subrayado. Con caracteres no admitidos, aparece ???NO SUPRT???.
La informaci??n de la etiqueta puede que no se visualice correctamente, en funci??n del contenido.
Producci??n de discos MP3
Los archivos MP3 se preparan y, a continuaci??n, se escriben en un
Medios admitidos
Los medios que puede reproducir este dispositivo son discos
Sistemas de archivo correspondientes
Este dispositivo admite discos formateados con ISO9660 nivel 1 o 2.
En el est??ndar ISO9660, deben tenerse en cuenta ciertas restricciones.
La profundidad m??xima de carpeta es 8 (incluido el directorio ra??z). El n??mero de caracteres de los nombres de archivo o de carpeta es limitado.
Los caracteres v??lidos para nombres de carpeta/archivo son letras
Este dispositivo tambi??n puede reproducir discos en est??ndar Joliet, Romeo, etc., y otros que cumplan con ISO9660. No obstante, ocasionalmente los nombres de archivo, carpeta, etc. no se muestran correctamente.
Formatos admitidos
Este dispositivo admite
Este dispositivo no puede reproducir correctamente discos grabados con ???Track At Once??? o escritura de paquete.
Orden de archivos
La unidad reproduce los archivos en el orden en que los escribe el software de escritura. Por lo tanto, es posible que el orden de reproducci??n no sea el mismo que el orden de entrada. En la ilustraci??n se muestra el orden de reproducci??n de las carpetas y los archivos. Sin embargo, el orden de reproducci??n de carpetas y archivos difiere del n??mero de carpeta y de archivo que aparece en el visualizador.
Terminolog??a
Velocidad de bits
Se trata de la velocidad de compresi??n de ???sonido??? especificada para la codificaci??n. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor ser?? la calidad de sonido, aunque los archivos ser??n m??s grandes.
??ndice de muestreo
Este valor muestra las veces que los datos se muestrean (graban) por segundo. Por ejemplo, los discos compactos de m??sica utilizan un ??ndice de muestreo de 44,1 kHz, por lo que el nivel de sonido se muestrea (graba) 44.100 veces por segundo. Cuanto mayor sea el ??ndice de muestreo, mayor ser?? la calidad de sonido, aunque el volumen de datos tambi??n ser?? mayor.
Codificaci??n
Conversi??n de discos compactos de m??sica, archivos WAVE (AIFF) y dem??s archivos de sonido en el formato de compresi??n de audio especificado.
Etiqueta
Informaci??n sobre las canciones como los t??tulos, nombres de los artistas, nombres de los ??lbumes, etc., escrita en archivos MP3. MP3: Etiqueta ID3
Carpeta ra??z
La carpeta ra??z se halla en el nivel superior del sistema de archivos. La carpeta ra??z contiene todas las carpetas y archivos.
Ajuste de sonido
Codificador rotatorio
TRE.C. (MODE)
BAND
BASS C. g f
MODE 4
BAND
CENT.f. 3 g f
Ajuste de graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat
1 Pulse codificador rotatorio (MODE) varias veces (s??lo
Cada vez que pulse se cambian el modo, como se indica a continuaci??n:
BASS LV ??? TRE LV ??? SUBW* ??? BALANCE ??? FADER ???
DEFT ??? VOLUME ??? BASS LV
Bass level :
Treble level :
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
???Si no pulsa el codificador rotatorio durante 5 segundos tras seleccionar el modo BASS LV, TRE LV BALANCE, FADER, DEFT o SUBW, la unidad volver?? autom??ticamente al modo normal.
*Cuando el modo Subwoofer est?? desactivado no es posible ajustar su nivel y fase.
2 Gire el codificador rotatorio (MODE) (s??lo CDE- 9846) o pulse 4 y 3 (s??lo
Si activa el modo Defeat, la configuraci??n previa de los modos Bass level y Treble level volver?? a la configuraci??n de f??brica.
Ajuste del control de graves
Puede cambiar el ??nfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera.
1 Pulse BASS C. (s??lo
BASS LV ??? normal
BASS LV ??? TRE LV ??? modo normal ??? BASS LV
Cambia el ancho de banda de graves de ancho a estrecho. Un ajuste de ancho potenciar?? una amplia gama de frecuencias superiores e inferiores a la frecuencia central. Un ajuste de estrecho potenciar?? s??lo las frecuencias cercanas a la frecuencia central.
Gire el codificador rotatorio (s??lo
Puede potenciar o reducir la frecuencia de los graves.
???Si no presiona ning??n bot??n en un espacio de 15 segundos, el ajuste de control de graves se desactivar?? autom??ticamente.
???Los ajustes del nivel de graves se memorizar??n individualmente para cada fuente (FM, AM, CD, etc.) hasta que se cambie el ajuste. Una vez ajustados los valores de la frecuencia de graves y el ancho de banda de graves para una fuente, ??stos se utilizar??n para todas las dem??s fuentes (FM, AM, CD, etc.).
???Esta funci??n no puede utilizarse cuando DEFT est?? ajustado en ON.
Ajuste del control de agudos
Puede cambiar el ??nfasis de la frecuencia de agudos crear el tono que prefiera.
1 Pulse TRE.C. (s??lo
TRE LV ??? normal mode
BASS LV ??? TRE LV ??? modo normal ??? BASS LV
7.5kHz ??? 10.0kHz ??? 12.5kHz ??? 15.0kHz
Potencia la frecuencia de agudos mostrada.
Gire el codificador rotatorio (s??lo
Puede potenciar la frecuencia de los agudos.
???Si no presiona ning??n bot??n en espacio de 15 segundos, el ajuste de control de agudos se desactivar?? autom??ticamente.
???Los ajustes del nivel de agudos se memorizar??n individualmente para cada fuente (FM, AM, CD, etc.) hasta que se cambie el ajuste. Una vez ajustados los valores de la frecuencia de agudos para una fuente, ??stos se utilizar??n para todas las dem??s fuentes (FM, AM, CD, etc.).
???Esta funci??n no est?? operativa cuando DEFT est?? activado (ON).
Activaci??n/desactivaci??n del efecto de sonoridad
La funci??n de sonoridad introduce una acentuaci??n especial en las gamas de bajas y altas frecuencias a niveles bajos de escucha para compensar la reducci??n de sensibilidad del o??do humano al sonido de graves aguidos.
Presione el codificador rotatorio (s??lo
Cuando active el modo de sonoridad, el visualizador mostrar?? ???LD???.
Otras funciones
MODE 4
Pulse TITLE/.
El visualizador cambiar?? cada vez que presione el bot??n.
Visualizador en modo Radio:
FRECUENCIA ??? HORA ??? T??TULO ??? FRECUENCIA
Visualizador en modo de CD:
No.DE PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO ??? No.DE PISTA/HORA TEXTO (NOMBRE DEL DISCO)*1 ??? TEXTO (NOMBRE DE PISTA)*1 ??? T??TULO ??? No.DE PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO
No.DE PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO ??? No.DE PISTA/HORA ??? T??TULO ??? No.DE PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO
Visualizador en modo MP3:
No.DE ARCHIVO/TIEMPO TRANSCURRIDO ??? No.CARPETA/ No.DE ARCHIVO ??? No.DE ARCHIVO/HORA ??? NOMBRE DE
CARPETA*4 ??? NOMBRE DE ARCHIVO ??? NOMBRE DE ARTISTA*2 ??? NOMBRE DE ??LBUM*2 ??? NOMBRE DE PISTA*2 ??? FOTOGRAMA*3 ??? No.DE ARCHIVO/TIEMPO TRANSCURRIDO
*1 Se muestra durante la reproducci??n de un disco con texto CD. Aparecer?? ???NO TEXT??? cuando el CD no contenga datos de texto.
*2 Etiqueta ID3
Si un archivo MP3 contiene informaci??n de etiqueta ID3, se mostrar?? toda la informaci??n de dichas etiquetas (por ejemplo, el nombre de pista, de artista o de ??lbum). Los dem??s datos se obviar??n. Aparecer?? ???NO DATA??? si el archivo MP3 no contiene informaci??n de etiqueta ID3.
*3 Se muestra el ??ndice de muestreo y la velocidad de bits de grabaci??n del archivo MP3. El archivo VBR (velocidad de bits variable) muestra la velocidad de bits variable.
*4 Se muestra ???ROOT??? para las carpetas que no tengan nombre de carpeta.
Acerca del visualizador
Cuando aparezca el t??tulo y el texto, se iluminar??n los
indicadores siguientes en funci??n del modo.
Visualizaci??n del t??tulo/texto
En la siguiente tabla se muestran los discos que pueden reproducirse en cada modelo.
Es posible visualizar el t??tulo del disco compacto/nombre de la emisora si el t??tulo se ha introducido previamente (???Asignaci??n de nombre a discos??? en p??gina 15). La informaci??n de texto, como el t??tulo de discos y canciones, aparecer?? al reproducir discos compactos compatibles con texto. Tambi??n es posible mostrar el nombre de la carpeta, del archivo y la etiqueta, etc. mientras se reproducen archivos MP3.
Acerca de ???T??tulo??? y ???Texto???
T??tulo:
Con este aparato se puede introducir el nombre del compacto y de la emisora (esta p??gina). Este nombre introducido se denomina ???t??tulo???.
No es posible introducir ni mostrar t??tulos en discos MP3.
Texto:
Los CDs compatibles con texto contienen texto informativo tal como el nombre del disco y nombre de las canciones. Este texto informativo se denomina ???texto???.
???Dependiendo del tipo de caracteres, algunos caracteres podr??n no visualizarse correctamente con este aparato.
???Cuando el ajuste de desplazamiento (consulte la p??gina 16) est??
establecido en ???SCR MANU??? para
???Aparecer?? ???NO SUPRT??? cuando la informaci??n de texto deseada no pueda mostrarse en esta unidad.
???Si no se ha introducido previamente el t??tulo, aparecer?? ???NO TITLE???.
???La informaci??n de texto o de etiqueta puede que no se visualice correctamente, en funci??n del contenido.
Asignaci??n de nombre a discos/emisora
Es posible asignar nombre a las emisoras de radio o a los discos compactos que desee. No es posible introducir t??tulos en discos MP3.
1 Pulse TITLE/ y seleccione el modo de visualizaci??n de t??tulos.
Para obtener informaci??n detallada, consulte ???Visualizaci??n del t??tulo/texto??? (p??gina 14).
2 Mantenga pulsado TITLE/ durante al menos 2 segundos. El primer car??cter parpadear??.
3 Gire el codificador rotatorio (s??lo
4 Pulse el codificador rotatorio (s??lo
El primer car??cter dejar?? de parpadear y el visualizador autom??ticamente avanzar?? al siguiente car??cter. Cuando ese car??cter comience a parpadear podr?? elegir la siguiente letra o s??mbolo del t??tulo.
5 Repita los pasos 3 y 4 explicados anteriormente para completar el t??tulo.
Si presiona el codificador rotatorio (s??lo
Si desea almacenar un t??tulo de menos de 8 caracteres (por ejemplo, el t??tulo de 3 caracteres):
Tras escribir 3 caracteres, el cuarto espacio parpadear??. Siga el paso 6 para completar el t??tulo.
6 Pulse TITLE/ para memorizar el t??tulo.
???Si cancela la operaci??n mientras introduce un t??tulo, no se escribir??n los caracteres seleccionados.
???Es posible introducir 18 t??tulos de CD y 24 t??tulos de emisoras de la unidad. Si intenta sobrepasar este l??mite el visualizador mostrara ???FULL DATA???. A partir de ese mensaje no podr?? memorizar m??s t??tulo. Para introducir un nuevo t??tulo deber?? borrar previamente uno de los ya introducidos.
???Cuando desee borrar un t??tulo, introduzca el s??mbolo ?????? en todos los espacios.
???Las operaciones descritas en los pasos 3 a 5 deben realizarse en 10 segundos. El modo introducido se cancelar?? si no se realiza ninguna operaci??n durante m??s de 10 segundos.
Borrado de t??tulos del disco/emisora
1 Pulse TITLE/ para seleccionar el modo de visualizaci??n de t??tulos. A continuaci??n, mant??ngalo pulsado durante al menos 2 segundos.
2 Mantenga pulsado
El t??tulo parpadear?? en el visualizador.
3 Pulse go fvarias veces hasta que aparezca el t??tulo que desea borrar.
4 Mantenga pulsado
5 Pulse TITLE/ para cancelar el modo de borrado de t??tulos.
???No es posible borrar la informaci??n
??????NO DATA??? aparecer?? durante 2 segundos si no se ha introducido el t??tulo en el paso 2 o si se ha borrado en el paso 4.
Visualizaci??n de la hora
Pulse TITLE/ varias veces hasta que se muestre la hora.
Cada vez que presione cambia la visualizaci??n.
Para obtener informaci??n detallada, consulte ???Visualizaci??n del t??tulo/texto??? (p??gina 14).
???Si selecciona cualquier funci??n de CD o de sintonizaci??n mientras se encuentra en el modo prioritario de hora, se interrumpir?? moment??ne- amente la visualizaci??n de la hora. La funci??n seleccionada podr?? leerse durante unos 5 segundos antes de que la hora regrese a la pantalla.
???Cuando la unidad est?? apagada pero el contacto est?? encendido, puede pulsar TITLE/ para mostrar la hora.
Ajuste de la hora
1 En el modo de prioridad de reloj, presione y mantenga presionado TITLE/ durante 2 segundos por lo menos mientras se visualice la hora.
La indicaci??n de hora parpadear??.
2 Para ajustar la hora, gire el codificador rotatorio (s??lo
3 Cuando haya ajustado la hora, presione el codificador rotatorio (s??lo
MODE (s??lo
4 Para ajustar los minutos, gire el codificador rotatorio (s??lo
El reloj se pondr?? en marcha autom??ticamente y 5 segundos despu??s de ajustar los minutos. El reloj tambi??n podr?? ponerse en hora manualmente presionando el codificador rotatorio (s??lo
???Para sincronizar el reloj con otro reloj o con las se??ales horarias de la radio, mantenga presionado el codificador rotatorio (s??lo
SETUP (CONFIGURACI??N)
Puede personalizar la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilizaci??n. En el men?? SETUP (Configuraci??n), elija Personalizaci??n de sonido o Personalizaci??n visual, etc., para seleccionar los ajustes deseados.
BAND
g f MUTE/SETUP
Codificador rotatorio
MODE 4
BAND
3 g f MUTE/SETUP
El funcionamiento normal de SETUP se describe en los pasos 1 al 4, tal y como se muestra a continuaci??n. A continuaci??n encontrar?? m??s informaci??n sobre cada men?? de SETUP.
1 Presione MUTE/SETUP y mant??ngalo presionado durante al menos 2 segundos.
Se activar?? el modo SETUP.
2 Pulse go fpara seleccionar el men?? SETUP deseado.
(por ejemplo, seleccione SUBW)
DIM ??? SUBW ???
*Consulte ???Cambio de las frecuencias de radio para los distintos pa??ses??? (p??gina 6).
SUBW ??? PWR ??? SUBW
3 Pulse BAND para cambiar el ajuste.
(por ejemplo, seleccione SUBW ON o SUBW OFF.)
4 Vuelva a pulsar MUTE/SETUP durante al menos 2 segundos.
El visualizador vuelve al modo normal.
Personalizaci??n de sonido
Activaci??n y desactivaci??n del subwoofer
SUBW ON (Ajuste inicial) / SUBW OFF
Cuando el subwoofer est?? activado, lleve a cabo los pasos que se muestran m??s adelante para ajustar la fase y el nivel de salida del subwoofer.
1Presione el codificador rotatorio (s??lo
BASS LV ??? TRE LV ??? SUBW* ??? BALANCE ??? FADER ???
DEFT ??? VOLUME ??? BASS LV
2Para ajustar el nivel, gire el codificador rotatorio (s??lo CDE- 9846) o pulse 4 y 3 (s??lo
* Cuando el modo Subwoofer est?? desactivado no es posible ajustar su nivel y fase.
Personalizaci??n visual (s??lo
Control de atenuaci??n (s??lo
DIM AUTO (Ajuste inicial) / DIM MANU
Establezca el control DIM en AUTO para atenuar el brillo de la unidad con las luces del coche encendidas. Este modo resulta ??til si cree que, tras ajustar el nivel de oscurecimiento de la unidad, a??n brilla demasiado por la noche.
Ajuste del tipo de desplazamiento (s??lo
TYPE1 (Ajuste inicial) / TYPE2
Es posible seleccionar entre dos m??todos de desplazamiento. Seleccione el tipo de desplazamiento que prefiera.
Ajuste de desplazamiento (s??lo
SCR AUTO / SCR MANU (Ajuste inicial)
Este reproductor de CD puede desplazarse por los discos y los nombres de las pistas grabadas en discos
SCR AUTO : la informaci??n del texto del CD, de la carpeta y de los nombres de los archivos y de las etiquetas se desplaza autom??ticamente.
SCR MANU : el visualizador s??lo se desplaza cuando se carga un disco, cuando cambia una pista, etc.
???La unidad desplaza los nombres del texto del CD, los nombres de las carpetas, archivos y etiquetas. Los t??tulos de discos que se han introducido manualmente (p??gina 15) no se pueden desplazar.
MP3 (s??lo
Reproducci??n de datos MP3 (s??lo
Este producto puede reproducir discos compactos que contengan datos de CD y MP3. Sin embargo, en algunos casos (ciertos discos mejorados), la reproducci??n puede hacerse complicada. Para estos casos especiales, puede seleccionar s??lo la reproducci??n de datos de CD. Si un disco contiene datos de CD y MP3, la reproducci??n comenzar?? por la parte de datos de CD del disco.
CDDA/MP3 : es posible reproducir datos de CD y pistas MP3.
???Lleve a cabo este ajuste antes de insertar ning??n disco. Si ya hay un disco insertado, lleve a cabo el ajuste cuando lo haya sacado.
Dispositivo externo
Conexi??n a un amplificador externo
PWR ON (Ajuste inicial) / PWR OFF
Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al desactivarse la fuente de alimentaci??n del amplificador incorporado.
PWR OFF : Utilice este modo cuando los preamplificadores de la unidad se utilizan para alimentar a un amplificador externo conectado a los altavoces. Con este ajuste, el amplificador interno principal de la unidad no enviar?? ninguna se??al de salida a los altavoces.
Delantero
izquierdo
Amplificador
Delantero derecho
PWR ON : los altavoces reciben la se??al desde el amplificador incorporado.
Altavoces
ALTAVOZ
DERECHO DELANTERODelantero derecho
ALTAVOZ
POSTERIOR DERECHOPosterior derecho
ALTAVOZ
POSTERIOR IZQUIERDOPosterior izquierdo
ALTAVOZ
IZQUIERDO DELANTERODelantero izquierdo
???Cuando la salida est?? establecida en OFF, el sistema no produce ni reproduce ning??n sonido.
Informaci??n
En caso de dificultad
Si tiene alg??n problema, desactive y vuelva a activar la alimentaci??n. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, revise los elementos de la siguiente lista de comprobaci??n. Esta lista le ayudar?? a resolver los problemas de su unidad. Si el problema persiste, compruebe si el resto de su sistema est?? adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine.
B??sica
La unidad no funciona ni hay visualizaci??n.
???La llave de encendido del autom??vil est?? en OFF.
-Si ha realizado las conexiones de acuerdo con las instrucciones, la unidad no funcionar?? con la llave de encendido en OFF.
???Las conexiones del conductor de alimentaci??n (rojo) y el conductor de bater??a (amarillo) no son adecuadas.
-Compruebe las conexiones del conductor de alimentaci??n y el conductor de bater??a.
???Fusible quemado.
-Compruebe el fusible de la unidad. Si fuera necesario c??mbielo por otro del valor apropiado.
???El microordenador interno funciona mal a causa de interferencias, ruido, etc.
-Presione el interruptor RESET con un bol??grafo u otro objeto puntiagudo.
Radio
Es imposible recibir emisoras.
???La antena no est?? conectada o el cable est?? desconectado.
-Compruebe si la antena est?? adecuadamente conectada y, si es necesario, reemplace la antena o el cable.
Es imposible sintonizar emisoras en el modo de b??squeda.
???Usted se encuentra en un ??rea de recepci??n d??bil.
-Compruebe si el sintonizador est?? en el modo DX.
???Si usted se encuentra en una zona de se??al intensa, es posible que la antena no est?? puesta a tierra o conectada adecuadamente.
-Compruebe las conexiones de la antena, si est?? bien conectada a tierra, y si la ubicaci??n de montaje es correcta.
???Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.
-Compruebe si la antena est?? completamente desplegada. Si est?? rota, reempl??cela por otra nueva.
La recepci??n es ruidosa.
???Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.
-Extienda completamente la antena. Si est?? rota, reempl??cela por otra.
???La antena est?? mal conectada a tierra.
-Compruebe si la antena est?? bien conectada a tierra y si la ubicaci??n de montaje es correcta.
Discos compactos
El reproducir de discos compactos no funciona.
???Se encuentra a m??s de +50??C (+120??F) de temperatura.
-Deje que se enfr??e la temperatura en el interior (o en el portaequipajes) del veh??culo.
El sonido de reproducci??n de un disco compacto oscila.
???Se ha condensado humedad en el m??dulo de discos compactos.
-Espere el tiempo necesario para que se evapore la humedad (aproximadamente 1 hora).
La inserci??n de un disco compacto es imposible.
???Ya hay un disco compacto en el reproductor.
-Expulse el disco y ret??relo.
???El disco est?? siendo introducido incorrectamente.
-Compruebe que inserta el disco seg??n las instrucciones de la secci??n de empleo del reproductor de discos compactos.
El disco no avanza ni retrocede.
???El disco compacto est?? da??ado.
-Extraiga el disco compacto y t??relo. La utilizaci??n de un disco compacto da??ado en su unidad podr??a averiar el mecanismo.
El sonido salta debido a las vibraciones.
???Montaje inadecuado de la unidad.
-Vuelva a montar la unidad firmemente.
???El disco est?? muy sucio.
-L??mpie el disco.
???El disco posee rayaduras.
-Cambie el disco.
???La lente de recogida est?? sucia.
-No utilice discos limpiadores de lentes disponibles en el mercado. Consulte con el proveedor Alpine m??s pr??ximo.
El sonido salta sin haber vibraciones.
???El disco est?? sucio o rayado.
- L??mpie el disco. Los discos da??ados deber??n reemplazarse.
Indicaciones de error (reproductor de discos compactos incorporado solamente).
???Error mecanico.
-Presione el boton c. Una vez desaparezca la indicacion de error, vuelva a insertar el disco. Si el problema no desaparece mediante la solucion mencionada, consulte con el proveedor Alpine mas proximo.
No es posible reproducir el
???No se ha realizado la sesi??n de cierre (finalizaci??n). - Finalice el disco y vuelva a intentar reproducirlo.
MP3 (s??lo
El MP3 no se reproduce.
???Se ha producido un error de escritura. El formato de CD no es compatible.
-Compruebe que el CD se ha grabado en un formato compatible. Consulte ???Acerca de MP3??? en las p??ginas
*
Audio
No sale el sonido por los altavoces.
???La unidad no recibe se??al del amplificador interno. -
Indicaciones para el reproductor de discos compactos
HI TEMP
???El circuito de protecci??n se ha activado debido a que la temperatura es excesivamente alta.
-El indicador desaparecer?? cuando la temperatura vuelve al nivel normal de funcionamiento.
NO DISC
???No se ha insertado ning??n CD.
-Inserte un CD.
???Aunque hay un disco insertado, se visualiza ???NO DISC??? y el aparato no se puede reproducir ni expulsar.
-Extraiga el disco operado los pasos siguiente.
Presione el bot??n c y mant??ngalo presionado durante 2 segundos por lo menos.
Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine.
ERROR
???Error del mecanismo.
1)Presione el bot??n c expulse el CD.
Si el disco no es expulsado, consulte a su distribuidor Alpine.
2)Si la indicaci??n de error no desaparece despu??s de expulsar el CD, vuelva a pulsar el bot??n c.
Si la indicaci??n de error no desaparece despu??s de pulsar el bot??n c unas cuantas veces, consulte a su distribuidor Alpine.
???Cuando ???ERROR??? est?? visualizado:
Si no se puede expusar el disco presionado el bot??n c, presione el interruptor RESET (vea la p??gina 5) y presione el bot??n c de nuevo.
Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine.
???El disco no es compatible con la unidad.
- Inserte un disco que sea compatible con la unidad.
UNSUPORT (s??lo
???El disco no se ha grabado en un formato compatible con MP3. - Utilice un disco grabado en un formato compatible con MP3.
Especificaciones
SECCI??N DEL SINTONIZADOR DE FM
*Clasificaciones b??sicas de los amplificadores seg??n la norma
???Salida de alimentaci??n: medida a 4 ohmios y ??? 1% THD+N
???S/N: 80 dBA (referencia: 1 W a 4 ohmios)
???Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el dise??o est??n sujetos a cambio sin previo aviso.
**
Cuando seleccione el AREA 2 en la secci??n "Cambio de las frecuencias de radio para los distintos pa??ses " (p??gina 6), la sintonizaci??n cambia de la forma siguiente.
FM : 87,5 - 108,0 MHz
AM : 531 - 1.602 kHz
Ubicaci??n y conexiones
Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las p??ginas 2 a 4 de este manual para emplearla adecuadamente.
Advertencia
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexi??n incorrecta puede producir un incendio o da??ar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEH??CULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as??, podr??a ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATER??A.
De no hacerlo as??, podr??a ocasionar una descarga el??ctrica o heridas debido a cortocircuitos el??ctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalaci??n el??ctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obst??culos durante la conducci??n. Los cables que obstaculizan la conducci??n o que cuelgan de partes del veh??culo como el volante de direcci??n, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES EL??CTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energ??a a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas el??ctricas.
EVITE DA??AR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalaci??n, tome las precauciones necesarias para no rozar, da??ar u obstruir los tubos, las tuber??as de combustible, los dep??sitos o el cableado el??ctrico. De lo contrario, podr??a provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCI??N PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direcci??n (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del veh??culo), o los dep??sitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexi??n a masa. Si utiliza tales partes podr?? incapacitar el control del veh??culo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACI??N DEL VEH??CULO, COMO
EL VOLANTE DE DIRECCI??N O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podr??a obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
Prudencia
CONF??E EL CABLEADO Y LA INSTALACI??N A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalaci??n de este equipo requieren una competencia y experiencia t??cnica confirmada. Para garantizar la seguridad, p??ngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E
INST??LELOS CORRECTAMENTE.
Aseg??rese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilizaci??n de otras piezas no designadas puede ser la causa de da??os en el interior de la unidad o de una instalaci??n incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, adem??s de ser peligroso, puede provocar aver??as.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN
BORDE MET??LICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas m??viles (como los ra??les de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitar?? dobleces y da??os en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde met??lico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY H??MEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos ??ndices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Precauciones
???Aseg??rese de desconectar el cable del polo
???Aseg??rese de conectar los conductores con clave de colores seg??n el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden da??ar el sistema el??ctrico del veh??culo.
???Cuando haga las conexiones al sistema el??ctrico del veh??culo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de f??brica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentaci??n a esta unidad. Al conectar el
???El
???Aseg??rese de conectar los cables negativos
IMPORTANTE
Anote el n??mero de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuaci??n y cons??rvelo como registro permanente. La placa del n??mero de serie se encuentra en la base de la unidad.
N??MERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACI??N:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICI??N:
Nota:
La unidad principal debe montarse a 35 grados como m??ximo del plano horizontal, de la parte posterior a la frontal.
Inferior a 35??
1
Manguito de montaje No aplicar ninguna (Inclu??do)
presi??n aqu??
Tablero de instrumentos
No aplicar ninguna presi??n aqu??
Retire el panel delantero desmontable (refi??rase a la p??gina 5). Deslice el manguito de montaje de la unidad principal (ver ???Remoci??n??? en esta p??gina). Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos.
???Por favor examinar la instalaci??n. Aseg??rese de que no se aplique presi??n externa a la parte superior de la unidad ni a la pieza frontal desmontable.
2
Tornillo
Tuerca hexagonal (M5)
** Perno
Abrazadera met??lica de montaje
*
Cable de tierra
Chasis
Refuerce siempre la instalaci??n de la unidad principal con la abrazadera met??lica de montaje (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad a una parte met??lica despejada, usando un tornillo (*) que ya est?? fijado en el chasis del autom??vil.
???Para el tornillo marcado **, utilice un tornillo apropiado para el lugar de montaje.
Conecte cada uno de los cables de entrada provenientes de un amplificador o ecualizador a los cables de salida correspondientes provenientes de la parte trasera izquierda del
CONEXIONES.
3 Deslice el
Remoci??n
1Retire el panel delantero desmontable.
2Inserte los soportes en la parte posterior, a lo largo de las gu??as situadas en los laterales de la unidad. Ahora se puede extraer la unidad del manguito de montaje.
Esta unidat
Soporte (Inclu??dos)
3Tire la unidad hacia fuera, manteni??ndola destrabada mientras lo hace.
<VEH??CULO JAPON??S>
Marco Frontal
Tornillos (M5 ??? 8) (Inclu??dos)
Cable de tierra
*
Soporte de montaje
???Fije el cable de tierra de la unidad a una parte met??lica despejada, usando un tornillo (*) que ya est?? fijado en el chasis del autom??vil.
Conexiones
Naranja iluminaci??n 4
(s??lo
ALTAVOZ
8DERECHO
POSTERIOR Violeta #
Verde $
ALTAVOZ
IZQUIERDO Verde/
POSTERIOR Nergo %
Blanco/
Nergo &
ALTAVOZ
IZQUIERDO
FRONTAL Blanco (
Antena
A la antena el??ctrica
Al amplificador o al ecualizador
Al cable de iluminaci??n del grupo de instrumentos
Llave de encendido
Bater??a
Altavoces
Delantero derecho
Trasero derecho
Trasero izquierdo
Delantero izquierdo
Altavoces
+
Amplificador
Delantero o altavoces de subgraves*
*Con altavoz de subgraves ajustado en OFF: La salida ser?? de los altavoces delanteros.
Con altavoz de subgraves ajustado en ON: La salida ser?? del altavoz de subgraves.
Para obtener informaci??n detallada sobre c??mo ajustar el altavoz de subgraves en ON/OFF, consulte ???Activaci??n y desactivaci??n del subwoofer??? de las p??gina 16.
1Recept??culo de la antena
2Cable para antena el??ctrica (Azul)
Conecte este cable al terminal +B de su antena el??ctrica, si aplicable.
3Cable de activaci??n autom??tica (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable de activaci??n autom??tica de su amplificador o procesador de se??ales.
4Cable de iluminaci??n (Naranja) (s??lo
Este cable puede conectarse al cable de iluminaci??n del grupo de instrumentos del autom??vil. De esta forma, la luz de fondo del unidad podr?? atenuarse al encender las luces del autom??vil.
5Cable de alimentaci??n con interruptor (Encendido) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del autom??vil, o a otra fuente de alimentaci??n disponible que proporcione (+) 12V s??lo cuando el encendido sea activado o cuando la llave de encendido se encuentre en la posici??n accesoria.
6Cable de la bater??a (Amarillo)
Conecte este cable al terminal positivo (+) de la bater??a del veh??culo.
7Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena tierra del chasis del veh??culo. Aseg??rese de conectarlo a una parte met??lica despejada y de fijarlo firmemente usando el tornillo para plancha met??lica proporcionado.
8Conector de alimentaci??n
9Cable de salida de altavoz derecho delantero (+) (Gris)
!Cable de salida de altavoz derecho delantero
"Cable de salida de altavoz derecho trasero
# Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) (Violeta) $ Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde)
%Cable de salida de altavoz izquierdo trasero
&Cable de salida de altavoz izquierdo delantero
( Cable de salida del altavoz izquierdo delantero (+) (Blanco)
) Conectores delanteros/Altavoz de subgraves de salida
RCA
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
~ Portafusibles (10A)
+ Cable de extensi??n RCA (vendido separadamente)
Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio.
???Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del autom??vil.
???Mantenga los conductores de la bater??a lo m??s alejados posible de otros cables.
???Conecte el cable de puesta a masa con seguridad a un punto met??lico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del autom??vil.
???Si a??ade un supresor de ruido opcional, con??ctelo lo m??s lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido Alpine. Solic??tele m??s informaci??n.
???Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solictele m??s informaci??n.